Die ersten schönen Frühlingstage zogen mich immer wieder in die Parks und Grünanlagen Göttingens. Die Schönheit unserer Stadt ist für mich der kurze Weg zur Natur, das Sitzen auf einer Parkbank oder das Treffen mit Freunden, bewaffnet mit Decken und Picknickkörben. Und jetzt besonders.
The first beautiful days of spring kept drawing me to the parks and green spaces of Göttingen. For me, the beauty of our city is the short distance to nature, sitting on a park bench or meeting friends armed with blankets and picnic baskets. And now especially.
Die ersten schönen Frühlingstage zogen mich immer wieder in die Parks und Grünanlagen Göttingens. Die Schönheit unserer Stadt ist für mich der kurze Weg zur Natur, das Sitzen auf einer Parkbank oder das Treffen mit Freunden, bewaffnet mit Decken und Picknickkörben. Und am meisten genieße ich es jetzt, nur ein paar Schritte entfernt zu sein, wo das Grün blüht, die Vögel zwitschern und die Sonne schon wandert..
The first beautiful days of spring kept drawing me to the parks and green spaces of Göttingen. For me, the beauty of our city is the short distance to nature, sitting on a park bench or meeting friends armed with blankets and picnic baskets. And what I enjoy most now is being just a few steps away, where the greenery is blooming, the birds are chirping and the sun is already wandering..
Wenn ich auf die Schillerwiese gehe, gehe ich meistens über den Hainholzweg in den östlichen Stadtteil von Göttingen. Als ich an der Hainholzschänke vorbeikam, sah ich hinter den ersten Bäumen den Turm des ehemaligen Goethe-Instituts. Das schöne Gebäude, das mit einem Kinderwagen darüber direkt am Rand der Schillerwiese steht und eine echte Attraktion ist. Hin und wieder treffe ich Freunde, die eine Sprachschule besuchen und morgens in kleinen Wohnungen mit schönem Blick ins Grüne aufwachen..
When I go to the Schiller Wiese, I usually walk along the Hainholzweg into the eastern part of Göttingen. When I passed the Hainholzschänke, I saw behind the first trees the tower of the former Goethe Institute. The beautiful building, with a baby carriage above it, stands right on the edge of the Schiller Wiese and is a real attraction. Every now and then I meet friends who attend a language school and wake up in the morning in small apartments with a beautiful view of the green..
Der Landschaftsgarten wurde 1880 angelegt, seinen heutigen Namen erhielt er jedoch erst 1905, zum 100. Todestag des Dichters Friedrich Schiller. Die Wege des Parks schlängeln sich um mehrere große Rasenflächen, auf denen Göttinger Studenten und Familien zu Beginn des Sommers und Sommers herumlaufen, immer mit Decken, Frisbee- und Badmintonschlägern. Die Anlage ist groß genug, sodass ich auch an heißen Tagen immer genügend Abstand zu anderen Gästen habe und nicht gestört werden möchte..
The landscape garden was laid out in 1880, but it was not given its current name until 1905, on the 100th anniversary of the death of the poet Friedrich Schiller. The paths of the park wind around several large lawns where Göttingen students and families run around at the beginning of summer and summer, always with blankets, frisbee and badminton rackets. The grounds are large enough that even on hot days I always have enough distance from other guests and don't want to be disturbed..
Am Rande der Schillerwiese gibt es einen Tennisplatz, eine Minigolfanlage und einen großen Spielplatz, auf dem man sich sportlich betätigen und austoben kann. Ich liege hier immer in der Sonne und genieße den Blick auf die vielen großen Bäume im Park. Nicht nur im Frühling, wenn sattgrüne Blätter wachsen, sondern auch im Herbst, wenn sich die ersten Bäume orange, rot und braun färben und mich an Sommerreisen nach Indien in Kanada erinnern..
At the edge of the Schiller Wiese there is a tennis court, a miniature golf course and a large playground where you can play sports and let off steam. I always lie here in the sun and enjoy the view of the many large trees in the park. Not only in spring, when rich green leaves grow, but also in autumn, when the first trees turn orange, red and brown and remind me of summer trips to India in Canada..
Eine Besonderheit der Schillerwies ist Jeronýms Pavillon, der sich ganz oben befindet. Der nach Napoleons Bruder benannte Pavillon wurde 1810 erbaut, fand aber erst 1935 seinen heutigen Standort auf der Schillerwies. In den Sommermonaten ist dieser Ort bei Paaren beliebt, denn das Standesamt Göttingen richtet auf Anfrage Trauungen aus..
A special feature of Schillerwies is Jeroným's Pavilion, located at the very top. Named after Napoleon's brother, the pavilion was built in 1810, but only found its current location on Schillerwies in 1935. During the summer months, this location is popular with couples, as the Göttingen registry office hosts wedding ceremonies upon request..
Von der sichtbaren Schillerwiese führt der Wald von der Stadt Göttingen direkt nach Osten. Besonders an heißen Sommertagen erkunde ich gerne 1.700 Hektar Wald im Schatten der Bäume. Zu Beginn meines Geographiestudiums haben wir oft Ausflüge hierher gemacht, um Bäume und Gesteinsschichten kennenzulernen. Ich war überrascht, als mein Professor uns erklärte, dass der Wald erst im 19. Jahrhundert in seiner heutigen Form wieder aufgeforstet wurde. Auf einem der deutlich kleineren und breiteren Wege geht es meist zuerst ein wenig hinauf in den Wald..
From the visible Schiller Wiese, the forest leads directly east from the city of Göttingen. Especially on hot summer days, I like to explore 1,700 hectares of forest in the shade of the trees. At the beginning of my geography studies, we often made excursions here to learn about trees and rock layers. I was surprised when my professor explained to us that the forest was not reforested in its present form until the 19th century. On one of the much smaller and wider trails, we usually go up into the forest a bit first..
Ein beliebtes Ausflugsziel ist das Wildgehege Kehr, wo freilebende Bären und Damhirsche sich so sicher sind, dass sie gerne fressen. Besonders für Kinder ist es das perfekte Highlight. Rund um das Fahrerlager befindet sich ein 3km langer Kreisverkehr. Wenn ich mal faul auf den Beinen bin, reicht es mir manchmal, mich in Kehr's Kneipe auf ein kühles Getränk zu setzen, um mich auf ein Comeback vorzubereiten..
A popular destination is the Kehr game preserve, where free-roaming bears and fallow deer are so sure of themselves that they love to eat. Especially for children it is the perfect highlight. Around the paddock there is a 3 km long traffic circle. Sometimes, when I'm lazy on my feet, it's enough to sit down in Kehr's pub for a cool drink to prepare for a comeback..
Als ich noch voller Energie war, ging es nach dem Entspannen im Garten weiter zum Bismarckturm. Es wurde zwischen 1892 und 1898 erbaut und Prinz Otto von Bismarck, ein ehemaliger Schüler von Georgia Augusta, gab die persönliche Erlaubnis, den Turm nach ihm zu benennen. Es lohnt sich, die beiden Aussichtsplattformen auf 21 und 31 Metern zu erklimmen. Belohnt werde ich immer wieder mit schönen Ausblicken auf die Stadt und das Leinetal. Der Turm ist von April bis Oktober an Wochenenden und Feiertagen von 11:30 bis 18:00 Uhr geöffnet. Wir müssen uns wegen Corona noch gedulden, bis wir wieder das schöne Panorama genießen..
When I was still full of energy, after relaxing in the garden, we went on to the Bismarck Tower. It was built between 1892 and 1898 and Prince Otto von Bismarck, a former student of Georgia Augusta, gave personal permission to name the tower after him. It is worth climbing the two viewing platforms at 21 and 31 meters. I am always rewarded with beautiful views of the city and the Leine valley. The tower is open from April to October on weekends and holidays from 11:30 to 18:00. We have to be patient because of Corona until we enjoy the beautiful panorama again..
Bei Spaziergängen drehe ich meistens um und kehre auf einem der vielen Wege zurück zur Schillerwiese zurück. Wenn ich mein Mountainbike dabei habe, geht es auch mal zum Kerstlingeröder Feld. Auf dem ehemaligen Truppenübungsplatz befindet sich auch die Ruine eines alten Hauses. Wo einst Panzer zu Boden gingen, ist heute neben dem Wald in Göttingen ein Waldgebiet mit viel Erholung entstanden..
On walks, I usually turn around and return to the Schiller Wiese along one of the many paths. If I have my mountain bike with me, I sometimes go to the Kerstlingeröder Feld. In the former military training area there is also the ruin of an old house. Where once tanks went down, today a forest area with a lot of recreation has been created next to the forest in Göttingen..
Your content has been voted as a part of Encouragement program. Keep up the good work!
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more
Congratulations @januszkauczynski! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 700 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Hi, friend @januszkauczynski
Beautiful post.
I liked the picture of such beautiful places.
It impresses me that it seems that nothing is moving, there is not a hint of a breeze, everything is so still and quiet...
What is the temperature there?
Thank you for showing them.
Best regards
Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.
Hello.
To confirm your authorship of the content, could you please mention the word "Hive" in your Instagram profile:
https://www.instagram.com/janusz.kauczyns/
You can remove this mention, once we confirm the authorship.
Thank you.
More Info: Introducing Identity/Content Verification Reporting & Lookup
Aby potwierdzić autorstwo treści, prosze wpisac słowo „Hive” w swoim profilu na Instagramie:
Możesz usunąć tę wzmiankę po potwierdzeniu autorstwa.
Dziękujęmy