Mi amor eterno, mi abuelo🤍 // My eternal love, my grandfather🤍

in Catarsis3 years ago

Hola a todos🤍. Es primera vez que publicó por acá, es por ello que este post es muy especial para mí y me emociona que se trate sobre el hombre del que me sentí inmensamente orgullosa hasta el final de sus días, mi abuelo Alfredo🤍. Aquí hablaré un poco sobre su vida, nuestros viajes y lo que hizo meses y pocos días antes de fallecer.

Hello everyone🤍. It's my first time posting here, that's why this post is very special to me and I'm excited that it's about the man I was immensely proud of until the end of his days, my grandfather Alfredo🤍. Here I will talk a little about his life, our travels and what he did months and a few days before he passed away.

1655321719715.jpg


Alfredo Segundo Parra Lunar era su nombre y nació en una pequeña isla del estado Sucre llamada Araya. Es mi abuelo materno. Un hombre completamente ejemplar con un carácter bastante fuerte que toda su vida trabajó duro por y para su familia. Él tuvo aproximadamente 6 hijos con mi abuela, Aura de Parra, quién es la mujer que más amamos y nuestro tesoro más preciado que nos ha regalado la vida y que nos dejó mi abuelo🤍.

Alfredo Segundo Parra Lunar was his name and he was born on a small island in the state of Sucre called Araya. He is my maternal grandfather. A completely exemplary man with a very strong character who all his life worked hard for his family. He had approximately 6 children with my grandmother, Aura de Parra, who is the woman we love the most and our most precious treasure that life has given us and that my grandfather left us🤍.


Desde pequeña siempre fui muy unida con mis abuelos. Siempre los acompañaba a varios de sus tantos viajes, tanto que hasta tenía el asiento de atrás del carro todo para mí🤭. Gracias a él conocí varios estados de Venezuela, coleccionando recuerdos artesanales de todos los lugares que visitabamos y podría asegurar que gracias a él tengo instinto viajero🤍.

Since I was a little girl I was always very close to my grandparents. I always accompanied them on several of their many trips, so much so that I even had the back seat of the car all to myself🤭. Thanks to him I knew several states of Venezuela, collecting handmade souvenirs of all the places we visited and I could assure that thanks to him I have a traveling instinct🤍.


En su carro y junto a mi abuela, mi abuelo conoció todos los estados de Venezuela. Vivieron su vida al máximo, juntos hasta su último respiro. Siempre fueron ellos 2 contra todo y tenían ya 51 años juntos. O sea, hasta llegaron a pasar por un año las bodas de oro🤍. 2 seres que se amaron eternamente sin importar que él padeciera de la peor enfermedad que puede existir.

In his car and together with my grandmother, my grandfather visited all the states of Venezuela. They lived their life to the fullest, together until their last breath. They were always the two of them against everything and they had already 51 years together.


Es aquí cuando comienza esa triste y desgastante época en la que el cáncer se lo fue llevando poco a poco a través de los pocos años que duró con él. A continuación les contaré esa triste historia que acabo con la vida del hombre que más he amado desde que tengo uso de razón. Fue un día del año 2015, cuando en una tarde mi abuelo sintió cierta molestia a la hora de orinar. Cuando al ir al baño lo que dejó en su inodoro fue mucha sangre lo cual lo asustó de una manera tal que llamó por teléfono a mi madre ya que no vivíamos en la misma casa. Cuando mi madre se trasladó hasta su casa, vió que el inodoro estaba todo lleno de sangre. Lo que los alarmó e hizo que lo llevarán a urgencias. Una vez que el doctor lo evaluó, le mandaron a hacer una serie de exámenes y estudios ya que el doctor siempre mantuvo que tenía su sospecha al respecto.

This is the beginning of that sad and exhausting period in which cancer took him away little by little during the few years he was with him. Below I will tell you the sad story that ended the life of the man I have loved the most since I can remember. It was one day in 2015, when one afternoon my grandfather felt some discomfort when it was time to urinate. When he went to the bathroom what he left in his toilet was a lot of blood which scared him in such a way that he phoned my mother since we did not live in the same house. When my mother went to his house, she saw that the toilet was all full of blood. This alarmed them and caused them to take him to the emergency room. Once the doctor evaluated him, he was sent for a series of tests and studies as the doctor always maintained that he had his suspicions about it.

Nos hizo saber que mi abuelo debió tener una data de alrededor de año y medio con ese antecedente para lo cual no se lo había comentado ni a mi abuela, pero lo calló hasta que el día que sangró que no le quedó de otra que comentarlo. Comenzaron los exámenes de sangre, estudios y visitas con otros urólogos para otra opinión. Luego que salieran los marcadores tumorales con cierta sospecha, el doctor profundizó con la primera intervención para tomar muestra y hacer biopsia. Una vez hecho esto, el resultado nos confirmó lo que el doctor sospechaba mi abuelo padecía de cáncer de vejiga.

He let us know that my grandfather must have had a history of about a year and a half with that history for which he had not even told my grandmother, but he kept quiet about it until the day he bled and he had no choice but to tell her about it. Blood tests, studies and visits with other urologists for another opinion began. After the tumor markers came back with some suspicion, the doctor went further with the first intervention to take a sample and do a biopsy. Once this was done, the result confirmed what the doctor suspected, my grandfather had bladder cancer.

La persona que tenía contacto directo con el médico era mi madre ya que conocía a los galenos porque trabajaba en un centro de salud, fue entonces en el ese mismo año en el que el resultado de la biopsia dejo a mi madre devastada y preguntándose cómo enfrentar esa situación con el hombre que para ella lo era todo en su vida, el hombre lleno de vida y sano hasta sus 70 años. Llegó el momento de llevar a mi abuelo a la ciudad de Caracas para su intervención, para este entonces ya habían transcurrido 6 meses y para lo cual a él se le contó lo que sucedía con su salud lo cual lo enfrentó como todo un guerrero.

The person who had direct contact with the doctor was my mother since she knew the doctors because she worked in a health center. It was then in that same year that the result of the biopsy left my mother devastated and wondering how to face this situation with the man who for her was everything in her life, the man who was full of life and healthy until his 70 years. It was time to take my grandfather to the city of Caracas for his surgery, by this time 6 months had already passed and he was told what was happening with his health, which he faced like a warrior.

1655328257591.jpg


Ya para ese entonces no veíamos a mi abuelo solo en fotos ya que mi madre viajaba con mi abuela, mis tíos y con él y mi hermana y yo nos quedabamos al cuidado de mi padre. Solo nos restaba escucharlo hablar por teléfono y esperar las noticias. Llega el día de la operación la cual transcurrió en unas 8 horas ya que había que cortar un pedazo de su intestino y con él hacerle una bolsa que sería su nueva vejiga. Luego de esto, paso 3 largos días en la Terapia Intensiva del Centro Docente La Trinidad en la ciudad de Caracas. Una vez transcurrido este tiempo lo pasaron a su habitación, dónde tuvo una recuperación exitosa hasta llevarlo a casa.

By that time we did not see my grandfather only in pictures since my mother traveled with my grandmother, my uncles and aunts and he and my sister and I were left in my father's care. We only had to listen to him talk on the phone and wait for the news. The day of the operation arrived, which took about 8 hours, since they had to cut a piece of his intestine and with it make a bag that would be his new bladder. After this, he spent 3 long days in the Intensive Care Unit of the Centro Docente La Trinidad in the city of Caracas. After this time he was transferred to his room, where he had a successful recovery until he was taken home.

Estuvimos muy contentos hasta pasados 2 años más tarde que el cáncer hizo estragos hecho Metástasis en su columna, fue duro. Las 9 sesiones de quimioterapia y su negativa a la radioterapia, los dolores interminables hicieron que él, el roble que siempre ví desde mi niñez, se fuera apagando para siempre. En los primeros días de Septiembre lo fui a visitar al estado Guárico junto con mi papá. Fui de sorpresa, él no sabía absolutamente nada. No podía con la emoción de volver a verlo ya que no lo hacía desde mucho tiempo. Jamás olvidaré cómo se pusieron sus ojitos cuando me vió, el abrazo que me dió fue inmensamente grande.

It was 2 years later that the cancer ravaged his spine and metastasized, it was hard. The 9 sessions of chemotherapy and his refusal to radiotherapy, the endless pains made him, the oak tree that I always saw since my childhood, was fading forever. In the first days of September I went to visit him and my father in the state of Guárico. I was surprised, he knew absolutely nothing about it. I couldn't bear the emotion of seeing him again since I hadn't seen him for a long time. I will never forget the look in his eyes when he saw me, the hug he gave me was immensely big.

Pasé aproximadamente 2 días allá. Los aproveché al máximo hablando con él y distrayéndolo para que pasara unos ratos bonitos. La foto que verán a continuación es la última que nos tomamos, jamás pensé que esa iba a ser la última vez que nos veríamos, nuestro último abrazo, nuestro último café por la tarde, nuestras últimas conversaciones con muchas risas al final, nuestra última vez diciéndonos te quiero. La despedida fue extremadamente difícil, nunca me han gustado y más cuando tenía que despedirme de mis abuelos las veces que lo tenía que hacer así viviéramos en la misma ciudad.

I spent about 2 days there. I made the most of them talking to him and distracting him so he could spend some nice moments. The picture you will see below is the last one we took, I never thought that would be the last time we would see each other, our last hug, our last coffee in the afternoon, our last conversations with lots of laughter at the end, our last time saying I love you. The farewell was extremely difficult, I have never liked them and even more so when I had to say goodbye to my grandparents every time I had to do it, even though we lived in the same city.

1655322488173.jpg


El 07 de Octubre fue mi cumpleaños número 15. La celebración sería el 18 y esperaba con muchas ansias poder verlo para que pudiera bailar el vals conmigo, pero lamentablemente no se pudo y sólo tuve que escucharlo llorar por llamada pidiéndome que lo perdonara porque era imposible que él estuviera ahí para ese día. Siempre lo tuve en mi mente y en mi corazón a pesar de que no estuviera físicamente.

October 7th was my 15th birthday. The celebration would be on the 18th and I was really looking forward to seeing him so he could waltz with me, but unfortunately it was not possible and I just had to listen to him crying on the phone asking me to forgive him because it was impossible for him to be there for that day. I always had him in my mind and in my heart even though he was not physically there.

Fue un 8 de Noviembre, faltando solo 10 días para su cumpleaños 75 cuando sus ojitos se cerraron para siempre, fue un momento duro ya que no pudimos estar para darle el último adiós porque él se encontraba en otra ciudad y mi madre decidió que no viajáramos para despedirnos de esa manera.

It was on November 8, only 10 days before his 75th birthday when his eyes closed forever, it was a hard moment because we could not be there to say goodbye to him because he was in another city and my mother decided that we should not travel to say goodbye in that way.

Me dolió mucho, muchísimo lo llore todo lo que tenía que llorar. Hasta el día de hoy lo extraño y lo extrañaré siempre, pero me hago la idea de que está en uno de sus tantos viajes y algún día nos volveremos a encontrar.

It hurt me very, very much, I cried as much as I had to cry. To this day I miss him and will miss him always, but I have the idea that he is on one of his many trips and someday we will meet again.

Mi abuelo es mi amor más bonito y el que siempre recordaré hasta el final de mis días. Es mi ángel protector que sé que desde el cielo me cuida y se siente orgulloso de todo lo que he logrado. Me hubiese encantado mucho que él me viera dedicándole todos mis logros, realmente todo esto es gracias a él y a todo el amor que me brindó todos los días de su vida. Siempre lo adoraré con mi alma.

My grandfather is my most beautiful love and the one I will always remember until the end of my days. He is my protective angel who I know from heaven watches over me and is proud of everything I have accomplished. I would have loved very much for him to see me dedicating all my achievements to him, really all this is thanks to him and all the love he gave me every day of his life. I will always adore him with my soul.

1655322814056.jpg


Gracias a Dios mi abuelo siempre estuvo rodeado de personas que lo adoraron y lo adoran mucho. Fue uno de los dos pilares más bonitos que teníamos en nuestra familia y así será siempre🤍.

Thank God my grandfather was always surrounded by people who adored him and adore him very much. He was one of the two most beautiful pillars we had in our family and he will always been🤍.


Muchas gracias a todos por leer, para mí fue bastante emocionante y a la vez nostálgico compartir esto con ustedes. Espero volver a publicar por aquí, tengan feliz día/tarde/noche🤍.

Thank you all so much for reading, for me it was quite exciting and at the same time nostalgic to share this with you. I hope to post around here again, have a happy day/afternoon/evening🤍.


  • El texto es completamente de mi autoría
  • The text is entirely by me

  • Traducción realizada con DeepL Traslate
  • Translation using DeepL Traslate

  • Las fotos son completamente de mi autoría
  • The photos are entirely of my authorship

Picsart_22-03-29_00-41-08-403.jpg

Sort:  

Hola @alesquisa18, tu post me llenó de recuerdos, nostalgia y alegría. Que bonita fue tu relación con tu abuelo, completamente hermosa, debo decirte que me siento identificada ya que con mis 2 abuelos también fui la nieta querida, la más amada y más consentida. Es increíble como en un abrir y cerrar de ojos ya no tenemos a esos grandes seres a nuestro lado, sólo recordando momentos bonitos y extrañándolos cada día.

Compartiste mucho con él, diste todo hasta su último suspiro, es una situación triste pero quedan los preciosos recuerdos a su lado. Lo siento muchísimo, quiero que sepas que te acompaño en tu dolor y sé lo que se siente.

Un abrazo, bienvenida a esta comunidad, espero verte más seguido por aquí.

Me encantó mucho tu comentario, y es que los abuelos marcan muchísimo nuestras vidas sí nos acompañan desde pequeños. Ellos siempre serán nuestra vida entera. Un abrazo🤍