"No estaba muerta, estaba de parranda" Mi agenda navideña en Cumaná, una festividad atareada... [Esp/Eng]

1_20240106_210235_0000.png

Hooooolaaaaa amigos, encantada de saludarles, sé que me han extrañado, estaba como la canción, "no estaba muerta, estaba de parranda", jajaja, pero regresé con la pilas bien puestas para retomar el ritmo.

Hooooolaaaaaaa friends, nice to greet you, I know you have missed me, I was like the song, "I wasn't dead, I was on a spree", hahaha, but I'm back with my batteries well charged to get back into the rhythm.

2_20240106_210235_0001.png

Vuelvo nuevamente por acá, después de unas largas semanas de ausencia, para compartir un poquitito de mi agenda decembrina, este mes estuvo un tanto caótico de compromisos por ello me resultó complicado mantenerme activa en la colmena.
Empiezo reseñando mi participación en la "Caminata del Día de Profesor Universitario" confieso que hace muuucho que me alejé del mundo running pero ello no es motivo para dejar de asistir a esta celebración tan significativa para mí, en donde, aunque me sobran kilos y me falta velocidad, logré obtener el primer lugar en mi categoría.

I'm back here again, after a few long weeks of absence, to share a little bit of my december agenda, this month was a bit chaotic of commitments so it was difficult for me to stay active in the hive.
I start by reviewing my participation in the "University Teacher's Day Walk" I confess that I have been away from the running world for a long time but that is no reason to stop attending this celebration so significant for me, where, although I have too many kilos and I lack speed, I managed to get the first place in my category.

3_20240106_210235_0002.png

Luego, en el marco de las actividades de servicio comunitario en la comunidad de los Chaimas, asistí a una emotiva actividad de celebración de la navidad, donde los niños prepararon el parrandón navideño con villancicos tradicionales y además demostraron sus aprendizajes del inglés.
Después, asistí a compartir navideño con un grupo de estudiantes y amigos, en un lugar céntrico, de fácil acceso, llamado Mi Jardín, justo frente al Traky, el ambiente familiar, con música en vivo, y bastante aceptable su servicio y atención, el espacio fue ideal para estrechar lazos fraternales con los presentes.

Then, as part of the community service activities in the Chaimas community, I attended an emotional Christmas celebration activity, where the children prepared a Christmas party with traditional Christmas carols and also demonstrated their English skills.
Afterwards, I attended a Christmas sharing with a group of students and friends, in a central place, easily accessible, called Mi Jardín, right in front of the Traky, the family atmosphere, with live music, and quite acceptable service and attention, the space was ideal to strengthen fraternal ties with those present.

4_20240106_210235_0003.png

También aproveché una jornada de vacunación de mascotas a bajo costo para llevar a mi manada de tres, a su respectivo control anual y refuerzos de sus vacunas, fue un poco (bastante) agotador para mi pues ese día acudí sola, mi esposo estaba fuera de la ciudad, pero pese a ello fue una gran actividad, excelente atención y bastante dinámico el proceso.
En mi recorrido cotidiano por el centro de la ciudad, noté que se estaba adelantando un trabajo de gran magnitud justo frente a la iglesia virgen del valle, estaban instalando una gran imagen de nuestra Virgen, una gran estructura bastante llamativa, ese día no pude quedarme a mirar todo el proceso porque había mucha maquinaria pesada y estaban podando los árboles, pero luego fui a la inauguración de la obra, quedé maravillada con las luces de colores y el sentir de los asistentes.

I also took advantage of a low cost pet vaccination day to take my herd of three, to their respective annual control and reinforcements of their vaccines, it was a little (quite) exhausting for me because that day I went alone, my husband was out of town, but despite this it was a great activity, excellent care and quite dynamic process.
In my daily walk through the center of the city, I noticed that a great work of great magnitude was being carried out right in front of the Virgen del Valle church, they were installing a large image of our Virgin, a very striking structure, that day I could not stay to watch the whole process because there was a lot of heavy machinery and they were pruning the trees, but then I went to the inauguration of the work, I was amazed with the colored lights and the feeling of the attendees.

5_20240106_210235_0004.png

Luego, una emergencia de plomería en casa, detuvo todos los planes del mes, pues tocó trabajar con urgencia para solventar un problema de filtración que estaba afectando a varios vecinos, logramos resolver al momento, pero aun no se logra terminar el trabajo por la limitaciones del servicio de agua potable, eso ha sido horrible, ya imaginarán el reguero y el polvo.
En medio del trabajo de plomería una de mis perras se lastimó un ojito y tocó llevarla al veterinario para una valoración experta de su evolución, temía que se hubiese lastimado la córnea, me preocupaba que quedara ciega, por suerte fue un corte superficial y no ameritó sutura.

Then, a plumbing emergency at home, stopped all the plans for the month, because we had to work urgently to solve a leakage problem that was affecting several neighbors, we managed to solve it immediately, but we still can't finish the work because of the limitations of the drinking water service, that has been horrible, you can imagine the leakage and the dust.
In the middle of the plumbing work one of my dogs hurt her eye and we had to take her to the vet for an expert evaluation of her evolution, I was afraid that she had hurt her cornea, I was worried that she would go blind, luckily it was a superficial cut and did not need stitches.

6_20240106_210235_0005.png

Al fin llegó el 24, por lo general me quedo encerrada en el cuarto, full música para disipar un poco el sonido de los fuegos artificiales, mi manada sufre mucho en estas fechas, pero este año mi hermana, cuñado y sobrina vinieron a visitarme, cenamos en familia y pasamos un momento agradable, lo mejor, mis perrines previa sedación no se sintieron tan ansiosos.
El mes estuvo bastante agitado para mi, lamenté no poder asistir a la entrega de presentes con las hive amigas, pero todo ha sido una corredera total, no hablemos de los preparativos para la cena de navidad, la tradición de elaborar las hallacas y el pan de jamón ni de los presentes navideños, siempre es emocionante ver qué picardía se esconde en cada bolsa de regalo, la pasamos bastante bien.

Finally the 24th arrived, usually I stay locked in the room, full music to dissipate a little the sound of the fireworks, my pack suffers a lot on these dates, but this year my sister, brother-in-law and niece came to visit me, we had dinner as a family and had a nice time, the best, my dogs after sedation did not feel so anxious.
The month was quite hectic for me, I regretted not being able to attend the delivery of gifts with the hive friends, but everything has been a total runner, not to mention the preparations for Christmas dinner, the tradition of making hallacas and ham bread or Christmas presents, it is always exciting to see what mischief is hidden in each gift bag, we had a great time.

7_20240106_210235_0006.png

Justo el 30 de diciembre se logró corregir definitivamente el problema de la filtraciones, y fue hasta el 31 que logré limpiar, ordenar y poner algunos detalles de navidad, para que la llegada del año nuevo tuviese algo de los colores y el brillo característico de estas fechas, nuevamente pudimos compartir la cena con mi hermana, sobrina y cuñado, también se nos unió a la velada por video llamada una prima que tenemos en Colombia, su esposo y su retoño que este 2024 se unirá a este clan al que llamamos la "cuyfamily".

Just on December 30 the problem of leaks was finally corrected, and it was until the 31st that I managed to clean, tidy up and put some Christmas details, so that the arrival of the new year had some of the colors and brightness characteristic of these dates, again we could share dinner with my sister, niece and brother-in-law, we were also joined to the evening by video call a cousin we have in Colombia, her husband and her son who this 2024 will join this clan that we call the "cuyfamily".

8_20240106_210235_0007.png

Hasta acá este post - resumen del mes, tengo muchas otras cositas para compartirles, pero con mayor detalle y calmita, se les quiere un montón, súper felíz año para todos, muchas bendiciones para sus hogares y éxito en su metas para este 2024.

So far this post - summary of the month, I have many other little things to share with you, but in more detail and calmly, I love you all a lot, happy new year to all of you, many blessings for your homes and success in your goals for this 2024.

9_20240106_210235_0008.png

(Redmi 9), y editadas con (canvas). Traducción del Traductor Deepl.El texto es original de: @ysamontenegro. Fotografías tomadas de mi teléfono

(Redmi 9), and edited with (canvas). Translation by Deepl.The text is original from: @ysamontenegro. Pictures taken from my phone

Sort:  
 last year  

Nos alegra que haya vuelto y se nota que el mes de diciembre fue muy movido. Esto también nos da alegría y esperamos ver más contenidos si re sus grandiosas experiencias. Saludos

Gracias 😍, ya me picaban las manos por escribir, tengo una cantidad de aventuras para compartir, me emociona esperar los comentarios, sobre todo porque tengo una hive amigas esperando reírse de mis ocurrencias, feliz año nuevo, un apapacho virtual 🤗

Feliz año nuevo 🎊 querida menos mal que estabas de parranda jajaja, realmente es una época muy movida y agotadora, me alegra que estés de vuelta para seguir compartiendo experiencias a través de la cripto HBD.

Un abrazo 🤗

Gracias, saludos cordiales
Uyy sí, diciembre estuvo muy movido en casa, en este mes no se descansa ni un poquitín, lo mejor es poder pasar los días en familia 😉

Feliz año nuevo mi bella, ya estaba por preguntarle a Yeci por ti, tuviste una agenda súper dinámica y ocupada, no tuviste descanso en esos días, pero me alegra que solventaras tus problemas de plomería. Eso te tenemos de vuelta, saludos

Saludos, yo encantada de volver, aunque estuve ausente de las publicaciones, siempre revisaba el chat de telegram para estar en sintonía con los nuevos post, además, con esa emergencia de plomería, el uso de HBD fue fantástico para optimizar el presupuesto familiar al máximo.

Lo importante es que volviste hermana, ahora con todo, saludos

Gracias por estar atenta y por tus buenas vibras, un apapacho virtual para ti

Amén mana por tus bellas palabras. La buena vibra se comparte con gente hermosa como tú, saludos