“Japanese Ankake- Thick Starchy Sauce”
I cooked a thick starchy sauce called Ankake (あんかけ) in Japanese. Usually it’s cooked with vegetables, seafood, and meat, with seasoning and katakuriko starch to make it starchy. Then, eat it with yakisoba noodles or rice. This time, I had it with MUJI’s mini dried noodles and rice. It was savoury and tasty.
“あんかけ”
あんかけを作りました。あんかけは大抵野菜、シーフード、肉に調味料と片栗粉でとろとろに仕上げ、焼きそばやご飯にかけて食べます。今回は無印のミニヌードルとご飯にかけて食べました。
Ingredients
・Chinese cabbage 10-12 leaves
・Bacon 4-5 slices
・Squid and shrimp mix 20g
・Carrot 1
・Onion 1
・Mushrooms 5-6
・Water 150 cc
・Katakuriko starch with water 1-2 teaspoons each
・Mini dried yakisoba noodles 1-2 packs
・Vegetable oil 1-2 teaspoons
Seasonings
・Soy sauce 1-2 tablespoons
・Oyster sauce 1-2 tablespoons
・Chicken stock 1-2 teaspoons
・Salt and pepper to taste
・Sesame oil 1-2 teaspoons
・Cooking sake 1-2 tablespoons
・Mustard as topping
The cooking time is about 30 minutes including the preparation time.
材料
・白菜 10〜12枚
・ベーコン 4〜5枚
・イカとえびミックス 20g
・にんじん 1本
・玉ねぎ 1個
・きのこ 5〜6個
・水 150cc
・水とき片栗粉 各小さじ1〜2
・ミニヌードル 1〜2パック
・サラダ油 小さじ1〜2
調味料
・しょうゆ 大さじ1〜2
・オイスターソース 大さじ1〜2
・鶏がらスープの素 小さじ1〜2
・塩こしょう 少々
・ごま油 小さじ1〜2
・料理酒 大さじ1〜2
・マスタード トッピング
調理時間は準備時間も含め約30分。
- Wash Chinese cabbage and cut into small sizes.
- Peel carrot and onion, cut into edible sizes.
- Cut mushrooms into small pieces.
- Cut bacon in half.
1、白菜を洗って小さなサイズに切る。
2、にんじんと玉ねぎの皮をむいて食べやすいサイズに切る。
3、きのこを小さなサイズに切る。
4、ベーコンを半分に切る。
- Soak squid and shrimp with cooking sake for a while.
- Heat a frying pan and pour in vegetable oil.
- Cook bacon.
- Add squid and shrimp and add salt and pepper.
1、イカとえびを料理酒につけておく。
2、フライパンを熱して油をひく。
3、ベーコンを炒める。
4、イカとえびを加え、塩こしょうする。
- Add carrots.
- Add onions.
- Add mushrooms.
- Add water and cook for a while.
1、にんじんを加える。
2、玉ねぎを加える。
3、きのこを加える。
4、水を加えて、しばらく煮詰める。
- Add Chinese cabbage.
- Add chicken stock.
- Add oyster sauce.
1、白菜を加える。
2、鶏がらスープの素を加える。
3、オイスターソースを加える。
- Add soy sauce.
- Pour water into a small bowl with the katakuriko starch and mix it. Then add it into the pan.
- Add sesame oil.
1、しょうゆを加える。
2、水とき片栗粉を作り、フライパンに入れる。
3、ごま油を加える。
Done! It is starchy, savory, and tasty. Add dried mini noodles.
出来上がり!とろとろで、香ばしくておいしいです。ミニヌードルを加えます。
I had it with rice and miso soup.
ご飯と味噌汁と一緒にいただきました。
I couldn’t stop eating it. The next day, I poured it on top of rice. Delicious!
箸が止まりません。翌日はご飯にかけて食べました。おいしい!
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @nishani9 ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Join the foodie fun! We've given you a FOODIE boost. Come check it out at @foodiesunite for the latest community updates. Spread your gastronomic delights on and claim your tokens.
Yum! You have been curated by @sirenahippie on behalf of FoodiesUnite.net on #Hive. Thanks for using the #foodie tag. We are a tribe for the Foodie community with a unique approach to content and community and we are here on #Hive.Thank you!
おいしい て"す。
おいしいですよね!
This is perfect for the cold weather!
Yes, it is perfect for cold winter. It was pretty good!
Beautiful..!!💖👍
Thank you!!
💫🤗