Retomando clases en el taller del MBA - Returning to classes at the MBA workshop (Esp-Eng)


Construir la vida a través de las palabras

Building life through words


photo_6_2025-02-08_10-23-51.jpg


Para mí, durante mucho tiempo, fue difícil creer que a través de mis palabras podría desarrollar mi vida. Hoy, con todas las decisiones y cambios eso se siente mucho más cerca que lejos. Entre esos cambios importantes está mi incursión en Hive. Aunque aún soy bastante novato, veo un futuro aquí.

For me, for a long time, it was hard to believe that through my words I could develop my life. Today, with all the decisions and changes that feels much closer than far away. Among those important changes is my foray into Hive. Although I'm still quite a novice, I see a future here.


photo_5_2025-02-08_10-23-51.jpg


Me cuesta un poco hacer fotos donde se vea mi rostro, pero lo intento cada vez más seguido. Con los compañeros del taller y la experiencia de compartir nuestros saberes sobre el arte eso se ha ido transformando. Nuestras clases siempre dejan una construcción constante que se va desarrollando. Ya hemos creado algunas cosas, seguiremos en ello. Queremos dar a ver nuestro proyectos.

It's a little difficult for me to take pictures where you can see my face, but I try to do it more and more often. With my colleagues in the workshop and the experience of sharing our knowledge about art, this has been transforming. Our classes always leave a constant construction that is developing. We have already created some things, we will continue to do so. We want to show our projects.


photo_3_2025-02-08_10-23-51.jpg


Ahora tengo en mi libreta planes artísticos antes que cualquier otra cosa

I now have artistic plans in my notebook before anything else.


photo_2_2025-02-08_10-23-51.jpg

photo_4_2025-02-08_10-23-51.jpg


De este jueves pasado que nos reunimos quiere destacar dos cosas. Primero, ver como las letras son capaces de llegar a cualquier lugar de las artes si son lo suficientemente insistentes, y segundo, esta gran foto de @moisesjohan y por su puesto la presencia constante de los compañeros del taller. Nos vemos en las siguientes clases con más que contar :D.

From this past Thursday that we met we want to highlight two things. First, to see how the letters are able to reach any place in the arts if they are insistent enough, and second, this great photo of @moisesjohan and of course the constant presence of the colleagues of the workshop. See you in the next classes with more to tell :D.


Para el lector: Esta suerte de saga en prosa poética será una construcción recurrente en mi virtualidad, (aún cuando a veces tenga silencios) ¿quieres más? Cuéntanos tus días y continuemos así las páginas de este libro poético. Gracias por leer.

To the reader: This sort of saga in poetic prose will be a recurrent construction in my virtuality, do you want more? tell us about your days and let's continue with the pages of this poetic book. Thank you for reading.


[Para la traducción: DeepL. Son geniales]
[For translation: DeepL. They're great].


Sort:  

Congratulations @principegris! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You got more than 100 replies.
Your next target is to reach 200 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Our Hive Power Delegations to the January PUM Winners