Visitando la Galería de Arte Nacional (GAN). Primera parte. /Visiting the National Art Gallery (GAN). First part.

in Bellas Artes25 days ago



Autoretrato en UCV - copia.JPG




Soy artista visual y una de las cosas que más disfruto es visitar los espacios dónde se exhiben muestras de artistas, conocidos o no tan conocidos. Obviamente me estoy enriqueciendo desde el punto de vista sensorial y cognitivo. También socializo con personas a quienes conozco, que me encuentro por casualidad, y de igual modo voy conociendo gente ligada al arte.

I am a visual artist and one of the things I enjoy most is visiting spaces where artists, both well-known and not so well-known, are exhibited. Obviously I am enriching myself from a sensorial and cognitive point of view. I also socialize with people I know, who I meet by chance, and in the same way I am getting to know people linked to art




IMG-20241024-WA0023.jpg




Sin ninguna duda, las exposiciones de arte en galerías y museos aportan a sus visitantes un valor educativo inmenso, puesto que la formación artística y cultural en general es muy amplia, no se acaba nunca y yo diría que para una sola vida es infinita.

Without a doubt, art exhibitions in galleries and museums provide their visitors with an immense educational value, since artistic and cultural training in general is very broad, it never ends and I would say that in a single lifetime it is infinite.




IMG-20241018-WA0047.jpg




Por otra parte, las exposiciones de arte dan a los artistas la posibilidad de transmitir un mensaje al público, enseñar una lección, generar conciencia o compartir una nueva idea, si es lo que quieren hacer, porque habrá artistas que sólo buscan expresar su mundo interno sin querer dar ningún mensaje, lo cual me parece plenamente válido. A la vez permite a los artistas a ser conocidos por posibles compradores y coleccionistas que podrán adquirir sus obras, y vivir del trabajo creativo de forma digna.

On the other hand, art exhibitions give artists the possibility of transmitting a message to the public, teaching a lesson, raising awareness or sharing a new idea, if that is what they want to do, because there will be artists who only seek to express their inner world without wanting to give any message, which seems completely valid to me. At the same time, it allows artists to become known to potential buyers and collectors who will be able to acquire their works and earn a decent living from their creative work.




IMG-20241024-WA0024.jpg




Así que me fui de visita a la Galería de Arte Nacional (GAN Caracas), a ver diferentes exposiciones que están ofreciendo. Encontré una gran variedad, y me vi en la necesidad de escoger unas 2 ó 3 para verlas con detenimiento y profundidad. Una de éstas fue la de Carlos Sánchez Vegas, artista plástico venezolano, quien ha podido integrar con éxito diversas técnicas como pintura, dibujo, collage, performance, etc.

So I went to visit the National Art Gallery (GAN Caracas) to see the different exhibitions they were offering. I found a great variety, and I felt the need to choose 2 or 3 to see them carefully and in depth. One of these was that of Carlos Sánchez Vegas, a Venezuelan plastic artist, a Venezuelan plastic artist, who has been able to successfully integrate various techniques such as painting, drawing, collage, performance, etc.




IMG-20241018-WA0051.jpg




La exposición actual en la GAN es la titulada “Él, los jardines emocionales”. Quedé maravillada con la muestra que presentó, muy hermosa, con mucho colorido, con variedad de formatos, materiales, técnicas y temas, característica poco usual cuando de una exhibición individual se trata, pero que a mí me ha resultado bastante rica y armoniosa. Me transmite una fuerza creadora vital considerable.

The current exhibition at the GAN is entitled “He, the emotional gardens.” I was amazed by the show he presented, very beautiful, with lots of color, with a variety of formats, materials, techniques and themes, an unusual characteristic when it comes to an individual exhibition, but which I found quite rich and harmonious. It transmits a considerable vital creative force to me.




IMG-20241024-WA0025.jpg




Es evidente la huella del aprendizaje adquirido de quienes Él llama sus maestros, Mercedes Pardo y Edgar Sánchez, con los colores y los dibujos de sus obras. Es en cierta forma un homenaje a estos dos grandes exponente de la plástica venezolana, y que resalta la contundencia y solidez de la formación constante perseverante, y meticulosa del expositor, Carlos Sánchez Vegas. La recomiendo ampliamente a las personas que viven en Caracas o están de visita en la capital, y sé que la van a disfrutar en grande así como lo hice yo.

The mark of the learning acquired from those he calls his teachers, Mercedes Pardo and Edgar Sánchez, is evident in the colors and drawings of his works. It is, in a way, a tribute to these two great exponents of Venezuelan art, and it highlights the strength and solidity of the constant, persevering and meticulous training of the exhibitor, Carlos Sánchez Vegas. I highly recommend it to people who live in Caracas for are visiting the capital, and I know that they will enjoy it greatly, just as I did.




IMG-20241018-WA0048.jpg




IMG-20241018-WA0049.jpg




IMG-20241018-WA0050.jpg




IMG-20241018-WA0052.jpg




IMG-20241024-WA0026.jpg




Sort:  

Hermosa galería y hermosas obras las que compartes sin dudas una experiencia inolvidable y enriquecedora. Saludos.

Ciertamente, son experiencias muy ricas las visitas a los espacios de arte y de allí surge mi invitación al público para compartir esaa experiencias

Que rica experiencia, poder entrar en la atmósfera del Maestro @csvegas, viendo este post me dieron ganas de volver a ir.