Fortunately, safe from the tumultuous waters of that Ebro reservoir, whose silt today houses what until relatively modern times were picturesque surrounding towns, the unique church of Santa María, establishes its solid foundations in the heart of what were once cities born on the edge of a conflict, which, for years, put in check the proud Roman legions that impetuously penetrated into that distant Hispania, cradle of highly warlike tribes with an outstanding sense of freedom: the Cantabrian Wars.
Located, then, as a beacon of memory, on that same hill, where the no less proud Roman city of Julióbriga was once great, its head, oriented towards the birth of the sun, that is, towards the east, looks with cautious melancholy, in the direction of waters that forever affected his memory of the old and beloved environment, while its belfry, even freed from the weight of its upper bell tower, continues to call the faithful of the place and drive away, as in one of those brilliant dreams born of the creative pen of Shakespeare, to the gods of ancient myths, who one day, a simple flicker of the Universe, were strong in the place.
Afortunadamente a salvo de las tumultuosas aguas de ese embalse del Ebro, cuyo limo acoge hoy, lo que hasta tiempos relativamente modernos fueron pintorescos pueblos alrededor, la singular iglesia de Santa María, asienta sus sólidos cimientos en el corazón de lo que antaño fueran ciudades nacidas a la vera de un conflicto, que, durante años, puso en jaque a las orgullosas legiones romanas que penetraron impetuosamente en aquella lejana Hispania, cuna de tribus altamente belicosas y con un sobresaliente sentido de libertad: las Guerras Cántabras.
Situada, pues, como faro del recuerdo, en esa misma colina, donde una vez fue grande la no menos orgullosa ciudad romana de Julióbriga, su cabecera, orientada hacia el nacimiento del sol, es decir, hacia el este, mira con precavida melancolía, en dirección a unas aguas que afectaron para siempre su recuerdo del viejo y querido entorno, mientras que su espadaña, aun liberada del peso de su campanil superior, continúa llamando a los fieles del lugar y alejando, como en uno de esos brillantes sueños nacidos de la pluma creativa de Shakespeare, a los dioses de los ancestrales mitos, que un día, un simple parpadeo del Universo, fueron fuertes en el lugar.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and are therefore subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
This view looks amazing
This city must really be a beautiful place
Of course, really it is a beautiful place.
Hola. Me gusta bastante el color que logras en las fotografías, en especial la tonalidad de las piedras, no solo en esta publicación sino en todo tu blog. Para las construcciones estilo románico este color lo realza bastante.
Supongo que es a basa de filtros (de edición) propios.
Es realmente impresionante la diversidad y riqueza que hay en España de todo este tipo de construcciones.
Saludos
A pesar de todo lo perdido e incluso de aquello, que, como monasterios enteros, fueron trasladados piedra a piedra a los Estados Unidos, sí se puede decir que tenemos un extraordinario y magnífico patrimonio histórico, artístico y cultural. Por desgracia, no todo está en el mejor de los estados y en muchos casos, las restauraciones modernas son quizás más dañinas que la erosión. En muchos casos y por las características mismas de la piedra y el entorno, no es necesario recurrir a máscaras y siempre es interesante experimentar con la perspectiva y las diferentes naturalezas de luz, que hacen que este tipo de edificios, adquieran tonalidades sorprendentes. Muchas gracias por tu comentario y un cordial saludo.
The city looks beautiful
The weather looks good for the place
It's an interesting place to visit.