[ENG/SPA] PLEASING THE FAMILY'S PALATES WITH A WOOD-FIRED SOUP // COMPLACIENDO LOS PALADARES DE LA FAMILIA CON UNA SOPA A LEÑA

in Foodies Bee Hive3 years ago

Presentación1.jpg

Hello my dear Hive community, this time I would like to share with you all a different day cooking for the family a delicious wood-fired soup. As you may know, Sundays are days to rest at home, without cooking; but I like to please my family's palates on certain occasions, even though cooking is not my forte, every time we agree we make a soup and this weekend was no exception.

Hola mi querida comunidad de Hive en esta oportunidad quisiera compartir con todos ustedes un día diferente cocinando para la familia una rica sopa a leña. Como es de saber los días Domingos son para descansar en casa, sin cocinar; pero me gusta complacer en ciertas ocasiones los paladares de mi familia, a pesar de que la cocina no es mi fuerte, cada vez que nos ponemos de acuerdo para que les prepare una sopa y este fin de semana no fue la excepción.

It is important to clarify that the family is very large and we talk that when we do this sharing; so to speak, we gather around 25-30 people.

Es importante aclarar que la familia es muy numerosa y hablamos que cuando realizamos este compartir; por así llamarlo, nos reunimos alrededor de 25-30 personas.

On a cool day and in the backyard of my in-laws' house I get ready to make this succulent recipe outdoors. First I find some cement blocks and two grill grates to support the pot and place the firewood. Here are the ingredients needed to make this delicious wood-fired soup:

Un día fresco y en el patio trasero de casa de mis suegros me preparo para realizar esta suculenta receta al aire libre. Primero busco unos bloques de cemento y dos rejillas de parrillera para que soporten la olla y colocamos la leña. Les indico los ingredientes necesarios para realizar esta delicia de sopa a leña:

IMG-20220220-WA00422.jpg

INGREDIENTS:

  • 2 Kg of Red Bones
  • 2 Kg of Beef Ribs
  • 1 Kg of Potato
  • 3 Kg of Yam
  • 3 Kg Ocumo
  • 4 Kg Cassava
  • 3 Kg Celery
  • 2 Kg Pumpkin
  • 250 gr Cilantro
  • 250 gr Sweet Pepper
  • 1 Head Garlic
  • 250 gr Celeri
  • 2 Kg of Jojoto
  • 100 gr of Salt
  • Firewood
  • One 60 liter pot of approximately 60 liters.

INGREDIENTES:
• 2 Kg de Huesos Rojos
• 2 Kg de Costilla de Res
• 1 Kg de Papa
• 3 Kg Ñame
• 3 Kg Ocumo
• 4 Kg Yuca
• 3 Kg Apio

• 2 Kg Auyama
• 250 gr Cilantro
• 250 gr Ají Dulce
• 1 Cabeza Ajo
• 250 gr Celeri
• 2 Kg de Jojoto
• 100 gr de Sal
• Leña
• Una olla mondonguera de aproximadamente 60 litros.

PREPARATION:
And we begin with the preparation, first of all we peel all the vegetables and place them in containers with water, this with the purpose that the vegetable does not oxidize; after this we chop them in smaller portions placing them in individualized containers and gathering only the vegetables yam, ocumo, yucca and celery in the same container; and we do the same with the rib and the red bones; for the coriander, the celeri and the sweet bell pepper we are going to chop it very small and we also place it in a container separating the bell pepper from the other vegetables.

PREPARACIÓN:
Y comenzamos con la preparación, primeramente se pela todas las verduras y las colocamos en recipientes con agua, esto con la finalidad de que la verdura no se oxide; luego de esto la picamos en porciones más pequeñas colocándolas en recipientes individualizados y juntando solo las verduras ñame, ocumo, yuca y apio en el mismo envase; y realizamos lo mismo con la costilla y los huesos rojos; para el cilantro, el celeri y el ají dulce vamos a picarlo bien chiquitico y lo colocamos también en un envase separando el ají de las otras hortalizas.

IMG-20220220-WA0095.jpg

IMG-20220220-WA0096.jpg

IMG-20220220-WA0032.jpg

IMG-20220220-WA0035.jpg

IMG-20220220-WA0038.jpg

Once the meat is chopped we proceed to place the pot and light the firewood, we place the pot with water up to half and cover it to boil. Once boiled we put the 100 grams of salt and after 5 minutes we put the meat, both the red bones and the beef ribs and let it cook until the meat is soft, about 45 minutes approximately.

Una vez picada la carne procedemos a colocar la olla y prender la leña, la olla la colocamos con agua hasta la mitad y la tapamos para que hierva. Una vez hervida le colocamos los 100 grs de sal y al cabo de 5 minutos colocamos la carne, tanto los huesos rojos, como la costilla de res y dejamos cocinar hasta que la carne este suave, alrededor de 45 minutos aproximadamente.

IMG-20220220-WA00422.jpg

IMG-20220220-WA0041.jpg

IMG-20220220-WA0043.jpg

IMG-20220220-WA0047.jpg

IMG-20220220-WA0053.jpg

Once the meat is soft we proceed to place the sweet chili in the pot.

Una vez la carne suave procedemos a colocar en la olla el ají dulce.

IMG-20220220-WA0059.jpg

IMG-20220220-WA0062.jpg

And after 15 minutes the Auyama and the jojoto, because they are the vegetables that require much more cooking than the others, for this we previously remove the water from the container; and we proceed to place them in the pot. From there we begin to stir what is inside the pot with a wooden spoon long enough to reach the bottom of the pot, every so often to prevent the vegetables from staying at the bottom and very careful not to burn ourselves.

Y al cabo de 15 minutos la Auyama y el jojoto, porque son las verduras que requieren de mucha más cocción que las otras, para esto previamente le quitamos el agua del recipiente; y procedemos a colocarlas en la olla. A partir de allí empezamos a remover lo que está dentro de la olla con una cuchara de madera bastante larga para que llegue al fondo de la olla, cada cierto tiempo para evitar que la verdura se quede en el fondo y con mucho cuidado de no quemarnos.

IMG-20220220-WA0054.jpg

IMG-20220220-WA0058.jpg

IMG-20220220-WA0052.jpg

IMG-20220220-WA0060.jpg

IMG-20220220-WA0051.jpg

The next vegetables to place are the celery, the yucca, the ocumo, and the yam and we proceed to stir every 15 minutes while these vegetables are cooking; we can pour it with the water that contains the containers where we placed them previously when we cut them. The potato, which is one of the vegetables that cooks the fastest, will be the last one to be cooked. Once the potato is ready, we proceed to add the final touch which is the celeri with the cilantro and stir for about 10 minutes, with pauses. And always making sure that the vegetables do not stick to the bottom of the pot using a long wooden spoon.

Las siguientes verduras en colocar son el apio, la yuca, el ocumo, y el ñame y procedemos a revolver cada 15 minutos mientras se esté cocinando estas verduras; la podemos vertir con el agua que contienen los envases donde las colocamos previamente al cortarlas. Nos está quedando la papa, que es una de las verduras que mas rápido se cocina por esto la colocaremos de último. Ya con la papa lista procedemos a colocar el toque final que es el celeri con el cilantro y revolvemos por alrededor de 10 minutos, con pausas. Y siempre asegurándonos de que no se pegue la verdura en el fondo de la olla usando una cuchara larga de madera.

IMG-20220220-WA0064.jpg

IMG-20220220-WA0067.jpg

We check and it is up to each person's taste when to remove the pot from the firewood as there are people who like it less concentrated and others like me and my family who like it a little thicker; for this we leave it a little longer. And ready..................! We proceed to serve. Enjoy your meal

Verificamos y queda a gusto de cada quien cuando retirar la olla de la leña ya que hay personas que les gusta menos concentrada y otras como yo y mi familia que nos gusta un poco más espesa; para ello la dejamos un ratico mas. Y listo………………! Procedemos a servir. Buen provecho

20220220_163822.jpg

It should be noted that this recipe is for about 25 people, and you can repeat a second course if you wish.

Cabe destacar que esta receta es para alrededor de 25 personas, y pueden repetir un segundo plato de desearlo.

My family loves it and even though I have tried to pass the baton to other members of the family, teaching them how to make it and the step by step instructions they need to follow; they still tell me that the soup is BRUTAL, in the popular Venezuelan slang, and none of them have wanted to receive it.

A mi familia le encanta y a pesar de que he tratado de pasarle el testigo a otros integrantes de la familia, enseñándoles como tienen que hacer y los paso a paso que necesitan seguir; todavía me dicen que la sopa me quedo BRUTAL, en el argot popular venezolano y ninguno ha querido recibirlo.

IMG-20220220-WA0069.jpg

And once again I am happy to share with you this great recipe and you can share it with family and friends; a different day and giving a taste to the palate of the family.

Feliz de poder compartir con ustedes esta gran receta y puedan compartir con familiares y amigos un día diferente y dándole un gusto al paladar de la familia.

@JUANTAG

Photos and editing: my own, taken from my cell phone and edited in Power Point.

Fotografias y edicion: propias, tomadas desde mi teléfono móvil y editadas en el programa Power Point.

Sort:  

Congratulations @juantag! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 600 upvotes.
Your next target is to reach 700 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Month - Feedback from February day 20
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!