Ma liberte - Georges Moustaki - Cover by David Osuna | Hive Music Festival Week #125 Round °2

in Music Zone3 days ago

▶️ Watch on 3Speak


La primera vez que tuve contacto con el lenguaje de Napoleón Bonaparte fue hace muchos años en Santa Marta, con esta canción que hoy les traigo para este festival, en la cual me costó un poco recordar toda la letra. Al principio, cuando estuve aprendiendo esta canción, la primera vez se me hizo bastante complicado.

The first time I came into contact with the language of Napoleon Bonaparte was many years ago in Santa Marta, with this song that I bring to you today for this festival, in which I struggled a bit to remember all the lyrics. At first, when I was learning this song, the first time it was quite complicated for me.

Ma liberte es una canción que habla acerca de cómo el hombre que la canta, llamado George Moustaki, nos refleja cómo él abandonó todas las certezas que tenía en su vida para perseguir la libertad, ver el mundo ante sus propios ojos, conocer a las personas como son y, al final, terminar encarcelando su libertad a nombre del amor de una mujer, lo cual, para mi gusto, no es tanto así.

Ma liberte is a song that talks about how the man who sings it, named George Moustaki, reflects how he abandoned all the certainties he had in his life to pursue freedom, see the world with his own eyes, get to know people as they are, and, in the end, end up imprisoning his freedom in the name of the love of a woman, which, in my opinion, is not quite like that.

Pienso que la libertad, además de darte la capacidad de ver lo que tú quieras, también te da la capacidad de estar junto a quien tú quieres, y esto es lo más lindo de la libertad y también lo más terrorífico: que te deja ver qué quieres en realidad y, en base a ello, renunciar a todo lo demás.

I think that freedom, in addition to giving you the ability to see what you want, also gives you the ability to be with whoever you want, and this is the most beautiful thing about freedom and also the most terrifying: it lets you see what you really want and, based on that, renounce everything else.

Sin embargo, vivimos en un mundo donde las personas creen que ser libre es ir haciendo lo que se les da la gana, cuando realmente ser libre es hacerse responsable de las consecuencias de las acciones y decisiones que decidimos tomar para con nuestra vida. Pero esta canción, como tal, creo que refleja muy bien lo que ello conlleva: elegir y discriminar por sobre las cosas que queremos a las que no. Y aunque la tonada de esta canción es un poco nostálgica, la verdad es que la libertad muchas veces se siente así, nostálgica, porque decidimos dejar cosas de lado para poder alcanzar otras que queríamos para nuestro presente o futuro.

However, we live in a world where people believe that being free is doing whatever they feel like, when truly being free is taking responsibility for the consequences of the actions and decisions we choose to make for our lives. But this song, as such, I think reflects very well what it entails: choosing and discriminating in favor of the things we want over those we don’t. And although the melody of this song is a bit nostalgic, the truth is that freedom often feels that way, nostalgic, because we decide to leave some things aside to achieve others that we wanted for our present or future.
separador.png

Letra | Lyrics

Ma liberté
Longtemps je t'ai gardée
Comme une perle rare
Ma liberté
C'est toi qui m'as aidé
A larguer les amarres
Pour aller n'importe où
Pour aller jusqu'au bout
Des chemins de fortune
Pour cueillir en rêvant
Une rose des vents
Sur un rayon de lune

Ma liberté
Devant tes volontés
Mon âme était soumise
Ma liberté
Je t'avais tout donné
Ma dernière chemise
Et combien j'ai souffert
Pour pouvoir satisfaire
Toutes tes exigences (ou: Tes moindres exigences)
J'ai changé de pays
J'ai perdu mes amis
Pour gagner ta confiance

Ma liberté
Tu as su désarmer
Toutes mes habitudes
Ma liberté
Toi qui m'as fait aimer
Même la solitude
Toi qui m'as fait sourire
Quand je voyais finir
Une belle aventure
Toi qui m'as protégé
Quand j'allais me cacher
Pour soigner mes blessures

Ma liberté
Pourtant je t'ai quittée
Une nuit de décembre
J'ai déserté
Les chemins écartés
Que nous suivions ensemble
Lorsque sans me méfier
Les pieds et poings liés
Je me suis laissé faire
Et je t'ai trahi pour
Une prison d'amour
Et sa belle geôlière
Fuente
Banner anunciativo.png
separador.png

UN ABRAZO Y LA MEJOR DE LAS VIBRAS PARA TODOS USTEDES

A HUG AND THE BEST OF VIBES FOR ALL OF YOU

Banner-para-redes.jpg
My website


▶️ 3Speak

Sort:  

Ho David, it's a blessing to have you here join un this musical party. This is a master piece man.

Thank you bro 😁

Wow Que bien cantas en ese idioma amigo muy bien echo la afinación genial y la guitarra como tiene que ser, bien hecho bro un saludo

Muchas gracias hermano. Es algo complejo de aprender Pero vale la pena

Gracias por compartir tu presentación en el Hive Music Festival. Tu publicación fue revisada por nosotros y recibió un voto positivo de la comunidad de Music Zone en Hive. ¡Únete a nosotros en nuestro servidor Discord!

Thanks for sharing your performance at the Hive Music Festival. We reviewed your post and received an upvote from the Music Zone community on Hive. Join us on our server Discord!

Hola davidosunamusic. Había leído algo sobre Jeorges Moustaki, pero no tuve la disposición de hurgar en su discografía o bibliografía. Hoy escuchándote ejecutar muy bien la guitarra, cantar afinado y en otro idioma, valoro grandemente tu participación. Siento que la canción está en la onda de los cantautores de los años 60 o 70, por su melodía y sentimiento.
Coincido contigo en el reflexivo comentario que haces sobre la letra de la canción.
Mucho éxito para ti!