¿Somos niños una vez o toda la vida? O ,mejor dicho ¿Hasta donde se extiende la definición que conocemos de la palabra niño? Es evidente que con los años nuestro cuerpo y forma de pensar van cambiando, nuestros intereses mutan; las costumbres, los hábitos, las aptitudes y muchas otras más, todo o casi todo está en constante evolución, esto nos da la sensaación de movimiento porque existe un principio y un fin de algo, como si todo en universo fuese a un segundo por segundo.
Me gustaría hacer un paréntesis aquí para mencionar que esto lo escuché en uno de estos canales de historia 1 ó 2 y me causó mucha gracia porque nunca se me hubiese ocurrido tal cosa, porque aun no sabemos como tal que es el tiempo; no recuerdo si fue una reacción sincera o hipócrita pero, como dicen en mi tierra “Me oriné de la risa”. Continuando lo que les decía se nos ha hecho costumbre usar una referencia para medir todo lo que nos rodea, desde los días, los meses y los años con la salida y puesta de sol, hasta nuestros progresos, estó ultimo me resulta extremadamente subjetivo e necesario.
Are we children once or all our lives? Or, better said, how far does the definition we know of the word child extend? It is evident that with the years our body and way of thinking are changing, our interests mutate; customs, habits, aptitudes and many others, everything or almost everything is in constant evolution, this gives us the sensation of movement because there is a beginning and an end of something, as if everything in the universe was a second per second.
I would like to make a parenthesis here to mention that I heard this on one of these history channels 1 or 2 and it caused me a lot of fun because I would never have thought of such a thing, because we still do not know what time is; I do not remember if it was a sincere or hypocritical reaction but, as they say in my country "I peed myself laughing". Continuing what I was saying, it has become customary for us to use a reference to measure everything around us, from the days, months and years with the sunrise and sunset, to our progress, the latter is extremely subjective and necessary to me.
Es comprensible que nacer, crecer, desarrollarnos, madurar, tener hijos (opcinal), envejecer y morir, nos de una sensación de movimiento, pero lo que sucede en realidad es que nuestro cuerpo se copia de forma controlada, hasta que se cometen errores difíciles de revertir en esta replicación; por ejemplo, los bellos de las orejas se hacen más largos, la piel se arruga, el tejido pierde su tensión, nuestra vista se compromete, hasta que algo en nuestro cuerpo falla. Si lo vemos de esta óptica, en realidad estamos en el mismo lugar con algunas células que olvidaron como eran antes. Podrían derrumbar mi argumento en el marco de la psicología, algo que no es de mi dominio, pero, si tomamos en cuenta el refrán, “ Árbol que nace torcido, jamás sus ramas endereza”, podría reforzar aun más mi argumento. Somos una página en blanco, pero cada página en blanco es diferente en forma, tamaño, incluso en dimensión, aspecto importantísimo que no voy abordar en esta entrega; la idea general es que las etiquetas que le colocamos a las parte significativas del desarrollo de nuestro cuerpo probablemente nos divida y debilite.
Al separar la niñez de la juventud, nos apartamos de nuestra inocencia y la sepultamos con todos los garabatos que pintamos y que poco a poco apagan el brillo de nuestra página en blanco, cuando en realidad la página es lo que deberíamos llamar niñez y los garabatos pintados en ella la juventud que, con tiempo y mucho esfuerzo, convertimos en algo hermoso; me disculpo por esto ultimo porque la belleza reside en los ojos del observador.
It is understandable that being born, growing, developing, maturing, having children (optional), aging and dying, gives us a sense of movement, but what actually happens is that our body copies itself in a controlled way, until mistakes are made that are difficult to reverse in this replication; for example, ear hairs become longer, skin wrinkles, tissue loses its tension, our eyesight is compromised, until something in our body fails. If we look at it from this optic, we are actually in the same place with some cells that forgot how they were before. You could demolish my argument in the framework of psychology, something that is not my domain, but, if we take into account the saying, "A tree that is born crooked, never straightens its branches", it could further strengthen my argument. We are a blank page, but each blank page is different in shape, size, even dimension, a very important aspect that I will not address in this installment; the general idea is that the labels we place on the significant parts of our body's development are likely to divide and weaken us.
By separating childhood from youth, we separate ourselves from our innocence and bury it with all the doodles we paint and that little by little dull the brightness of our blank page, when in reality the page is what we should call childhood and the doodles painted on it the youth that, with time and a lot of effort, we turn into something beautiful; I apologize for the latter because beauty resides in the eyes of the beholder.
A partir de este momento me gustaría acercaros a ese niño interior, una forma en la que ustedes mismos se admiren y de este modo distingan que tanto de esa inocencia todavía conservan; que traten de autoevaluarse y reconocer cuanto de su página en blanco, marcada con vivencias, creencias ó acciones, logran distinguir. Pero, me hace falta más práctica para que solo con mis palabras experimenten lo que yo y que además les resulte tan fácil como leer un texto escrito sobre una página en negro, por eso prefiero contaros la anécdota que me indujo a pensar en todo lo que yá les he mencionado.
Por tradición, el bautizo en la iglesia se hacía el día que el niño cumplía su primer año, pero durante esta espera, las familias en Cumaná acostumbraban a celebrar una ceremonia de bautizo que buscaba proteger al niño de cualquier mal, lo considero como mi bautizo informal, era una ceremonia muy rápida que se hacía con oraciones, agua bendita y una vela, las personas que llevan estos objetos eran designados como padrino(s) de agua y padrino(s) de luz, mi padrino de agua fue un médico y personaje muy querido de la ciudad, el principal estadio de béisbol de esta lleva su nombre, debido a problemas cardiacos tuvo que someterse a un tratamiento que mermó notablemente sus capacidades cognitivas y lo convirtieron de nuevo en un niño. Recuerdo que apenas reconocía a algunos integrantes de su familia y muchas veces peleaba con sus nietos para que le compartieran los juguetes. Experimenté una paz que no comprendía, porque la persona más educada, sabia y culta que conocía desde que tenía uso de razón, ahora estaba más cerca de lo que yo comprendía de mi, tenía como 14 años cuando lo vi en el piso, junto con sus nietos mas jóvenes, observando uno de los caballos de madera que adornaban el escritorio de su consultorio, este ya no estaba en su pedestal y se veía bastante gastado producto del maltrato por los juegos que mi padrino inventaba, incluso una de sus patas estaba rota. Aquella paz me llevó a prometer que nunca me iba a comportar como los viejos que conocía.
From this moment on, I would like to bring you closer to that inner child, a way in which you can admire yourselves and in this way distinguish how much of that innocence you still preserve; that you try to evaluate yourselves and recognize how much of your blank page, marked with experiences, beliefs or actions, you manage to distinguish. But, I need more practice so that with my words alone they experience what I do and that it is as easy as reading a text written on a black page, so I prefer to tell you the anecdote that induced me to think about all that I have already mentioned.
By tradition, the baptism in the church was done the day the child turned one year old, but during this wait, the families in Cumana used to celebrate a baptism ceremony that sought to protect the child from any evil, I consider it as my informal baptism, it was a very quick ceremony that was done with prayers, holy water and a candle, The people carrying these objects were designated as godfather(s) of water and godfather(s) of light, my godfather of water was a doctor and a very beloved character of the city, the main baseball stadium of the city is named after him, due to heart problems he had to undergo a treatment that significantly reduced his cognitive abilities and turned him back into a child. I remember that he barely recognized some members of his family and often fought with his grandchildren to share his toys. I experienced a peace that I did not understand, because the most educated, wise and cultured person I knew since I could remember, was now closer to what I understood about me, I was about 14 years old when I saw him on the floor, together with his younger grandchildren, watching one of the wooden horses that adorned the desk of his office, this was no longer on its pedestal and looked quite worn product of abuse by the games that my godfather invented, even one of its legs was broken. That peace led me to promise that I would never behave like the old men I knew.
Fotos familiares | Family photos |
KODAK STAR 110 y Xiaomi Redmi A7
He cumplido aquella promesa bastante bien, ser un niño o mejor dicho, ver al mundo con los ojos de mi niño interior, me ha resultado una experiencia liberadora, enérgica, única..; y sobre todo genuina. Me ha tocado darle forma a todos mis garabatos, mi forma de responder así me lo demuestran. Quisiera agregar, además, que las tardes de juego con mi hija me ayudaron a encontrar aspectos de mi niñez que había olvidado.
Estoy convencido que nunca dejamos de ser inocentes, nos preocupamos tanto en llamar la atención que sepultamos la mejor parte de nuestro ser, apartándonos de ese ente que nos define para creernos lo plus ultra del planeta. En el peor de los casos , terminaríamos cansados de nosotros mismos, de tanta falsedad y allí en ese quiebre comenzamos a descubrir nuestro niño interior herido.
Recuerden que en la unión está la fuerza. Somos un continuo en perpetuo ayer, hoy y mañana, perfecto y sin igual, siendo la inocencia el ingrediente más importante, el que nos hace brillar, nos despierta la curiosidad de aprender y conocer, valorando a nuestro entorno y disfrutando de nuestras experiencias, empezando por nosotros mismos y proyectándonos hacia el exterior como lo que realmente somos. Llevar esto a la práctica nos ayuda a perdonar y a madurar con verdadera humildad. Porque para encontrar en amor debemos primero sentirlo por nosotros mismos.
I have kept that promise quite well, being a child, or rather, seeing the world through the eyes of my inner child, has been a liberating, energetic, unique experience; and above all genuine. I have had to give shape to all my doodles, my way of responding proves it to me. I would also like to add that the afternoons spent playing with my daughter helped me to find aspects of my childhood that I had forgotten.
I am convinced that we never stop being innocent, we worry so much about attracting attention that we bury the best part of our being, separating ourselves from that entity that defines us to believe we are the plus ultra of the planet. In the worst case, we would end up tired of ourselves, of so much falsehood and there in that break we begin to discover our wounded inner child.
Remember that in union there is strength. We are a continuum in perpetual yesterday, today and tomorrow, perfect and without equal, being innocence the most important ingredient, the one that makes us shine, awakens our curiosity to learn and know, valuing our environment and enjoying our experiences, starting with ourselves and projecting ourselves outwards as what we really are. Putting
Ps. La silla que aparece en mi foto, es una tradición en mi familia, a cada integrante se le ha regalado una silla de madera para simbolizar que el nuevo puesto en la mesa está al alcance de cada integrante. Como ahora las sillas de ese tamaño por lo general son de plástico, opté por constuirle una silla a mi hija para continuar la tradición.
Ps. The chair that appears in my photo, is a tradition in my family, each member has been given a wooden chair to symbolize that the new seat at the table is within reach of each member. Since chairs of that size are now usually made of plastic, I chose to build a chair for my daughter to continue the tradition.
Reference
Sunrises Around the Year
by Zaid M. Al-Abbadi on observatorio.info
Image by svstudioart on Freepik
Image by tolikoffphotography on Freepik
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Image by Freepik
Tu percepción de ver el paso del tiempo es muy interesante, recuerdo que antes decía que las personas de 50 años eran viejas, ahora que me acerco a esa edad, y digo que??? no puede ser que me sienta exactamente igual, las ganas de hacer tantas cosas no han disminuido, me mantengo en contacto que mi niña interna y disfruto mucho jugar con mis hijos, ver una comiquita, contar chistes y reírme a carcajadas, aun con la curiosidad intacta en muchas cosas que no se todavía, y aunque obviamente el cuerpo a través de los años va cambiando, eso no debe cohibirte de sentirte jovial, con energía y entusiasmo de vivir tu vida a plenitud. Me encanto leer tu post, gracias por compartirlo.
Te voy a compartir algo respecto a la juventud del cuerpo, Cómo Retrasar el Envejecimiento o Revertirlo by Veritasium en español. Este video termino de completar las que usé en este post, esto y el primer capitulo del libro El Gen Egoísta, me pareció fácil de digerir.
Muchas gracias por tu recomendación, los estaré leyendo. 😊
Te contesté rápido desde el Celular mientras resolvía un problema y se pasó la oportunidad de agradecer tu comentario. No es fácil darse cuenta de las cosas que nos suceden, es como ver al espejo mientras manejas, sobre todo porque no tenemos un espejo para el alma o nuestra consciencia, como prefieras verlo. Todos pasamos por las mismas dudas sin importar nuestra situación o el lugar. De verdad me da mucha alegría que compartas conmigo la emoción de vivir a plenitud.
Muchas gracias, valoro tus palabras, así es hay que valorar cada instante. .
que hermosa tradición la de la silla, tienes muchas verdad en tus palabras, y muchas veces cuando somos niños deseamos crecer y cuando crecemos olvidamos que las cosas mas simples dan felicidad. a mi me paso como a ti, cuando nació mi hijo y el jugar con el me llevo a recordar lo liberador que puede ser usar tu imaginación.
Respecto al resto del comentario, lei en algún lugar que por medio del dolor uno madura. Cuando tenía 8 años mi abuelo murió dejando en mi la idea de lo vulnerable que somos, luego mi padrino Delfin cae en ese estado y así poco a poco la familia se hizo más y más pequeña. Ese dolor me hizo un poco más seguro y me fortaleció.