Catarsis: El dolor de la democracia 🇻🇪

in Catarsis2 months ago

Colombia Introduction Presentation in Blue and Yellow Informative Style_20240802_152912_0000.png

Desde la semana pasada la ansiedad me está consumiendo,creo que fueron días difíciles días sin embargo trataba de distraerme y no pensar en toda la crisis que se estaba viviendo en el país.

Since last week anxiety has been consuming me, I think they were difficult days, but I tried to distract myself and not think about all the crisis that was happening in the country.

Un día antes fui con mi familia a comer , necesitaba despejar la mente la preocupación se apoderó de mi cuerpo,no dejaba de latirme el corazón y las manos de vez en cuando me temblaba una sensación tan desagradable que espero no vuelva a experimentar jamás.

One day before I went with my family to have lunch, I needed to clear my mind, worry took over my body, my heart was pounding and my hands were shaking from time to time, an unpleasant sensation that I hope I will never experience again.

Llegó el domingo el día más esperado por todos los venezolanos me levanté feliz y tranquila no se porque pero una calma se instaló en mi cuerpo tal vez porque pensaba que todo iba ser diferente,aunque durante el día se desarrollaron algunos eventos negativos en algunos estados peleas, algarabías pero nada tan fuerte como lo que venía después..

Sunday arrived, the most awaited day by all Venezuelans, I woke up happy and calm, I don't know why but a calmness settled in my body maybe because I thought that everything was going to be different, although during the day some negative events developed in some states, fights, brawls but nothing as strong as what was coming next....

Y es que alrededor de las 12 de la madrugada del día domingo anunciaron que el dictador ganó otra vez,creo que mientras observaba el live tiempo real en el canal donde estaban transmitiendo la noticia el dolor y la frustración que sentí fue demasiado grande, sentí que no podía más la rabia corria por mis venas, ¿cómo es posible que haga lo que se haga nunca podemos salir del régimen? algunos de los pensamientos que inundaron mi cabeza en la madrugada del lunes.

I think that while I was watching live in real time on the channel where they were transmitting the news the pain and frustration I felt was too great, I felt that I could not take it anymore, the rage was running through my veins, how is it possible that no matter what is done we can never get out of the regime? some of the thoughts that flooded my head in the early hours of Monday morning.

Esa noche no dormí fueron horas y horas de lágrimas de un bombardeo de mensajes y llamadas de mis amigos y familia derrotado con un dolor inmenso que las palabras no pueden explicar,mis compañeros de universidad enviando mensajes tras mensajes que van a dejar la universidad que ya no vale la pena seguir si un título en el país no vale de nada "mejor agarro mis maletas y me voy" fueron algunos WhatsApp que me llegaban después del anuncio por parte de la autoridades.

Fue tanta la presión la rabia y el estrés que sentí que durante esa noche el ojo empezó a temblar y la falta de aire era más cada vez más frecuente,sin embargo a las 6 de la mañana no podías más y me caí rendida.

That night I did not sleep were hours and hours of tears of a bombardment of messages and calls from my friends and family defeated with immense pain that words can not explain,my college classmates sending message after message that they will leave the university that it is no longer worth following if a degree in the country is not worth anything "I better grab my bags and go" were some WhatsApp that came to me after the announcement by the authorities.

Me levanté nuevamente al medio día que raro estaba todo ,tanto silencio me estaba asustando,el país de luto pero de un momento a otro explotó todo los que venimos arrastrando de hace décadas;la impotencia de no poder tener un futuro mejor,la diáspora venezolana de jóvenes que agarraron su peroles y se fueron a un sinumero de países latinos-europeos y sin mencionar la miseria en la cual está surmegida el país.El pueblo no aguanto más y fue a expresarse a las calles lo que ocasionó.. todos sabemos lo que pasó..

I woke up again at noon, how strange everything was, so much silence was scaring me, the country was in mourning but from one moment to another everything that we have been dragging for decades exploded; the impotence of not being able to have a better future, the Venezuelan diaspora of young people who grabbed their baskets and went to a number of Latin-European countries and not to mention the misery in which the country is immersed.The people could not take it anymore and went to the streets to express themselves, which caused... we all know what happened...

1722625392402.jpg

Estoy cansada de ver correr sangre por las calles de inocentes estoy cansada de que como venezolanos no se respeten nuestros derechos,estoy cansada de tener miedo y callar.

I am tired of seeing blood flowing in the streets of innocent people, I am tired of not having our rights respected as Venezuelans, I am tired of being afraid and keeping silent.

Gracias amigos por leerme necesitaba escribir estás líneas era muy necesario para mí desahogarme porque sinceramente la tristeza a veces me ataca y por eso que siento pertinente sacar todo lo que llevo adentro.

Thank you friends for reading me I needed to write these lines it was very necessary for me to unburden myself because sincerely sadness sometimes attacks me and that is why I feel it pertinent to get out all that I carry inside.