Hace unos años mi casa materna era el lugar preferido para las reuniones familiares, donde recibíamos juntos el año nuevo, celebrábamos el día de las madres, nos reuníamos hijos, yernos, sobrinos, primos y allegados.
Era el sitio familiar donde nunca faltaba un sancocho de fin de semana y una gran mesa donde entrabamos todos, siempre había espacio y siempre mi mamá amenizaba las reuniones al ritmo de la música de Claudia de Colombia y las impelables rancheras de mi papá.
A few years ago my mother's house was the favorite place for family gatherings, where we welcomed the New Year together, celebrated Mother's Day, and gathered sons, sons-in-law, nephews, nieces, cousins and relatives.
It was the family place where there was always a weekend sancocho and a big table where we could all sit down, there was always room and my mother always entertained the gatherings to the rhythm of Claudia de Colombia's music and my father's unrelenting rancheras.
Desde que mi mamá partió con Dios, nuestra familia se ha desunido completamente, cada quien está en lo suyo y cada familia realiza su propia actividad familiar, es poco lo que me he reunido con mis hermanos para compartir en familia, ya no es igual, no es la misma emoción, ya no hay quien nos dirija, así yo lo siento.
Pensando en que nuestro domingo ha quedado como en el limbo, mi hijo mayor "quien es el que siempre le gustaba meterse en la cocina a inventar está de viaje para la capital, le dije a mis hijos pequeños ¿y si hacemos un sancocho de domingo como los que hacía la abuela? Y me responden "pero ya no está la abuela", respire, reflexioné y dije "Bueno desde ahora haremos nuestras propias tradiciones sin tener que adecuarnos a la familia de alguien, haremos un sancocho".
Since my mother left with God, our family has been completely disunited, everyone is doing their own thing and each family carries out their own family activity, it is not often that I get together with my siblings to share as a family, it is no longer the same, it is not the same emotion, there is no longer anyone to lead us, that's how I feel.
Thinking that our Sunday has been left in limbo, my eldest son "who is the one who always liked to get into the kitchen to invent is on a trip to the capital, I told my youngest children what if we make a Sunday stew like the ones grandma used to make? And they answered "but grandma is no longer here", I took a breath, reflected and said "Well from now on we will make our own traditions without having to adapt to someone's family, we will make a sancocho".
Pero solo estábamos nosotros tres, mis dos hijos más pequeños y yo, ya que mi esposo estaba como siempre trabajando y llegaría tarde.
Me fui con Diego, el más pequeñito a comprar los ingredientes y les dije que haríamos en familia nuestro propio sancocho de domingo y a partir de ahora lo volveríamos costumbre, se animaron y pusimos manos a la obra.
But there were only the three of us, my two youngest children and me, since my husband was working as usual and would be late.
I went with Diego, the youngest, to buy the ingredients and I told them that we would make our own Sunday stew as a family and from now on we would make it a habit, they were encouraged and we got down to work.
Lavé, piqué y puse a ablandar las costillas, piqué, lavé y cort toda la verdura y los aliños en pedacitos muy pequeño, es así como me gusta, al cabo de unos minutos agregué la verdura a la carne y la tapé.
Luego condimenté con sal, cubito y ajo, luego cuando ya tanto la carne como la verdura estaban blanditas, le piqué unos espaguetis pequeñitos como fideos,tapé y dejé cocinar, pasado unos minutos nuestro sancocho de domingo estaba listo.
I washed, chopped and tenderized the ribs, chopped, washed and cut all the vegetables and seasonings in very small pieces, that's how I like it, after a few minutes I added the vegetables to the meat and covered it.
Then season with salt, cube and garlic, then when both the meat and the vegetables were soft, I chopped some small spaghetti like noodles, covered and let it cook, after a few minutes our Sunday stew was ready.
Comimos y repetimos, la sopa quedó especita y muy sabrosa, era eso lo que quería, sentarme en la mesa con mis hijos, nos tomamos foto, conversamos y nos reímos un rato.
Planificamos lo que queríamos hacer en poco tiempo y así comimos en familia y disfrutamos nuestro sancocho de domingo para los tres.
We ate and repeated, the soup was spicy and very tasty, that was what I wanted, to sit at the table with my children, we took pictures, talked and laughed for a while.
We planned what we wanted to do in a short time and so we ate as a family and enjoyed our Sunday sancocho for the three of us.
Somos bendecidos de estar juntos y sanos, extrañamos mucho a mi mamá, sentimos que falta algo, alguien que nos guíe, pero en este momento yo tengo que agarrar el timón de mi propio barco y llevarlo pese a las vicisitudes.
Tenemos uno de los tantos recuerdos familiares que iniciaran desde hoy y perduraran en el tiempo, son mis hijos, mis compañeros y a quien tengo que guiar en el camino del bien y de la justicia.
We are blessed to be together and healthy, we miss my mother very much, we feel that something is missing, someone to guide us, but at this moment I have to take the helm of my own boat and steer it despite the vicissitudes.
We have one of the many family memories that will begin today and will last in time, they are my children, my companions and the ones I have to guide on the path of good and justice.
La abuela siempre nos acompañará desde el cielo y sabrá que me esfuerzo mucho para que mis hijos tengan una infancia con amor y mucha imaginación, donde no dejen de soñar y donde le den valor a la importancia de la familia, nuestro momento es este, justo ahora.
Les comparto con mucho cariño, su Periodista y amiga @yelimarin.
Grandma will always be with us from heaven and she will know that I work hard so that my children have a childhood with love and lots of imagination, where they do not stop dreaming and where they give value to the importance of family, our moment is this, right now.
I share with much affection, your journalist and friend @yelimarin.
Todas las imágenes son de mi propiedad, tomadas con mi celular Redmi 9A, mi idioma natal es el español por lo que utilizo el traductor DeepL para compartirles la versión inglesa.
Hasta la próxima...
All images are my own, taken with my Redmi 9A cell phone, my native language is Spanish so I use the translator DeepL to share with you the English version.
See you next time...
Wow, your family are so lovely. All of them are so cute.
Thank you my friend, they are my greatest treasure, a hug.
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Hola @yelimarin(61), Dios bendiga a tu bella familia! tu madre no está pero estas tú, ella te dejo su legado y ahora tienes que construir tu propia historia usando los valores que ella con tanto amor les dejo. No es fácil amiga, pero nosotras las venezolanas somos matriarcas por naturaleza, fuertes y guerreras. Lo más importante es que nuestros hijos sientan que mientras estemos en este mundo, ellos tendrán nuestro apoyo y solidaridad incondicional. Un gran abrazo desde la distancia. ahhh y esa sopa se ve que quedo espectacular
Gracias amiga, esto es lo que amo de Hive, poder interactuar con personas empáticas y amables que siempre tienes una palabra de cariño para uno a pesar de no conocerse en persona, es aquí donde inician grandes amistades, un abrazo
Esas son las cosas que nos hacen feliz, compartir en familia amiga sigue adelante creando actividades desde tu corazon y las enseñanzas de tu madre.
Gracias amiga, estamos en ese proceso, un abrazo.
Congratulations @yelimarin! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 600 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Hola! Me gustó el tema de tu publicación y te felicito por la valentía de asumir el timón del barco de tu familia. Éxitos y bendiciones!
Gracias amiga, estamos en este proceso de adaptación, un abrazo
La familia es un tesosoro tan grande... Las tradiciones a pesar de qué ella a quién amas con profundidad no este son eso que causa añoranza, pero es lo que realmente une con lazos a todos.
Si amigo, por eso es tan importante para mí crear esos recuerdos para continuar con la tradición familiar y que luego mis hijos la continúen