Escribiendo desde lo más profundo de mi ser, en mí sentir humano, con tristeza y dolor, angustia y desesperación, han sido días difíciles donde los sentimientos se mezclan al ver los sucesos desgarradores en el país que me vio nacer; mi VENEZUELA amada, no pensé que doliera tanto ver las condiciones en las que nos encontramos los venezolanos, que doliera ver morir personas desconocidas, que doliera la apatía e indolencia de aquellos que un día juraron defender su pueblo; como dueles mi VENEZUELA.
Writing from the depths of my being, in my human feelings, with sadness and pain, anguish and despair, these have been difficult days where feelings are mixed when I see the heartbreaking events in the country where I was born; my beloved VENEZUELA, I did not think it would hurt so much to see the conditions in which we Venezuelans find ourselves, that it would hurt to see unknown people die, that it would hurt the apathy and indolence of those who one day swore to defend their people; how you hurt my VENEZUELA.
💛💙❤️
Una semana atrás estaba tan motivada al proceso electoral que se avecinaba y al llegar el día trasnochada fui a ejercer mi voto como todo ciudadano venezolano y consciente de querer cambiar el rumbo de su país, porque no hay anhelo más grande que ver la libertad de mi patria, que los niños conozcan lo hermoso de su país, que los ancianos tengan una vejez tranquila y justa a su edad, que los jóvenes puedan cumplir sus sueños y que todos podamos vivir como hermanos, sin odio, sin rencor, sin miedo, sin tener que dejar el país y lo más importante que exista la verdadera justicia y que el sentimiento que nos una sea el de trabajar por un país mejor.
A week ago I was so motivated to the electoral process that was approaching and when the day arrived late at night I went to exercise my vote as every Venezuelan citizen and conscious of wanting to change the course of their country, because there is no greater desire than to see the freedom of my country, that children know the beauty of their country, That the elderly have a peaceful and fair old age, that the young people can fulfill their dreams and that we can all live as brothers, without hatred, without rancor, without fear, without having to leave the country and most importantly that there is true justice and that the feeling that unites us is to work for a better country.
Han pasado cuatro días luego de las elecciones, cinco difíciles días en los que ha sido muy difícil conciliar el sueño, la ansiedad por saber lo que sucede en cada calle, en cada ciudad, en cada pueblo y en cada hogar de mi país ha sido más grande que cualquier otra cosa, con la fe inquebrantable de que algo bueno pasara sigo aun esperando en Dios, el Universo y todo el que conspire a nuestro favor para que así sea.
It has been four days after the elections, five difficult days in which it has been very difficult to sleep, the anxiety to know what is happening in every street, in every city, in every town and in every home in my country has been greater than anything else, with the unshakable faith that something good will happen, I still hope in God, the Universe and all that conspires in our favor to make it so.
💛💙❤️
Ha sido complicado escribir estas palabras siento que estoy que es mucho lo que quiero expresar, entre esta montaña rusa de emociones que no cesa de recorrer mi cuerpo, mente y corazón; he tenido momentos en los cuales no he podido pensar claramente y me ha vencido el dolor a tal punto de perder la fe, pero luego me acerco a Dios en oración y vuelvo a ser la misma mujer de fe que trata en la medida de lo posible mantenerse positiva.
It has been complicated to write these words I feel that I am that much I want to express, between this roller coaster of emotions that does not cease to run through my body, mind and heart; I have had moments in which I have not been able to think clearly and I have been overcome by pain to the point of losing faith, but then I approach God in prayer and I return to being the same woman of faith that tries as much as possible to stay positive.
Sufrir por amor, todos lo hemos padecido. Lo que no sabía era que se podía sufrir por amor a un país, a la gente desconocida, a la injusticia desmedida y a todos los acontecimientos de estos últimos días. No mentiré al decir que antes no me dolía mi país, siempre me ha dolido, porque en mi tierra, mi gente, mi sentir y mi raíz; el dolor que ahora siento es más fuerte, más profundo y elocuente.
Suffering for love, we have all suffered it. What I did not know was that one could suffer for love of a country, of unknown people, of unconscionable injustice and of all the events of the last few days. I will not lie when I say that my country did not hurt me before, it has always hurt me, because in my land, my people, my feelings and my roots; the pain I feel now is stronger, deeper and more eloquent.
💛💙❤️
Años atrás pensé en varias ocasiones dejar mi país, surgieron situaciones que siempre impedían la salida, hasta que una gran mujer sembró esperanza en mi corazón al igual que en el resto de los venezolanos, entonces pensé que mi vida, mi destino y futuro está en mi país con mi gente, esa gente que se ha convertido en una familia aun sin tener la misma sangre, pero que con el tiempo hemos formado lazos importantes y muy estrechos, llenos de afectos y metas en común, pero también al lado de lo que queda de mi familia con la que crecí, mi apoyo, mi fuerza y mi verdad; apostando a que gane siempre la libertad.
Years ago I thought on several occasions to leave my country, situations arose that always prevented the exit, until a great woman sowed hope in my heart as in the rest of Venezuelans, then I thought that my life, my destiny and future is in my country with my people, those people who have become a family even without having the same blood, but over time we have formed important and very close ties, full of affection and common goals, but also next to what remains of my family with whom I grew up, my support, my strength and my truth; betting that freedom will always win.
Imperfectamente humana, me mantengo en pie de lucha aportando mi grano de arena a esta batalla pacífica que nos corresponde a los venezolanos con la convicción de que vendrán mejores tiempos para todos, hacia un camino que conduzca hacia la libertad. Ya demostrada tanta injusticia, fraude, y maldad ante el mundo, los venezolanos necesitamos más que nunca apoyo internacional. Anclados a nuestra fe y a nuestra valentía, solo nos queda esperar que suceda lo mejor.
Imperfectly human, I remain on my feet, contributing my grain of sand to this peaceful battle that corresponds to us Venezuelans with the conviction that better times will come for all, towards a path that leads to freedom. Now that so much injustice, fraud and wickedness has been demonstrated before the world, Venezuelans need international support more than ever. Anchored to our faith and courage, we can only hope for the best.
💛💙❤️
Nada dura para siempre, la tristeza se desvanece con un rallo de luz; esa luz que lo aclara todo y deja al descubierto lo oculto, haciendo que todo sea posible.
Nothing lasts forever, sadness vanishes with a flash of light; that light that clarifies everything and exposes the hidden, making everything possible.
Congratulations, your post has been curated by @dsc-r2cornell. You can use the tag #R2cornell. Also, find us on Discord
Felicitaciones, su publicación ha sido votada por @ dsc-r2cornell. Puedes usar el tag #R2cornell. También, nos puedes encontrar en Discord