La Música como embajadora de la Paz. Music as an ambassador for Peace. [Esp – Eng]

la_musica.jpg

Imagen editada en PowerPoint (Microsoft Office 2016)

image.png

Hola apreciados amigos. En esta ocasión quiero reseñar algunos aspectos del evento que marcó positivamente en estos últimos días a nuestro país y lo hizo resaltar a nivel mundial. Se trata del intento de romper un Récord Guinness por poseer la orquesta en ejecución más grande con nuestra Orquesta Sinfónica Nacional.

Hello dear friends. On this occasion I want to review some aspects of the event that positively marked our country in recent days and made it stand out worldwide. This is the attempt to break a Guinness Record for owning the largest performing orchestra with our National Symphony Orchestra.*

738ae5c8_cf4a_4430_9390_4eecbeeed490_1024x554.jpeg

Imagen tomada de Noticialdía.com

La Orquesta Sinfónica Juvenil e Infantil de Venezuela posee ya más de 40 años desde su fundación y en estas últimas dos décadas se ha masificado extendiéndose por casi todos los municipios de nuestra tierra. La cantidad total de personas participantes de todo el sistema (que incluye los coros juveniles e infantiles) entre ejecutantes de instrumentos, cantantes, maestros y demás personal administrativo y de logística asciende a más de un millón. Considerado como un sistema (Fundación Musical Simón Bolívar), es una de las pocas experiencias positivas promovidas y sustentadas por el ejecutivo nacional que sigue perdurando en el tiempo y es ejemplo para todos los países.

Youth and Children's Symphony Orchestra of Venezuela has more than 40 years since its foundation and in these last two decades it has become massive and has spread to almost all the municipalities of our land. The total number of people participating in the entire system (which includes youth and children's choirs) among instrument players, singers, teachers, and other administrative and logistics personnel is enormous. Considered as a system (Simón Bolívar Musical Foundation), it is one of the few positive experiences promoted and sustained by the national executive that continues to endure over time and to be an example for all countries.

image.png

El reto planteado para esta ocasión constituyó toda una lucha para organizar y llevar a cabo un esfuerzo logístico inmenso que amerita muchos gastos económicos y todos sabemos la situación que posee Venezuela en esa materia. Una vez más hicieron valer uno de sus mejores conocidos lemas “Tocar y Luchar”. Sin embargo, cuando se quieren hacer las cosas bien y poniendo el corazón se demuestra que sí se puede; eso es lo que siempre hace ese grupo de talentosos jóvenes.
Esta experiencia debe tomarse como ejemplo para todos los venezolanos y hasta para nuestros mismos gobernantes porque demuestra que unidos y organizados para un fin común se puede lograr cualquier meta planteada. Debemos reconocer que fue muy difícil llevar a cabo esta hazaña y hay que hacer críticas constructivas en relación a muchas situaciones vividas por los músicos, pero ese será tema de otros espacios.

The challenge posed for this occasion constituted a whole struggle to organize carry out an immense logistical effort that also deserves a lot of economic expenses and we all know the situation that Venezuela has in this matter. Once again they asserted one of their best known mottos "Touch and Fight." However, when you want to do things well puting the heart it shows that you can; that's what that group of talented young people always does. This experience should be taken as an example for all Venezuelans and even for our own leaders because it shows that united and organized for a common goal, any goal set can be achieved. We must recognize that it was very difficult to carry out this feat and constructive criticism must be made in relation to many situations experienced by the musicians, but that will be the subject of other spaces.

img_20211116_wa0069.jpg

Es así como una vez más la música logra romper las barreras de todas las parcelas que existen en Venezuela y sin ningún tipo de distingo unió a todo un país, no sólo por el hecho de que todos tenemos a algún familiar o conocido que participa en la orquesta sino también porque representó dignamente a todos y cada uno de los rinconcitos de cada municipio a nivel nacional y también lo hizo a nivel mundial. Los chicos vivieron muchas emociones antes, durante y aún después de haber ejecutado el concierto, con el recibimiento en todas las localidades que atravesaban de regreso a sus hogares. Yo tengo a mi hija mayor María Victoria Cova Guanare (@maria1728) participando en el sistema desde hace más de 12 años y conozco a otro grupo numeroso disperso por todo el país, por lo que también asistí al recibimiento masivo que le hicimos en nuestro pueblito.

This is how, once again, music manages to break the barriers of all the plots that exist in Venezuela and without any kind of distinction it united an entire country, not only because we all have a family member or acquaintance who participates in the orchestra but also because it represented with dignity each and every one of the little corners of each municipality on a national level and also on a global level. The boys experienced many emotions before, during and even after having performed the concert, with the reception in all the localities that they crossed back to their homes. I have my older daughter María Victoria Cova Guanare (@ maria1728) participating in the system for more than 12 years and I know another large group scattered throughout the country, so I also attended the massive reception that we did in our little town.

image.png

Sólo puedo extender mis grandes y sinceras felicitaciones para todos ellos y expresarle todo el orgullo que nos han hecho sentir.

I can only extend my great and sincere congratulations to all of them and express all the pride they have made us feel.

orquesta_record_guinness_venezuela.jpg

Gracias chicos por poner el alma en lo que hacen y por utilizar la música como embajadora de la paz en nuestro país y en el mundo entero.

Thank you guys for putting your soul into what you do and for using music as an ambassador of peace in our country and throughout the world.

image.png

Sort:  

Congratulations @juancovam2021! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You made more than 10 comments.
Your next target is to reach 50 comments.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Month - Feedback from Day 18