Hello, I will present you a recipe for your own garlic tincture.
It works much better than most prescribed medications. It's really worth a try, especially since making a tincture is not difficult.
Witam, przedstawię Wam przepis na nalewkę czosnkową własnej roboty.
Działa znacznie lepiej niż większość przepisanych leków. Naprawdę warto spróbować, zwłaszcza że zrobienie nalewki jest bardzo proste.
Healthy blood vessels are like flexible tubes through which blood flows freely, they become dusted and contracted when needed, and the human is in good health. However, when deposits begin to build up on their walls, they become less flexible and blood flow is impeded. Deposits in the arteries build up with an improper diet, little exercise, excess consumption of sweet snacks, fatty dinners. When the arteries are heavily contaminated, it can lead to the development of atherosclerosis and high blood pressure. Atherosclerosis is a very dangerous disease that has dangerous complications, including stroke and heart attack. Doctors recommend medications to lower cholesterol, including fibrates and statins. However, there are natural methods and substances that are cheap and easy to produce, and in addition, they prevent the formation of deposits and effectively cleanse the blood vessels. A plant with extraordinary properties is garlic. Garlic, among other things, cleans the veins, contains powerful antioxidants, lowers the level of bad cholesterol, regulates blood pressure and facilitates digestion. And a properly prepared mixture can work wonders in the human body.
Zdrowe naczynia krwionośne są jak elastyczne rurki, przez które swobodnie przepływa krew, w razie potrzeby kurczą się i rozkurczają, a człowiek cieszy się właściwym zdrowiem. Jednak, gdy na ich ściankach zaczynają odkładać się osad - tak zwane złogi- stają się one mniej elastyczne, a przepływ krwi jest utrudniony. Złogi w tętnicach odkładają się przy niewłaściwej diecie, małej aktywności fizycznej, nadmiernym spożyciu słodkich przekąsek, tłustych posiłkach. Silne zanieczyszczenie tętnic może prowadzić do rozwoju miażdżycy i wysokiego ciśnienia krwi. Miażdżyca to bardzo niebezpieczna choroba, która może mieć niebezpieczne powikłania jak udar i zawał serca. Lekarze zalecają leki obniżające poziom cholesterolu, w tym fibraty i statyny. Istnieją jednak naturalne metody i substancje, które są tanie i łatwe w produkcji, a dodatkowo zapobiegają tworzeniu się złogów i skutecznie oczyszczają naczynia krwionośne. Rośliną o niezwykłych właściwościach jest czosnek. Czosnek m.in. oczyszcza żyły, zawiera silne antyoksydanty, obniża poziom złego cholesterolu, reguluje ciśnienie krwi i ułatwia trawienie. A odpowiednio przygotowana mieszanka może zdziałać cuda w ludzkim ciele.
Ingredients:
- 350 grams of fresh garlic
- 200 ml of spirit
Składniki:
* 350 gram świeżego czosnku
* 200 ml spirytusu
A method of preparing:
Peel the garlic.
Sposób przyrządzenia:
Obrać czosnek.
My tincture is made of 700 grams of garlic and 400 ml of spirit because it is for two person.
Moja nalewka składa się z 700 gramów czosnku i 400 ml spirytusu, ponieważ jest przeznaczona dla dwóch osób.
Then the garlic needs to be ground, I used a high-speed blender for this. Of course, you can also do it manually with a garlic squeezer.
Następnie czosnek trzeba zmielić, ja użyłem do tego blendera szybkoobrotowego. Oczywiście można to również zrobić ręcznie za pomocą wyciskarki do czosnku.
Then put the minced garlic in a jar.
Zmielony na drobne kawałeczki czosnek przełożyć do słoika.
Pour the spirit over it.
Zawartość słoika zalać odmierzoną ilością spirytusu 95%.
Health properties of the tincture:
- cleans blood vessels
- lowers bad cholesterol
- rejuvenates the body
- prevents cancer
- prevents atherosclerosis and heart attack
- improves immunity
- regulates the metabolism
Właściwości zdrowotne nalewki:
* oczyszcza naczynia krwionośne
* obniża zły cholesterol
* odmładza organizm
* zapobiega nowotworom
* zapobiega miażdżycy i zawałowi
* poprawia odporność
* reguluje przemianę materii
Screw on tightly and put in the fridge for 10 days. After 10 days, squeeze the contents of the jar through the gauze and put back in the refrigerator for 4 days. After this time, the tincture is ready for consumption.
Mocno zakręcić i wstawić do lodówki na 10 dni. Po 10 dniach przecisnąć zawartość słoika przez gazę i ponownie odstawić na 4 dni do lodówki. Po tym czasie nalewka jest gotowa do spożycia.
The tincture should be used according to the scheme:
You drink it in drops with milk or yoghurt - about 50 ml of milk. 1 drop of tincture for breakfast, 2 drops for lunch, 3 drops for dinner.
The second day for breakfast 4 drops, for lunch 5 drops, for dinner 6 drops, etc., until we reach 15 drops for dinner and the next day for breakfast, also 15 drops, but from lunch we start reducing by one drop until we get to one. From now on, we use 25 drops for each meal until the tincture is finished. After completing such a procedure, it can be repeated no sooner than in 3 years.
Nalewkę należy stosować według schematu:
Pije się kroplami z mlekiem lub jogurtem - ok 50 ml mleka. Na śniadanie 1 kropla nalewki, na obiad 2 krople, na kolację 3 krople.
W drugi dzień pijemy na śniadanie 4 krople, na obiad 5 kropli , na kolację 6 kropli itd., aż dojdziemy do 15 kropli na kolację i na następny dzień na śniadanie też 15 kropli, ale od obiadu zaczynamy zmniejszać o jedną kroplę, aż dojdziemy do jednej. Od tej pory do każdego posiłku stosujemy po 25 kropli do skończenia całej nalewki. Dostałem informację, że po skończeniu takiego zabiegu można go powtórzyć nie wcześniej niż za 3 lata.
Congratulations @peter.goki! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 6000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!