¡Hola Hive España! 🇪🇸 - Nuestra lengua española: reflexiones y cambios

Queridos amigos:

Me llena de orgullo y satisfacción comentaros que Hive España ha llegado. Por fin se ha creado la comunidad que algunos estábamos esperando, digo algunos porque sé que españoles o residentes somos pocos, o no estamos tan coordinados como otras comunidades de países. Pero no importa, poco a poco nos uniremos y creceremos, porque ya tenemos nuestro lugar.

Un lugar para nosotros, pero también para todos, para aquellos que deseen escribir sobre España, cosas cotidianas que viven aquí, o sobre tradiciones, fiestas, u otras cuestiones varias; pero también para aquellos que viajen y visiten nuestro país, descubriendo diferentes lugares y compartiendo sus fotos e impresiones aquí. Sois todos bienvenidos.

La verdad es que es un proyecto ilusionante
Y además seré moderadora de la comunidad, espero ir aprendiendo poco a poco, porque todo el tema de gestiones se me escapa un poco, y lamento no tener ahora más tiempo para dedicarle más, pero quizás más adelante. Pero estoy contenta de poder colaborar un poco, y además de escribir libre y felizmente de mis cosas en castellano o español (aunque los términos no son iguales, dice la RAE que pueden usarse como sinónimos, así que, no hay polémica). que se ha ido gestando últimamente y del que me habían informado. Gracias @ninaeatshere por contármelo y darme la posibilidad de participar y opinar.

Precisamente sobre la lengua española quería hacer mi primer post.
Muchos sabéis que he vuelto a ser estudiante en la universidad, para estudiar precisamente filología (italiana e hispánica), así que he estado no sólo reflexionando sobre nuestra lengua, sino también estudiándola de nuevo. Parece de perogrullo, pero en "Norma y uso correcto del español" me ha sorprendido saber y constatar que algunas reglas ortográficas han cambiado en los últimos años y décadas, y lo que parecía que estaba claro a la hora de poner las tildes por ejemplo, no siempre está tan claro.

"Emosido engañado" (Así nos sentimos en clase, como el famoso meme).😅

[Fuente: Pinterest/Verne]

Algunas palabras que hemos revisado, provienen del cambio de opinión o del ajuste más correcto de las reglas ortográficas que la Real Academia Española (RAE) ha hecho. En concreto en su Ortografía publicada en 1999 y también otros cambios introducidos en la versión web después en 2010. Y al parecer está a punto de publicarse la nueva, aunque esta vez me comentan que será para afianzar cambios importantes ya establecidos anteriormente. Aún así, tras estudiarla bien en el colegio, en algunos casos me explota la cabeza. ¿Queréis saber cuáles son?

  • Pues resulta que algunas palabras que acentuábamos no llevan ahora tilde. ¿Por qué? Porque en realidad son monosílabos, y los monosílabos sólo llevan acento diacrítico, es decir, para diferenciarlas de otras iguales (como por ejemplo: te (pronombre)y té (la bebida)).
    Mirad algunas palabras que NO llevan tilde, ¡sorpresa!:

-Algunos verbos en pasado: fie, fio, vio, rio (reír en pasado), etc. Increíble pero cierto, y esto es porque son monosílabos, hay diptongo. Sólo se rompe y hay hiato, por ejemplo en fía, porque la fuerza de entonación está en la vocal cerrada (son la "i", en este caso, o la "u"), en el resto la entonación tónica está en "a", "e" u "o" (las vocales abiertas). Vaya lío (lío lleva, pero si alguien hizo un lío en el pasado sería: lio, no "lió"). Nos guste más o menos, así es amigos.

-Solo: esta tiene su polémica porque resulta que "solo" NUNCA se acentúa. Normalmente cuando quería dar a entender que significaba "solamente" poníamos tilde para diferenciarla de "solo" (en soledad). Pero no. Lo que pasa que en medios escritos lo veíamos siempre, y al final, como la gente se ha quejado tanto ahora la RAE permite acentuar la palabra "SOLO" en casos que la frase quede ambigua como en ésta:

  • Yo me iré solo un día. (Me voy yo solo sin nadie).
  • Yo me iré sólo un día. (Me iré solamente un día, no dos ni tres).

-Truhan: es que dan ganas de hacer la raya sobre la "a" con fuerza, PERO NO, porque la "h" no cuenta, y entonces "ua" forman diptongo, y ¡es sólo una sílaba!

-Guion: otra igual, siempre le hemos puesto acento, pues tampoco, porque es un triptongo, y la entonación tónica, cae en la "o" que es abierta, no en la "u" o "i" que son cerradas, si fuera "guíon", sí llevaría, hiato al romperse el diptongo, como ocurre con la palabra "día".

-Caracteres: ¿Cómo? Pero si carácter sí lleva, ¿el plural no?. El plural no lleva, porque resulta que cambia la entonación y se pronuncia más fuerte la primera "e", y entonces al ser llana, acabada en vocal+s, según las reglas de acentuación de toda la vida, no lleva tilde. Toma ya.

Y entramos entonces en el maravilloso mundo de la pronunciación, algo que parece obvio no lo es tanto, y hay dudas también. Como en:

-Libido y lívido: a ver, son palabras diferentes. La primera tiene que ver con el deseo sexual, y no es "líbido", sino llana, la entonación prosódica o fuerte es la sílaba "bi". Mientras que, "lívido", significa pálido o descolorido y ésta sí es esdrújula.

-Nobel y novel: hay gente que las pronuncia de ambas maneras, pero la fuerza de entonación está en "bel" o "vel", si estuviera en "no", ambas palabras llevarían tilde (al ser llanas y acabadas en vocal + consonante que no es ni "s" ni "n").

-Cuadriga y auriga: amantes de Imperio Romano, ¿cómo pronunciáis esto, "cuádriga" o "cuadriga", fuerza en la "dri"?, pues es ésta segunda, sin tilde.

-Espécimen: pues aquí lo correcto es decir, "espécimen" y en plural "especímenes", pero no "especimen", entonación fuerte en "ci", que no llevaría tilde. Aunque muchos lo hacen... pero esto dicen.

¿Os ha sorprendido alguna palabra o ya conocíais estos cambios ortográficos o correctas pronunciaciones?

Hay más casuística, casos y cosas así. Y si os asalta la duda alguna vez, os recomiendo la página de la RAE (Diccionario RAE para conocer su significado), pero para dudas es incluso mejor el Diccionario panhispánico de dudas (también de la RAE), con muchas explicaciones para aclararnos bien cómo hablamos y escribimos la lengua de Cervantes.
Y seguro que nos es útil a todos también el Diccionario de americanismos, de la ASALE (Asociación de Academias de la Lengua Española, que incluye por supuesto también a la RAE, y son 23 corporaciones de América, con una en Estados Unidos, España, y también Filipinas y Guinea Ecuatorial, todos unidos por una lengua común).

Una lengua que hablan más de 500 millones de personas en el mundo, siendo el tercer idioma más hablado tras el inglés y el chino, es todo un mundo. Un mundo fascinante que merece ser reconocido y que se le dé el valor cultural que tiene, y que ha conseguido unir al mundo hispano, a todos, un poco más. Eso espero. De nuevo, bienvenidos a vuestra comunidad en Hive.

(Se me hace raro no añadir la traducción en inglés, estoy tan acostumbrada, pero en éste quizás no tenía mucho sentido. Aunque en futuros posts seguramente la ponga, pero en este quería darle total protagonismo a nuestro español, ole).🇪🇸

¡Gracias por leerme! ¡Que paséis un día estupendo!

El texto es mío, de ©Duvinca

con algunas capturas de las que he puesto la fuente, y he creado la primera imagen de portada y los banners con Canva.com -NO AI-

🇪🇸

Sort:  

Pedazo de publicación, me mataste con el “emosido engañado” 🤣🤣 pero es que es tal cual. Eso me lleva a pensar que nuestras generaciones son las mismas o muy cercanas, esas en las que la letra con sangre entraba y que aprendimos la ortografía a punta de dictado corregido con boli rojo, collejas o lanzamiento de borrador…
Me he reído mucho porque allá por la pandemia a esta servidora le dio por hacer un curso de corrección ortotipográfica y edición. Fue entonces cuando descubrí todos estos cambios en la norma y mis pensamientos entonces eran casi calcados a lo que aquí escribes. Lo del “solo me tomo un café solo cuando voy solo” es un trauma que no supero, lo siento pero no puedo. Eso y los monosílabos como guion.
Sé que le doy muchas patadas al maltrecho diccionario y de verdad que intento adaptarme y consulto los apuntes del curso o la web de la RAE cuando dudo, ¡el problema es que casi nunca lo hago! De pequeña era una “cuasigenia” de la ortografía y ya ves para lo que sirvió… efectivamente, “emosido engañado” por completo. 😂
Aun así (¿o se escribe aún? 🤓) lo que importa es que el lenguaje cumpla la función para la que fue inventado, comunicarse. Y en eso el español cumple y muy bien, transmitiendo ideas, cultura, tradiciones y modos de vivir, tantos como rico es nuestro precioso idioma.
Nos ha quedado un post y comentario “español y mucho español”. 🤣🇪🇸

untitled.gif

Jajaja, es que murmurábamos en clase "emosido engañados" todo el rato. El profesor diciendo que no era él el que había hecho los cambios, que no nos enfadáramos con él, jajaja... pero está bien saberlos. Lo bueno es que él da las explicaciones argumentadas y bueno, el primer día fue la fase de drama, ahora ya estamos en la resignación y casi aceptación, en parte ponerlo en el post me ayuda a integrar ese "guion" y "solo", en fin...
Ah, aún si lleva tilde si equivale a todavía, pero no lleva (aun) cuando es adversativa, equivale a pese (lo hizo aun cuando le dije que no...).
Mientras seguimos aprendiendo siempre nuevas cosas, nos vamos comunicando también.
Gracias por el @topcomment!!!

!LOLZ

I hate Russian dolls
they’re so full of themselves.

Credit: marshmellowman
$LOLZ on behalf of duvinca

(2/10)
NEW: Join LOLZ's Daily Earn and Burn Contest and win $LOLZ@palomap3, I sent you an


Your comment is upvoted by @topcomment

Info - Support - Discord

image.png
Curated by friendlymoose

Se me hace raro no añadir la traducción en inglés, estoy tan acostumbrada, pero en éste quizás no tenía mucho sentido.

I was also wondering @duvinca why you did not add the english translation because I had to use google translate to view your blog post.

Oh yes, well the post was long, I was tired, and probably some questions about words specifically and orthography could be wrongly translated. But don't worry, next post!

Which service you recommend for translation of posts?

There are many: Google Translator or DeepL, for example.

Have you paid for the pro plan of DeepL?

Qué gran noticia 🎉 Me alegra mucho que Hive España tenga su espacio y que además estés como moderadora, seguro harás un gran trabajo 👏

Me encantó tu reflexión sobre la lengua española, es increíble cómo algunos cambios en la ortografía nos pueden sorprender. Lo de solo y guion siempre genera debate, pero al final lo importante es escribir y comunicarnos con claridad.

Por cierto, también estoy en la comunidad y quizás mañana publique un tema que hice el segundo día que llegué a Madrid, aprovechando estos lugares mágicos que tiene la ciudad 🎶✨

¡Estaré pendiente de lo que compartas en la comunidad! 🇪🇸✨

¡Hola! Muchas gracias por tus palabras. Hay debate pero resulta que hay reglas que aunque se adaptan a la sociedad y cambios están ahí, y es bueno conocerlas para tener un mejor estilo, es algo que nos puede ayudar.
Espero que te animes a publicar y nos cuentes cosas interesantes de Madrid 😉
¡Saludos!

Estamos agradecidos por contar contigo como parte del equipo. Sabemos de la ilusión que tienes y el proyecto está enfocado en el largo plazo, así que aplícate con los estudios para liberarte en el verano. 😁

La publicación es muy informativa, en especial para los que fuimos educados con las normas ahora caducadas. Lo mejor es que has tratado un tema que es arduo para muchos con ese toque de humor y los ejemplos que lo hacen fácil de comprender y aprender. Y, claro está, es un homenaje a nuestra lengua por lo que no puede gustarnos más la temática. ¡Gracias por darle valor al español! 🇪🇸

Gracias al equipo por haber puesto en marcha este proyecto que tantos queríamos que existiera, y os agradezco que me hayáis incluido para ayudar. Ahora solo falta ver como voy de tiempos y faenas escolares para tener tiempo, vamos organizándonos...
Me alegra de que haya gustado el post, como era el primero aquí quería hacer algo con mucha relación, y la lengua española es algo fundamental en esta comunidad, así que ahí ha ido mi inspiración y ¡mi aprendizaje actual! Al final, siempre estamos aprendiendo...

Mis mejores deseos para esta bonita comunidad, de gente hiver estupenda.

Esto es una clase magistral Duvinca. A mi me vuelven loca las tildes, admito que siempre estoy consultando en Goolgle para no cometer tantos errores!😄

Es bueno tenerte en el equipo, ya sabemos a quien cosultar las dudas! Lo siento si cometí algún error en este breve texto! 🤣

Un abrazo!

Oh muchas gracias 😊
Bueno me ha venido bien volver a estudiarlo, porque son cosas que todos damos por sabido y al final nos equivocamos, ¡yo incluida!
Tenemos también los correctores de los teléfonos que nos ayudan a veces con esto... vamos aprendiendo todos.
Te doy las gracias, y es un placer estar en el mismo grupo. Saludos amiga 🤗

Les felicitamos y acompañamos. Debemos todo lo bello oara esta nueva comunidad, por aquí nos veremos.

Me llena de orgullo y satisfacción comentaros que Hive España ha llegado.

Wow @duvinca you are a mod here, HOW? https://ecency.com/created/hive-118864

Yes I do, we will see... if I can do it, and I can do it well.

Is this the first time you being moderator of a hive community?

Yes

Are you finding it easy to do moderation? Do you check for plagiarism or duplicate content?

Please, write all in one comment, because it is not the chat, and it's difficult to answer like this all.
I will be a moderator, still I did nothing but just to control a bit that rules are followed.