Dicen que los secretos son el veneno al alma ¿Será cierto? Tal vez, porque mi corazón sucumbe ante las pesadillas que aguardan en mi interior; me aterra cambiar esa imagen que el mundo tiene sobre mí: ese chico callado, dulce, empático y de una gran sonrisa. Pienso en lo que se esconde tras esa carcasa de Cristal y, suspirando en mi cama, mirando el cielo que se esconde tras el techo de mi habitación, ahogo las lágrimas que tengo como única respuesta. ¿Será mejor hacer feliz a otros y seguir sufriendo yo? ¿O ser feliz y hacer sufrir a otros?
They say that secrets are poison to the soul. Is it true? Perhaps, because my heart succumbs to the nightmares that await within me; I am terrified of changing that image that the world has of me: that quiet, sweet, empathetic boy with a big smile. I think about what is hidden behind that Crystal casing and, sighing in my bed, looking at the sky that is hidden behind the ceiling of my room, I drown the tears that I have as the only answer. Is it better to make others happy and continue to suffer? Or be happy and make others suffer?
Fuente-Source
Tal vez Napoleón pensó en las muertes de su revolución antes de mandar al rey a la guillotina; a su juicio, la patria lo necesitaba. En mi cabeza también se libra una revolución, una gran guerra contra mis miedos, contra lo que me hace seguir mintiendo, simulando algo que no soy, cubriéndome del veneno que atrae la mentira: El chico bueno. El chico que no rompe ni un plato… el gran ejemplo a seguir. Sonrió, imaginando tener un cigarrillo entre los dedos, bebiendo de la lluvia que cae y cae sobre mí.
Perhaps Napoleon thought about the deaths of his revolution before sending the king to the guillotine; in his opinion, the country needed him. A revolution is also being waged in my head, a great war against my fears, against what makes me continue lying, simulating something I am not, covering myself with the poison that lies attract: The good guy. The boy who doesn't break a single plate... the great example to follow. He smiled, imagining having a cigarette between his fingers, drinking from the rain that falls and falls on me.
Soy como un espejo; solo reflejo lo que los ojos ven, mientras, dentro de la carne y los huesos, otro personaje se esconde. Tengo errores, ¿Quién no los tiene? Pensar entonces que ellos me juzguen y yo me entristezca no tiene sentido. No todas las sonrisas muestran felicidad; no todo lo que dice ser exitoso lo es; el punto es que, nadie en el mundo está libre de los errores, de las mentiras, de los secretos. Vivimos en un cubo, pocos son los valientes que se atreven, y los que salen son señalados bajo la codicia de los dedos.
I am like a mirror; I only reflect what the eyes see, while, within the flesh and bones, another character hides. I have mistakes, who doesn't? Thinking then that they judge me and I get sad makes no sense. Not all smiles show happiness; not everything that claims to be successful is; The point is that no one in the world is free from mistakes, from lies, from secrets. We live in a cube, few are the brave who dare, and those who leave are singled out under the greed of the fingers.
Fuente-Source
Los prejuicios nos llevan a la oscuridad; y de ahí surgen los secretos: en las sombras me siento más seguro, más libre, más real. El mundo seguirá teniendo una buena imagen de mi ¿no? Para ellos continuaré siendo el más bueno del mundo ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Larga vida a los irreales! Al final no sé que es peor, o aceptarse a uno mismo y vivir como uno mismo y ser juzgado hasta la muerte, o vivir en el lago de los secretos, reprimiendo nuestro corazón para no decepcionar al universo.
Prejudice leads us into the dark; and from there the secrets arise: in the shadows I feel safer, freer, more real. The world will continue to have a good image of me, right? For them I will continue to be the best in the world Hallelujah! Hallelujah! Long live the unreal! In the end I don't know what is worse, or accepting oneself and living as oneself and being judged until death, or living in the lake of secrets, repressing our hearts so as not to disappoint the universe.
No lo sé, la vida es más difícil de lo que proyectan los motivadores, sobre todo cuando nos debatimos entre dos realidades imposibles de entender. A este punto, yo no me entiendo a mí mismo, ni a los hipócritas que dicen entenderme. Esa es la realidad de los secretos: nadie te entiende, ni si quiera tú logras hacerlo. Ese ser verdadero es libre mientras el mundo tenga otra visión de él, o ella, o ellos… o yo.
I don't know, life is more difficult than what the motivators project, especially when we are torn between two realities that are impossible to understand. At this point, I do not understand myself, nor the hypocrites who claim to understand me. That is the reality of secrets: nobody understands you, not even you can. That true being is free as long as the world has another vision of him, or her, or them... or me.
Fuente-Source
Los secretos nos permiten volar como aves sin alas; nos sentimos libres, pero a un costo demoledor. Somos como superhéroes de falsa identidad, ocultando nuestros verdaderos rostros bajo mascaras de carne con sonrisas. Mientras nadie nos juzgue estaremos bien, pero ¿Qué hay de lo que sentimos tras esa liberación? ¿Cómo obviar la parte de nuestra conciencia que nos invita a ser correctos?
Secrets allow us to fly like birds without wings; we feel free, but at a devastating cost. We are like superheroes in false identities, hiding our true faces under flesh masks with smiles. As long as no one judges us we will be fine, but what about what we feel after that liberation? How to ignore the part of our conscience that invites us to be correct?
La tortuga, en situaciones de peligro, se esconde bajo su caparazón. El ser humano usa su caparazón para generar situaciones de peligro…
The turtle, in situations of danger, hides under its shell. The human being uses his shell to generate dangerous situations...
Fuente-Source
Ese es el alto costo que debemos pagar por la mentira: el remordimiento, la soledad, la áspera verdad de nuestro encarcelamiento.
That is the high cost we must pay for the lie: the remorse, the loneliness, the harsh truth of our imprisonment.
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.