The survival reflex in the face of adversity
Buen día tengan todos en medio de sus circunstancias mis queridos Hivers, siempre es oportuno recordar el dicho "al mal tiempo, buena cara". Esto lo digo porque todos sin duda alguna hemos pasado o estamos pasando por tiempos muy difíciles de sobrellevar, sin embargo, quienes hemos tenido la oportunidad de capacitarnos para momentos como estos, seremos capaces de mostrar nuestra mejor cara, esa que se traduce en temple, buena actitud o el deseo de querer transformar ese mal momento en uno que nos haga ser más fuertes y maduros.
Good day to all of you in the midst of your circumstances my dear Hivers, it is always appropriate to remember the saying "in bad times, good things come to the best". I say this because we have all undoubtedly gone through or are going through very difficult times, however, those of us who have had the opportunity to train ourselves for moments like these, will be able to show our best face, that which translates into mettle, good attitude or the desire to transform that bad time into one that makes us stronger and more mature.
Hablando del tema quiero hablarles del ejemplo que nos dan las mariposas, que pueden estar pasando por diversas dificultades que en nuestro universo humano no seamos capaces de entender, pero que sin embargo se muestran brillantes con su gama de colores, dispuesta a lucir mejor que nunca, sin hacernos ni siquiera imaginar lo duro que es su sobrevivencia.
Speaking of the subject, I want to talk to you about the example that butterflies give us, which may be going through various difficulties that in our human universe we are not able to understand, but nevertheless they show themselves bright with their range of colors, ready to look better than ever, without making us even imagine how hard it is to survive.
Recuerdo que de pequeña muchos de nosotros en medio de nuestra inocencia jugábamos a atraparlas y meterlas en una cajita de zapato con huequitos. Nuestra intención no era hacerles daño, pero para ellas esa situación se tornaba en una tormenta de la cual debían escapar. Muchos desconocemos lo importante que son para las mariposas recorrer largos caminos, ellas llegan a ser representantes especiales de la perseverancia, cosa que a las personas en ocasiones les resulta difícil.
I remember that when I was a child, many of us in our innocence played at catching them and putting them in a little shoe box with holes in it. Our intention was not to hurt them, but for them that situation became a storm from which they had to escape. Many of us do not know how important it is for butterflies to travel long roads, they become special representatives of perseverance, which is sometimes difficult for people.
Otra lección que aprendemos de estás hermosas mariposas es la capacidad que despliegan al convertirse en heroínas en el tema de la resiliencia, pues ellas no desmayan hasta conseguir sus metas, a pesar de todos los obstáculos que consiguen en el transitar de su vida.
Another lesson we learn from these beautiful butterflies is the capacity they display to become heroines in the subject of resilience, because they do not give up until they achieve their goals, in spite of all the obstacles they encounter in their life's journey.
De tal manera que debemos detenernos a observarlas con detenimiento, ellas tienen muchas cosas que enseñarnos. Nunca he oído que alguien sienta miedo por las mariposas que elegantemente posan en las flores, simulando estar disfrutando de un buen momento.
So we should stop and take a close look at them, they have a lot to teach us. I have never heard of anyone being afraid of butterflies that elegantly pose on flowers, pretending to be enjoying a good time.
Casualmente el día sábado después de ese hermoso día que nos regalamos como familia, al llegar a casa nos conseguimos con esta conexión tan hermosa, una mariposa muy instalada en esta colorida flor. Que por cierto nació casi que entre el cemento y en la punta de hierro de nuestro portón del garaje, de ella aprendí que es el reflejo de supervivencia ante las adversidades.
Coincidentally, on Saturday after that beautiful day that we gave ourselves as a family, when we got home we found this beautiful connection, a butterfly very well installed on this colorful flower. Which by the way was born almost between the cement and the iron tip of our garage door, from it I learned that it is the reflection of survival in the face of adversity.
Cabe destacar que cuando inicié este escrito no tenía idea de cómo lo desarrollaría, pero entrelazando mi idea principal con las fotografías que usaré para él, determiné sin dudar ni un instante, que estos elementos se unieron con un fiel propósito, de animarnos a no desmayar a pesar de los problemas que cada uno de nosotros estemos afrontando. Imitemos el ejemplo tanto de la mariposa como el de esta flor mística, que no solo nos engalana con su belleza, sino que al igual que la mariposa, son símbolos de lucha, de resistencia y de victoria.
It should be noted that when I started this writing I had no idea how I would develop it, but intertwining my main idea with the photographs I will use for it, I determined without hesitation, that these elements came together with a faithful purpose, to encourage us not to faint despite the problems that each of us are facing. Let us imitate the example of both the butterfly and this mystical flower, which not only adorns us with its beauty, but like the butterfly, are symbols of struggle, resistance and victory.
Para muchos sería más fácil tirar la toalla, pues no todos nuestros días son buenos, ahora mismo mientras escribo, tengo un huracán de emociones revoloteando en mi cabeza y agitando mi corazón. Pues son muchas cosas juntas, que a veces llegan a inquietar mis pensamientos. Claro, no es que me esté reprochando por lo que siento, al contrario, pienso que es de lo más normal.
For many it would be easier to throw in the towel, because not all our days are good, right now as I write, I have a hurricane of emotions fluttering in my head and shaking my heart. For there are so many things together that sometimes they disturb my thoughts. Of course, it is not that I am reproaching myself for what I feel, on the contrary, I think it is quite normal.
No siempre se tienen las mismas fuerzas para respirar profundo y continuar luciendo tal como la mariposa, espléndida, dejando atrás o en nuestro interior bien oculto, lo que nos lastima y nos roba nuestras lágrimas. Pero después de haber leído un poco de lo que le expresé anteriormente debo confesar que tengo mejor ánimo, no todo es lo que parece, y nos toca mostrar ante los demás lo mejor que tenemos. Entre esas cosas nuestra mejor sonrisa, nuestro optimismo y la fe y confianza en Dios que todo pasará, y que él nunca nos desampara, al contrario, nos dice a través de su palabra en parte: "No tengas miedo, porque estoy contigo. No te angusties, porque yo soy tu Dios. Yo te daré fuerzas. Sí, yo te ayudaré."
We don't always have the same strength to take a deep breath and continue to look just like the butterfly, splendid, leaving behind or well hidden inside us, what hurts us and steals our tears. But after having read a little of what I expressed above, I must confess that I am in better spirits, not everything is what it seems, and it is up to us to show before others the best we have. Among those things our best smile, our optimism and faith and trust in God that everything will pass, and that he never forsakes us, on the contrary, he tells us through his word in part: "Do not be afraid, for I am with you. Do not be anxious, for I am your God. I will give you strength. Yes, I will help you."
Siempre es un placer alimentar mi blog con mis vivencias, pensamientos y situaciones que de cierto modo me ayuda mucho vaciar por aquí, y posteriormente poder leer sus comentarios animadores. Se les quiere, un abrazo cálido 🤗
It is always a pleasure to feed my blog with my experiences, thoughts and situations that in a way it helps me a lot to empty around here, and later to be able to read your encouraging comments. You are loved, a warm embrace🤗.