Hola a todos, esta vez traigo la receta de los deliciosos pasteles andinos, si, pasteles andinos, típicos para desayunar aquí en la ciudad donde vivo que se pueden acompañar con una buena salsa tártara y una buena coca cola bien fría. Son muy fáciles de preparar, de eso no tengan duda, así que cualquier podría animarse a elaborarlos en casa.
Hello everyone, this time I bring the recipe for the delicious Andean cakes, yes, Andean cakes, typical for breakfast here in the city where I live that can be accompanied with a good tartar sauce and a good cold Coca Cola. They are very easy to prepare, make no mistake about that, so anyone could dare to make them at home. <
Ingredientes: | Ingredients:
- Arroz | Rice
- Carne Molida | Ground beef
- Sal al gusto | Salt to taste
- Cebolla | Onion
- Ají dulce | Sweet pepper
- Cebollin | Chives
- Masa lista para pasteles | Ready dough for cakes
- Aceite para freír | Oil for frying
- Cilantro | Cilantro
- Curcuma | Turmeric
Preparación: | Preparation:
Lo primero que se hace es lavar bien los aliños y procedemos a picarlos en trozos pequeños, una vez picados los ponemos en una olla con un poco de curcuma rallada para darle color, un poquito de aceite y sal al gusto. Agregamos nuestra carne molida, un poco de agua y ponemos a fuego medio para que se cocine, debemos estar pendiente de revolver.
The first thing to do is wash the dressings well and proceed to chop them into small pieces, once chopped we put them in a pot with a little grated turmeric to give it color, a little oil and salt to taste. We add our ground meat, a little water and put over medium heat to cook, we must be aware of stirring.
Lo siguiente es tomar arroz que haya quedado de tu almuerzo y si no te ha quedado preparas un poco como normalmente lo haces.
The next thing is to take rice that has been left from your lunch and if it has not been, you prepare a little as you normally do.
Una vez listo el arroz y la carne molida, lo que hacemos es unirlos y para ello con ayuda de una cuchara revolvemos ambos ingredientes. Lo importante de estos pasteles es que tengan más carne que arroz, este es el truco para disfrutar de unos buenos pasteles andinos.
Once the rice and the ground meat are ready, what we do is unite them and to do this with the help of a spoon we stir both ingredients. The important thing about these cakes is that they have more meat than rice, this is the trick to enjoying good Andean cakes.
Tomamos nuestra masa de pasteles rectangular, agregamos el relleno y tapamos. Con ayuda de un tenedor sellamos por todos los lados y listo. Es momento de poner a calentar el aceite y una vez bien caliente, agregamos nuestros pasteles, freímos por ambos lados y listos para disfrutar.
We take our rectangular cake dough, add the filling and cover. With the help of a fork we seal on all sides and that's it. It is time to heat the oil and once it is very hot, we add our cakes, fry on both sides and ready to enjoy.
Estos pasteles son muy ricos, a mi familia y a mi nos encantan. Uds pueden decidir si preparar la masa o comprarla ya lista solo de agregar el relleno y freír. Son muy ricos. Para mi es más fácil comprarla cuando tenemos mucha hambre. Fué todo por hoy, espero les haya gustado. Nos leemos en un próximo post. Un abrazo
These cakes are very rich, my family and I love them. You can decide whether to prepare the dough or buy it ready just by adding the filling and frying. They're very rich. For me it is easier to buy it when we are very hungry. It was all for today, I hope you liked it. We will read in a future post. A hug