It could be one of those enchanted villages, very similar to those that the writer Wenceslao Fernández Flórez placed in that place where the ordinary and the supernatural meet, in that monument to Fantasy Literature, which is, without a doubt, the delightful dream entitled ‘The Animated Forest’.
In fact, we are not even close to that famous Cecebre forest, which Wenceslao called Fraga, but we are in another of those mysterious Galician villages that see a pilgrim pass by from century to century and some other absent-minded traveler, from year to year, who stop, curious, to observe its little church, which, by dint of enduring the silences of oblivion, barely awakens some pious soul when the crowing of the rooster replaces the sound of the bells at matins.
In a place like this, even arriving when the sun is already high above the horizon, looking nervously towards the west to see if the sea is calm or choppy at the height of Finisterre, it is difficult not to adopt the legionary posture and feel in the soul the claw of a beast called solitude, whether or not it was the eve, a night of burnings and brokenness, with doors closed to the passage of the Holy Company (a traditional procession of ghost), which in ancient times was joined by the Holy Inquisition, looking for unexpected recruits and perhaps, taking also the dog, who, also missing, was not in the usual place, under the rickety wood of the old, century-old granary.
Podría ser una de esas aldeas encantadas, muy similar a aquellas otras que el escritor Wenceslao Fernández Flórez situó en ese lugar donde lo ordinario y lo sobrenatural se encuentran, en ese monumento a la Literatura de Fantasía, que es, no les quepa duda alguna, el delicioso sueño que lleva por título ‘El bosque animado’.
De hecho, no estamos ni siquiera cerca de aquel famoso bosque de Cecebre, al que Wenceslao llamaba la Fraga, pero sí en otra de esas misteriosas aldeas gallegas que ven pasar un peregrino de siglo en siglo y algún que otro viajero despistado, de año en año, de los que se detienen, curiosos, a observar su iglesuca, que a fuerza de aguantar los silencios del olvido, apenas despierta a alguna alma piadosa cuando el canto del gallo sustituye al sonido de las campanas en maitines.
En un lugar así, incluso llegando cuando el sol ya está alto sobre la línea del horizonte, mirando nervioso hacia poniente para ver si la mar está en calma o encrespada a la altura de Finisterre, es difícil no adoptar la postura legionaria y sentir en el alma el zarpazo de una fiera que se llama soledad, fuera o no, la víspera, noche de queimadas y quebrantos, de puertas cerradas al paso de la Santa Compaña, a la que antiguamente se unía la Santa Inquisición, buscando levas inesperadas y quizás, llevándose también hasta el perro, que por echarse también en falta, tampoco estaba en el lugar de costumbre, bajo las desvencijadas maderas del viejo, centenario hórreo.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore, are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
Galicia tiene muchísima historia, definitivamente es un pueblo realmente pintoresco
Cierto: milenario, con un entorno envidiable y unas tradiciones curiosas que se remontan al alba de los tiempos.
I wonder if people still inhabit this village. Even though it's stone architecture looks ancient it's still a sight to behold. Thanks for sharing and have a nice day.
They are small, very old villages with few inhabitants, located in little-known places or far from major communication routes.