Nuestra partida fue lo menos dramática posible, vale acotar que no me agrada llorar en público y este día gracias a Dios creo que entendieron y todos se portaron muy bien, hicimos de esta despedida un hasta luego, un nos vemos pronto … un estamos felices porq nos esperaba mi hermano aquien ya hacia 6 años no veíamos.
Y quizás pensar en él en lo feliz que mi hermano estaría en ver a su familia luego de 6 años de estar solito en otro país, nos quitaba la nostalgia de la despedida por la alegría del reencuentro.
Hasta este punto veníamos de vivir una situación tan difícil en Venezuela, creo la falta de alimentos (no porque escasearan si no por no tener acceso a ellos ) era lo peor. Tener que dividir 1 kilo de carne molida para 3 porciones para 7 personas era toda una odisea por ejemplo.
Eso de salidas estaba prácticamente negado, mis hijas me imploraban les comprara unos libros pero lamentablemente gastar 20$ en un libro no era ni siquiera pensable entre otras cosas.
Creo lo más difícil durante los últimos años en Venezuela fue nuestra alimentación, sin vegetales, sin frutas y con tan poca proteína. Las meriendas !!! las niñas pedían para las tardes algo que merendar y qué difícil era…. Nos íbamos muchas veces por la opción de elaborar en casa algún postre
que permitiera que la merienda durara algunos días de la semana.
Y esto sin contar que mis hijas hace un buen rato ya no le comprábamos ropa ni zapatos, gracias a Dios siempre había alguien que nos donaba y allí se iban acomodando.
Entonces en este viaje comenzamos a ver algunos cambios sobre todo la comida y ya les explicaré por qué.
Para nuestros primeros días de camino nos fuimos preparados con galletas, pan, atún y queso fundido para untar, esto nos servia para los primeros desayunos y cenas. Considerando que eran 7 días para llegar a Argentina. Así pues ajustamos nuestro presupuesto de viaje.
Here it all began, we were in Caracas at 5:00 am and we were starting that long awaited trip, that trip planned many years ago, and although we were there with our bags and everything ready to leave I still could not believe it.
Our departure was as undramatic as possible, it is worth mentioning that I do not like to cry in public and this day thanks to God I think they understood and everyone behaved very well, we made this farewell a goodbye, a see you soon ... a we are happy because we were waiting for my brother who we had not seen for 6 years.
And maybe thinking about him and how happy my brother would be to see his family after 6 years of being alone in another country, took away the nostalgia of the farewell for the joy of the reunion.
Up to this point we had been living such a difficult situation in Venezuela, I think the lack of food (not because it was scarce but because we did not have access to it) was the worst. Having to divide 1 kilo of ground beef for 3 portions for 7 people was an odyssey for example.
My daughters begged me to buy them some books but unfortunately spending $20 on a book was not even thinkable among other things.
I think the most difficult thing during the last years in Venezuela was our food, no vegetables, no fruits and so little protein. The snacks!!! the girls would ask for something to snack in the afternoons and how difficult it was .... Many times we would go for the option of making a dessert at home that would allow the snack to last
that would allow the snack to last some days of the week.
And this is not to mention that my daughters we didn't buy clothes or shoes for a long time, thank God there was always someone who donated to us and there they were getting comfortable.
Then on this trip we began to see some changes, especially the food, and I will explain why.
For our first days on the road we were prepared with crackers, bread, tuna and melted cheese to spread, this served us for the first breakfasts and dinners. Considering that we had 7 days to get to Argentina. So we adjusted our travel budget.
Recuerdo que la primera parada la hicimos en Barcelona y hasta aquí era una ruta conocido por nosotros , ya que, vivíamos en Margarita y en muchas ocasiones esta era la ruta para ir a visitar a nuestra familia en Los Teques.
Sin embargo fue nuestra primera impresión de que nuevamente estábamos en unas vacaciones, al llegar muy acalorados pedimos sin pensar en los costos algunas gaseosas para las niña y cerveza para josmar y para mí.
But we decided to buy lunches and thus make a good meal a day and here began our joy.
I remember that the first stop we made was in Barcelona and up to here it was a route known to us, since we lived in Margarita and on many occasions this was the route to go to visit our family in Los Teques.
However, it was our first impression that we were on vacation again, when we arrived very hot we ordered without thinking about the costs some sodas for the girls and beer for Josmar and me.
Nuestro bolso estaba lleno de snacks que también teníamos previsto para el camino y las niñas disfrutaban cada cierto tiempo pedir un chocolate o una galleta. Iban felices viendo todo por la ventanilla del carro.
A partir de allí si era una ruta nueva, nuestro destino a alcanzar era la frontera de Venezuela con Brasil.
Admirramos cada segundo el paisaje y nos ubicabamos en el mapa para ver el recorrido que aún nos faltaba.
Al estar cerca de la frontera se aprecian algunas curiosidades, primero en el sector de El Callao por ejemplo las tiendas tienen los precios en pepitas, si así mismo como se escucha, se vende y compra con pepitas de oro, tan asombroso que en esa zona no existen los bolívares.
Al acercarnos más a la frontera se aprecia otra particularidad, el uso del bolívar ha sido sustituido por los dólares y los reales brasileros, ya en este momento de nuestro viaje los pocos bolívares que teníamos ya no los utilizaríamos más.
Our bag was full of snacks that we also had planned for the road and the girls enjoyed asking for a chocolate or a cookie every now and then. They were happy to see everything through the car window.
From there on it was a new route, our destination to reach was the border of Venezuela with Brazil.
We admired every second of the landscape and we located ourselves on the map to see the route we still had to take.
Being close to the border we could appreciate some curiosities, first in the sector of El Callao for example the stores have the prices in nuggets, yes just as you hear, they sell and buy with gold nuggets, so amazing that in that area there are no bolivars.
As we got closer to the border we noticed another peculiarity, the use of the bolivar has been replaced by dollars and Brazilian reais, and at this point of our trip the few bolivars we had we would not use them anymore.
Un momento en el que me di cuenta de que mis hijas si estaban marcadas por la situación de escasez, fue cuando nos tocó hacer la primera parada para almorzar y plácidamente hicimos el pedido, al recibir la comida mis hijas no tocaron el plato y me preguntaron si de allí debíamos guardar para los próximos días…
Ellas hicieron el comentario de que con eso podríamos comer fácilmente 3 días… la satisfacción al ver sus caras de alegría al comer y un sentimiento de tristeza al ver lo que pensaban sobre la interna necesidad de rendir la comida me hizo sentir que hacíamos lo correcto.
And the best part of all and the one that made me see that my daughters were marked by the scarcity situation, we had to make the first stop for lunch and placidly placed the order, upon receiving the food my daughters did not touch the plate and asked me if we should save it for the next days....
They made the comment that with that we could easily eat for 3 days... the satisfaction of seeing their faces of joy while eating and a feeling of sadness to see what they thought about the internal need to yield the food made me feel that we were doing the right thing.
Así continuó nuestro viaje que más allá de ser una salida sin retorno próximo, se convirtió en un maravilloso paseo y tiempo de compartir entre nosotros 4 sin la atmósfera del "no nos alcanza para…"
Y es que es lamentable pero nuestros días transcurrían con un gran porcentaje del tiempo era pensando en lo que faltaba de alimentos y en ver lo poco que teníamos y en cómo rendirlo, en las necesidades que se presentaban y en cómo haríamos para solventar, era un gran desgaste emocional.
Noches sin dormir pensando de dónde sacar más dinero, pensando qué podíamos hacer, pensando en cómo solventar las necesidades que como familia se presentaban.
BRASIL DIVIDIDO EN 3 LUGARES
PACARAIMA:
Llegó el dia y de pronto ya nos encontrabamos en ese tan representativo lugar de la Frontera de Brasil y Venezuela, desde allí todo absolutamente todo era nuevo para nosotros pues a excepción de mi esposo ninguna de nosotras habíamos salido del país.
Algunos puntos que nos llamó la atención fue hacer el cambio de dólar a riales brasileros, mi esposo se encargó del cambio y de la administración de los mismos, pues para mí agotarlos rápidamente era muy sencillo y debían durar para 3 días.
Nuevamente llegó la hora del almuerzo y entramos a un lugar donde nuestra primera impresión fue ver aceite de oliva en la mesa para aderezar, hace ya algunos años que no probábamos ese aceite y pues nuevamente disfrutamos de un banquete.
Luego el placer de un autobús maravilloso con wifi y TV , un viaje largo pero muy cómodo.
Thus our trip continued, which beyond being a departure with no near return, became a wonderful walk and time to share with each other without the atmosphere of "we do not have enough for ...".
And it is unfortunate but our days were spent with a large percentage of the time thinking about the lack of food and seeing how little we had how to pay for it, the needs that arose and how we would make ends meet, it was a great emotional drain.
Sleepless nights thinking about where to get more money, thinking about what we could do, thinking about how to meet the needs that we had as a family.
Brazil divided into 3 places
Pacaraima
The day arrived and suddenly we were already in that so much seen place of the Border of Brazil and Venezuela, from there everything absolutely everything was new for us because with the exception of my husband none of us had left the country.
Some points that caught our attention was to make the change from dollars to Brazilian rials, my husband was in charge of the change and the administration of them because it was not so difficult for me to use them up quickly and they should last for 3 days.
Once again it was time for lunch and we entered a place where our first impression was to see olive oil on the table for dressing, it had been some years since we had tasted that oil and once again we enjoyed a feast.
Then the pleasure of a wonderful bus with wifi and TV, a long but very comfortable trip.
BOA VISTA
Lo primero que vimos fue un hotel: El Ibis y luego llegamos al terminal dónde mis hijas disfrutaron preguntar en español y escuchar la respuesta en portugués.
BOA VISTA
The first thing we saw was a hotel: The Ibis and then we arrived at the terminal where my daughters enjoyed asking in Spanish and hearing the answer in Portuguese.
MANAOS
En manaos estuvinos algunos días debido a que la agencia tomó de previsión salir 3 días antes , ya que, en ocasiones se presentaban retrasos en la frontera debido al tema del coronavirus. Todo salió sin problemas y esto significaría estar unos días en Manaos
Fue en este lugar donde conocimos la Cerveza de litro y dónde nos dimos unos banquetes sobretodo en los desayunos, es que veniamos desayunando y cenando pan con atún y mayonesa y bueno ya cambiar nos alegró.
La sorpresa de tener un pan relleno de queso amarillo , jamón más huevo y una porción de fruta además de jugo y café nos emociono, para quienes no se lo imaginan en Venezuela debíamos escoger si se comía queso o huevo pero ambos nunca y queso amarillo ni siquiera pensamos en comprar , la posada dónde nos quedamos incluía desayuno y cena, nuestro viaje seguía siendo una maravilla.
También salimos cerca de la posada y visitamos algunos centros comerciales
MANAUS
In Manaus we stayed a few days because the agency took the precaution of leaving 3 days before, since sometimes there were delays at the border due to the coronavirus. Everything went smoothly and this meant a few days in Manaus.
It was in this place where we met the liter beer and where we had a feast, especially at breakfast, we had been eating bread with tuna and mayonnaise for breakfast and dinner and well, we were happy to change.
The surprise of having a bread stuffed with yellow cheese, ham plus egg and a portion of fruit plus juice and coffee thrilled us, for those who do not imagine it in Venezuela we had to choose whether to eat cheese or egg but both never and yellow cheese we did not even think about buying, the inn where we stayed included breakfast and dinner, our trip was still a wonder.
We also went out near the posada and visited some shopping malls.
Llegó el dia para tomar nuestro primer vuelo , el aeropuerto de Manaos nos dejó impresionados en cuanto a tamaño y tecnología.
Tomamos un vuelo con una escala no planificada a Puerto Bello, sin embargo fueron en total 5 horas de vuelo dividido en dos aviones.
SAO PAULO
Arribamos a Sao Paulo a las 10 de la noche y el vuelo hacia Argentina estaba programado para las 7 de la mañana del día siguiente, así que nos tocaría dormir en el mismo.
Pero antes dinos un recorrido por las instalaciones, si el aeropuerto de manaos nos impresionó este nos impresionó aún mucho más. Era más grande y con muchas tiendas abiertas además a esa hora de la noche.
Allí por primera vez mis hijas y yo degustamos de un Starbucks, nos pasó algo muy peculiar, cosas que jamás nos había ocurrido en Venezuela y es que nos preguntaron si queríamos una bebida… nos quedamos todos pensando : nos la van a cobrar?... Tiene algo y nos van a robar?... Cualquier cosa paso por nuestra mente ja ja y es tan sencillo como que en ocasiones alguien hace un pedido y por alguna razón no la retira y pues ellos la dan a cualquier cliente que la quiera.
Y para terminar este relato de nuestra comilona durante el camino a Argentina, nos sucedió que como nos hicieron una escala no planificada resultó que el vuelo de Sao Paulo Argentina nos colocaron VIP, y entre los beneficios del VIP tuvimos cortinas que nos separaban del resto de la tripulación, almohadas y frazadas y un delicioso desayuno como a 2 horas de haber iniciado el vuelo, mis hijas estaban con su nivel de felicidad al máximo y nosotros igual sobretodo por ellas.
Finalmente llegamos a Argentina, nos recibió mi hermano y mi cuñada y pues hasta aquí el viaje había significado mil cambios.
The day arrived to take our first flight, the airport of Manaus left us impressed in terms of size and technology.
We took a flight with an unplanned stopover to Puerto Bello, however it was a total of 5 hours flight divided in two planes.
Sao Paulo
We arrived in Sao Paulo at 10 p.m. and the flight to Argentina was scheduled for 7 a.m. the next day, so we had to sleep in.
But first give us a tour of the facilities, if the manaus airport impressed us this one impressed us even more. It was bigger and with many tents open at that time of the night.
There for the first time my daughters and I tasted a Starbucks, something very peculiar happened to us, things that had never happened to us in Venezuela and they asked us if we wanted a drink... we were all thinking: are they going to charge us? There is something in it and they are going to rob us.... Anything went through our minds ha ha and it is as simple as sometimes someone places an order and for some reason does not pick it up and they give it to any customer who wants it.
And to finish this story of our feast on the way to Argentina, it happened to us that as we had an unplanned stopover it turned out that the flight from Sao Paulo Argentina we were placed VIP, and among the benefits of VIP we had curtains that separated us from the rest of the crew, pillows and blankets and a delicious breakfast about 2 hours after starting the flight, my daughters were with their level of happiness to the maximum and we were the same especially for them.
Finally we arrived in Argentina, we were welcomed by my brother and sister-in-law and so far the trip had meant a thousand changes.
ALGUNOS MOMENTOS//SOME MOMENTS
Comida que degustamos en el aeropuerto de Manaos//Food we tasted at Manaus airport
vista de Sao Paulo desde el avión// view of Sao Paulo from the plane.
Boletos aéreos... ya cada vez faltaba menos//Airline tickets... it's getting closer and closer
Una de tantas esperas//One of the many waits.
Mapa que teniamos en la pantalla del tv del avión//Map we had on the plane's TV screen
Fotografía por:| Photografy by: @baptistaeashell, Canva.
Edición:| Edition by: @baptistaeashell, Canva.
Traducido con:| Translate with: www.Deepl.com/translator (free version)
Wow sin duda un viaje lleno de emociones y de sentimientos encontrados. Me alegra mucho que ya estén con la familia en Argentina. Todo lo bonito para ustedes cómo familia, en esta nueva etapa de sus vidas.
Mucho éxito y bendiciones. 🤗🙂🙃🎇🎆⭐✨🌟🙏🏻🙏🏻
Que espectacular viaje. Ojalá se hiciera solo por turismo y no para huir de Venezuela 😢 . Los mejores deseos para esta nueva etapa. Seguro que las cosas van a mejorar para todos 🥰
Todo un maratón pero se ve que la pasaron buenísimo durante el viaje y que a pesar de dejar por acá familia el reencontrarse con parte de ella facilito todo.
Fue un viaje bastante largo y gracias a Dios llegaron con bien.
Y que son esos tiquets de las niñas sin el apellido de su papá?? Jajaja
Ahhhh fíjate que en Brasil y Argentina siempre toman es el segundo apellido jaja
Una decisión tomada en el momento preciso, sin lugar a duda la situación esta muy difícil hasta para una sola persona y si no se tiene buenos contactos para tener mejor empleo no se puede hacer mas, sobrevivir y mejorar nuestro modo de vida son decisiones que nos hacen evolucionar a mejor modo de vida , desde aquí un saludo y éxitos.