[ESP - ENG] I really never fell in love until today! 😍❤️✨ // ¡Realmente nunca me enamoré hasta hoy! 😍❤️✨

in Aliento3 years ago


Bienvenidos a mi blog ❤️✌️

Welcome to my blog ❤️✌️


"El buen hijo siempre vuelve a casa"... Ausente pero no me olvido. Estos días han sido bastante caóticos. Extiendo mis saludos a todos los usuarios de la querida Comunidad de @Aliento 🙏 ✨ Hoy vengo a contarles la historia de la llegada del amor de mi vida: mi hijo Máximiliano 😍💙

"The good son always comes home".... Absent but not forgotten. These days have been quite chaotic. I extend my greetings to all the users of the beloved @Aliento Community 🙏 ✨ Today I come to tell you the story of the arrival of the love of my life: my son Máximiliano 😍💙




Portada realizada en Canva 📸 // Cover made in Canva


Justo cuando creía que me había enamorado para toda la vida y que esa sensación de éxtasis de amor y euforia sería irrepetible al conocer a mi esposo Adrián, llegó la impactante noticia de que estaba embarazada de 6 semanas de mi primer hijo. Para más alegría, lo que tanto anhelaba: que mi primer hijo fuese un varón. Elegí que llevaría por nombre "Maximiliano". Desde que maduré y quise formar una familia, me decía que sí mi primer hijo era varón, pues ese es el nombre que llevaría. Busque su significado y resulta que es de origen latino y significa "El más grande". Destinado a realizar grandes hazañas en su vida, sabio en la toma de decisiones y su pronóstico futuro es el éxito. ¡Que buen augurio!

Just when I thought I had fallen in love for life and that the ecstatic feeling of love and euphoria would be unrepeatable, when I met my husband Adrian, the shocking news came that I was 6 weeks pregnant with my first child. To my great joy, what I had longed for so much: that my first child would be a boy. I chose to name him "Maximiliano". Since I grew up and wanted to start a family, I told myself that if my first child was a boy, that is the name he would wear. I looked up its meaning and it turns out that it is of Latin origin and means "The Greatest". Destined to accomplish great feats in his life, wise in decision making and his future prognosis is success. What a good omen!





La mañana del jueves 26 de mayo, transcurría normal. Era el día de mi cita de Pre-Anestesia y la última cita con mi ginecólogo para saber cuándo me practicarian la dichosa cesárea. Resulta que ese día, al terminar la consulta con mi ginecólogo, me dice que debo ingresar al siguiente día a las 6:30am para practicarme la cesárea... Salimos del hospital a la 1pm, me relajé, decidimos hacer unas compras de último momento. Pero, suena mi teléfono. Es la ginecóloga avisándome que debía ingresar el mismo jueves al hospital para monitorear mis constantes: azúcar, saturación de oxígeno, tensión arterial, entre otros. Me lo tomé con calma, hicimos nuestras compras, almorzamos con unas amigas (Rebe y Cintia) y cuando se hicieron las 5pm, mi esposo y mi amiga Cintia me dejaron en el hospital y mi esposo se fue al sur, donde vivimos a buscar nuestras cosas. Maximiliano nació el día viernes 27 de mayo del presente año. Su fecha posible de parto era el 13 de junio. Pero se adelantó por la condición médica que yo presentaba: placenta previa oclusiva total. Los médicos debían evitar a toda costa que yo rompiera fuente porque se podía presentar una hemorragia. Por otro lado, por temas de geolocalizacion, el hospital donde me practicaron la cesárea queda a 1 hora de mi domicilio, es decir, en Santa Cruz; la capital de Tenerife.

The morning of Thursday, May 26th, was going normally. It was the day of my Pre-Anesthesia appointment and the last appointment with my gynecologist to find out when I would have my cesarean section. It turns out that on that day, at the end of the consultation with my gynecologist, he tells me that I have to go in the next day at 6:30am to have the cesarean section... We left the hospital at 1pm, I relaxed, we decided to do some last minute shopping. But, my phone rings.It is the gynecologist telling me that I had to go to the hospital on Thursday to monitor my vitals: sugar, oxygen saturation, blood pressure, among others. I took it easy, we did our shopping, had lunch with some friends (Rebe and Cintia) and when it was 5pm, my husband and my friend Cintia left me at the hospital and my husband went south, where we live to get our things. Maximiliano was born on Friday, May 27th of this year. His due date was June 13. But it was moved up because of my medical condition: total occlusive placenta previa. The doctors had to avoid at all costs that my water broke because of the risk of hemorrhage. On the other hand, due to geolocation issues, the hospital where I had my cesarean section was 1 hour away from my home, that is, in Santa Cruz, the capital of Tenerife.




Almorzando con mis amigas Rebe y Cintia ❤️📸 // Having lunch with my friends Rebe and Cintia ❤️📸


Nuestro hijo realmente es una bendición. Jamás había llorado tanto de la emoción al ver a alguien. El olor de su cuerpo, su sonrisa, todo él en sí mismo me hace recordar lo afortunados que somos como padres primerizos de haber creado un ser humano tan perfecto. Cuando hablo de perfecto, hablo de un ser que no tiene malicia, que ha llegado a nuestro mundo para llenarnos de felicidad absoluta y un amor sin medidas. Es impresionante el amor que pueden desbordar los padres por los hijos y todo lo que somos capaces de hacer por ellos. Se nos desarrolla un súper instinto de protección sobrenatural. Ahora que soy mamá, lo comprendo muy bien.

Our son is truly a blessing. I have never cried so hard from the emotion of seeing someone. The smell of his body, his smile, all of him in himself reminds me how lucky we are as new parents to have created such a perfect human being. When I speak of perfect, I speak of a being who has no malice, who has come into our world to fill us with absolute happiness and love without measure. It is amazing the love that parents can overflow for their children and all that we are capable of doing for them. We develop a supernatural protective instinct. Now that I am a mom, I understand this very well.





Nuestras familias, tanto la mía como la de mi esposo están muy contentos con la llegada de Maxi. Por parte de mi familia, es el 5to nieto y sobrino y por parte de la familia de mi esposo Adrián es el primero ¿Como es posible que la llegada de un bebé logré limar asperezas entre los familiares? No ahondare en este tema pero lo agradezco. Que mi hijo sea motivo de paz y unión familiar.

Our families, both mine and my husband's, are very happy with the arrival of Maxi. On my family's side, he is the 5th grandchild and nephew and on my husband Adrian's side, he is the first. How is it possible that the arrival of a baby can smooth out the differences between family members? I will not delve into this subject but I appreciate it. May my son be a reason for peace and family unity.




Maxi con su abuelita paterna, la Sra María 🌻✨❤️📸 // Maxi with his paternal grandmother, Mrs. María 🌻✨❤️📸


A pesar de haberme practicado una cesárea me siento estupenda. Mi recuperación ha sido super rápida. Acá en España, las mamitas y sus bebés suelen durar entre tres y cuatro días en los hospitales hasta supervisar que todo esté bien para irse tranquilos a casa. Eso me da una paz increíble. Desde el día uno, he querido irme a casa porque no hay mejor lugar que el hogar. Aunque acá la salud pública es bien atendida, resulta un poco incómodo compartir una habitación con desconocidos en un momento tan íntimo como lo es el nacimiento de un bebé. Cuento las horas para irnos a casa y poder disfrutar de mi familia en el calor y comodidad de mi hogar.

Even though I had a cesarean section, I feel great. My recovery has been super fast. Here in Spain, moms and their babies usually spend three or four days in the hospital until they can check that everything is all right and go home at ease. That gives me an incredible peace of mind. From day one, I have wanted to go home because there is no better place than home. Although public health is well taken care of here, it is a bit uncomfortable to share a room with strangers at such an intimate moment as the birth of a baby. I count the hours until we can go home and enjoy my family in the warmth and comfort of my home.





Para obtener más visibilidad de esta publicación, su apoyo a través de upvote y reblog es muy apreciado. Además, siéntase libre de compartir en sus cuentas de redes sociales. Gracias por tu tiempo ❤️🌻✨





Todas las fotografías fueron tomadas y editadas desde mi XIAOMI REDMI 9T / All the photographs were taken and edited from my XIAOMI REDMI 9T Este texto es redactado por @royvego55 y traducido utilizando el traductor de DeepL / This text is written by @royvego55 and translated using the DeepL translator. ||| Todos los derechos reservados / All rights reserved / @royvego55 |||
Sort:  

Wow, amiga! qué bien! felicitaciones y muchas bendiciones para el nuevo principito!! que Dios le guarde y le brinde mucha salud e inteligencia para que crezca sano y feliz!!

Muchísimas gracias 🥰 Amén 🙏✨ Estamos super contentos con la llegada de nuestro gordito.. Contando las horas para irnos a casita. Saludos ❤️ @soywilfredg


The rewards earned on this comment will go directly to the people(@royvego55) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Curated by Blessed-girl

r2cornell_curation_banner.png

Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community. Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.

Muchísimas gracias por su curación 🥰🙏✨✨

Su post ha sido valorado por @goya

🥰❤️🙏✨