Hay tres maneras de abordar la búsqueda de lugares para saciar el hambre durante un viaje: La primera, puede resultar muy obvia, pero quizás sea la menos usada por el turista promedio: caminar sin un rumbo previo. La ventaja de ésta alternativa es que puede llegar a sorprender los tesoros culinarios conseguidos ¿la desventaja? Llevarse un chasco. La segunda forma, dada la dependencia que los seres humanos tienen por sus dispositivos móviles, es la de ver un mapa de recomendaciones proporcionado por sitios web. La ventaja de ésta consulta es que vaya un poco más seguro de la búsqueda que hace, pero la desventaja es la posible decepción en el lugar, toda vez que los sitios web suelen exagerar las bondades de algunos restaurantes (sea por la razón que fuere).
ENGLISH VERSION (click here!)
There are three ways to approach the search for places to satiate your hunger during a trip: The first one may seem very obvious, but it is perhaps the least used by the average tourist: walking without a previous destination. The advantage of this alternative is that you may be surprised by the culinary treasures you find, the disadvantage? The disadvantage? The second way, given the dependence that human beings have on their mobile devices, is to view a map of recommendations provided by websites. The advantage of this consultation is that you can be a little more sure of the search you are doing, but the disadvantage is the possible disappointment in the place, since websites tend to exaggerate the goodness of some restaurants (for whatever reason).
La tercera alternativa (la mayor de la veces, no disponible, a menos que suela usted preguntar), es la de pedir sugerencias a un baquiano de la ciudad. La ventaja enorme es que irá sobre seguro a un negocio donde se coma muy rico y la desventaja es que -tal vez- sus gustos culinarios no coincidan con los del baquiano. Y nuestro fastidiado lector se preguntará ¿a qué viene toda ésta perorata? Bueno un baquiano que no será revelado acá, nos recomendó un sitio llamado "La Esquina del Antigourmet", ubicado a dos calles desde donde estamos alojados @aventurerasbike y éste redactor. Allá fuimos a parar (primer grupo de imágenes), pero cuando nos sentamos a la mesa y pedimos el menú -pese a los precios solidarios- nos dimos cuenta que no era de nuestro gusto la comida servida allí (la mayoría son frituras). Así que, con mucha pena, salimos de allí con rumbo a nuestro apartamento para cocinar.
ENGLISH VERSION (click here!)
The third alternative (most of the time, not available, unless you ask), is to ask a local bakery owner for suggestions. The enormous advantage is that you will be sure to go to a business where the food is very good, and the disadvantage is that -perhaps- your culinary tastes do not coincide with those of the bakery owner. And our annoyed reader will ask himself, what's the point of all this rambling? Well, a baquiano who will not be revealed here, recommended us a place called “La Esquina del Antigourmet”, located two blocks away from where @aventurerasbike and this writer are staying. We went there (first group of pictures), but when we sat down at the table and ordered the menu -despite the prices - we realized that we didn't like the food served there (most of it is fried food). So, with much regret, we left the place and headed back to our apartment to cook.
Mientras mascullaba nuestra decepción caminando, pasamos frente a un hotel llamado "Fierro Hotel Buenos Aires" y decidimos entrar allí, dada la experiencia que habíamos tenido en el restaurante de otro hotel. Y nuestra intuición nos regaló una experiencia de otro mundo. Una tendencia en la ciudad es conseguir lugares escondidos. Por alguna razón esto hace muy atractiva a Buenos Aires, porque la aventura en sí misma es descubrir bares, discotecas o restaurantes que no están a la vista del público. En la secuencia de imágenes mostrada en la publicación pueden ustedes dar cuenta del ambiente interior del lugar. Decorado con un gusto exquisito, ya solo ver el mobiliario moderno y las cavas dan cuenta de lo que conseguirás en la mesa, como realidad culinaria.
ENGLISH VERSION (click here!)
While mumbling our disappointment while walking, we passed in front of a hotel called “Fierro Hotel Buenos Aires” and decided to go in there, given the experience we had had at the restaurant of another hotel. And our intuition gave us an out-of-this-world experience. A trend in the city is to get hidden places. For some reason this makes Buenos Aires very attractive, because the adventure itself is to discover bars, nightclubs or restaurants that are not in public view. In the sequence of images shown in the publication you can see the interior ambience of the place. Decorated with exquisite taste, just the modern furniture and the wine cellars show what you will get at the table, as a culinary reality.
La carta es ciertamente corta en variedad, pero tienen para todos los gustos a precios mucho más competitivos que en otros hoteles. Ubicado en Palermo en Av. Soler 5862, el chef cocina como los dioses: @aventurerasbike pidió el tradicional "Fish & Chips con salsa Tártara" y en nuestro caso nos inclinamos por unos "Tagliatelles a la Pomodoro" Valga decir que la carta de vinos si se nos antojó costosa, así que pasamos. Créanme cuando les digo que la mezcla de sabores en mi pasta es una de las tres mejores que he comido en mi vida. Ambos platos alrededor de unos $ARS 15.000, devolvieron mucho más sabores que su costo. Recomiendo ampliamente visitar este rincón de los dioses, escondido para los mortales. Y tú estimado lector ¿Cuál plato recuerdas con mucho cariño, en los viajes que has realizado? Los leo.
ENGLISH VERSION (click here!)
The menu is certainly short on variety, but they have something for all tastes at much more competitive prices than in other hotels. Located in Palermo at 5862 Soler Ave., the chef cooks like the gods: @aventurerasbike ordered the traditional “Fish & Chips with Tartar sauce” and in our case we went for “Tagliatelles a la Pomodoro” Let's just say that the wine list was expensive, so we passed. Believe me when I tell you that the mix of flavors in my pasta is one of the three best I have ever eaten in my life. Both dishes around about $ARS 15,000, returned much more flavors than their cost. I highly recommend visiting this corner of the gods, hidden for mortals. And you dear reader, which dish do you remember with great fondness, in the trips you have made? I read them.
¡Gracias por leer..! // Thank you for read..!
Imágenes propias, ¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
Own images
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!
My social networks
Posted Using InLeo Alpha
Agradable sorpresa aguardaba este lugar🤤
Join the foodie fun! We've given you a FOODIE boost. Come check it out at @foodiesunite for the latest community updates. Spread your gastronomic delights on and claim your tokens.
Estoy viajando por Sudamérica. Gracias por eso. Lo siento porque estoy aprendiendo español. Me encanta Argentina, pero es demasiado cara. Hay lugares buenos para comer, o malos, nada en el medio. Aquí lo mismo para todo. Espero que la situación mejore.
Their place is very clean and here we see that the beauty of the place is enhanced by the plants, so here all the things are liked by the customers.
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
The cafe is cool, clean and comfortable. The food also looks delicious.
Estoy viajando por Sudamérica. Gracias por eso. Lo siento porque estoy aprendiendo español. Me encanta Argentina, pero es demasiado cara. Hay lugares buenos para comer, o malos, nada en el medio. Aquí lo mismo para todo. Espero que la situación mejore.