FUENTE
Imagen tomada de la @lacasadeesther
Happy Resurrection Sunday to all my dear friends of Hive.blog, today I will give you a little summary of the origin of this "pastel de chucho" or "cuajado", which is the main dish in these holy days.
Muchas personas dicen que la preparación del cuajado es oriundo de los estados orientales, hay biografías como la de Ramón David León, en el libro Geografía Gastronómica Venezolana (Caracas, 1954), el cual ubica el cuajado en la zona oriental venezolana, y añade que es meritoriamente sobresaliente en los estados Sucre y Nueva Esparta. Mientras que la cocinera venezolana Esther González, la cual obtuvo el premio, Armando Scannone de la Academia Venezolana de Gastronomía 2017, esta cocinera nos afirma que es un plato que ha pasado de generación en generación el cual nació del intercambio culinario que comenzó con la llegada de los europeos, como afirma Miro Popiç en su libro Comer en Venezuela“. Agrega que “en esa época, llegaron profesionales de oficio que, con conocimientos y técnicas, influyeron y dejaron huella en los fogones criollos”. FUENTE
Many people say that the preparation of cuajado is native to the eastern states, there are biographies such as that of Ramón David León, in the book Geografía Gastronómica Venezolana (Caracas, 1954), which locates cuajado in the eastern Venezuelan zone, and adds that it is meritoriously outstanding in the states of Sucre and Nueva Esparta. While Venezuelan cook Esther González, who won the Armando Scannone Award of the Venezuelan Academy of Gastronomy 2017, this cook affirms that it is a dish that has been passed from generation to generation and was born from the culinary exchange that began with the arrival of the Europeans, as Miro Popiç states in his book Comer en Venezuela" (Eating in Venezuela). She adds that "at that time, professionals arrived who, with their knowledge and techniques, influenced and left their mark in the Venezuelan kitchen".
Lo cierto es que esta es una excelente opción, para disfrutar en familia de un delicioso pastel, el cual se acostumbra a preparar con pescado espezillado.
The truth is that this is an excellent option to enjoy with the family a delicious cake, which is usually prepared with spiced fish.
Aunque nací en Caracas, la capital de Venezuela, me crié en el oriente del país, estado Anzoategui, desde hace más de 20 años me mude al estado Monagas y aquí aprendí a preparar el cuajado con los siguientes ingredientes:
Although I was born in Caracas, the capital of Venezuela, I grew up in the east of the country, in the state of Anzoategui. I moved to the state of Monagas more than 20 years ago and here I learned to prepare cuajado with the following ingredients:
Pescado raya 🐟
Aliño: cebollas, ajo, ají, pimentón y culantro.
Papas, plátanos y los huevos.
Skate fish 🐟
Seasoning: onions, garlic, chili, paprika and coriander.
Potatoes, plantains and eggs.
Preparación del guiso del pescado
Es muy fácil y sencilla, debes de lavar bien todos los ingredientes, aquí me refiero al aliño para guisar el pescado. Previamente debemos de cocinar nuestro pescado, en esta ocasión elegí kilo y medio de raya, el pescado es una de las carnes que no necesita mucha cocción, con unos 20 minutos será suficiente. Luego con ayuda de un tenedor y nuestras manos desprendemos la carne del pescado y retiramos todas las espinas que pueda tener el pescado. Luego de haber picado bien nuestro aliño, lo llevamos a fuego medio en un sarten con media taza de aceite. Sofreímos bien, añadiendo sal al gusto, para luego agregar la carne del pescado, tapamos y dejamos cocinar durante unos 15 minutos a fuego lento.
Preparation of the fish stew.
It is very easy and simple, you must wash all the ingredients well, here I refer to the dressing to stew the fish. Previously we must cook our fish, in this occasion I chose a kilo and a half of skate, the fish is one of the meats that does not need much cooking, with about 20 minutes will be enough. Then with the help of a fork and our hands we remove the flesh of the fish and remove all the bones that the fish may have. After having chopped our dressing well, we put it over medium heat in a frying pan with half a cup of oil. Fry well, adding salt to taste, then add the fish meat, cover and let it cook for about 15 minutes over low heat.
Mientras dejamos cocinar el pescado, aparte en una olla con agua, llevamos a cocción las papas, yo use tres papas de tamaño mediano. En otra hornilla coloque un sarten con aceite para freír varias tajadas de dos plátanos. Cuando ya tenemos todos los ingredientes listos, es justo la ocasión para batir 10 claras de huevo, hasta llevarlas a punto de nieve, lo suficiente, para que al voltear no se caigan de la taza, seguidamente añadiremos las yemas del huevo, lo amarillo.
While we let the fish cook, separately in a pot with water, we cook the potatoes, I used three medium size potatoes. In another stove place a pan with oil to fry several slices of two plantains. When we have all the ingredients ready, it is just the right time to beat 10 egg whites, until they are stiff, just enough so that they do not fall out of the bowl, then add the egg yolks, the yellow part.
Armado del cuajado
Existen algunos secretos para que un cuajado quede bien compactado, y no llegar a que se desmoronará es agregar migas de pan, al momento de armar las capas, antes deberás engrasar el molde para que el cuajado no se pegué, luego agregamos con un cucharón l primera capa del batido de los huevos, luego agregamos el pescado, seguido de las tajadas de plátanos y las papas previamente peladas y picadas en ruedas. Luego repetimos hasta terminar con las capas. Llevamos al horno a fuego medio durante unos 45 minutos. Todo dependerá de tu horno. La mejor manera para saber si esta listo en meter un cuchillo y verificar su consistencia y cocción.
Assembling the curd
There are some secrets so that the curd is well compacted and does not crumble is to add bread crumbs, at the time of assembling the layers, before you must grease the mold so that the curd does not stick, then add with a ladle the first layer of the beaten eggs, then add the fish, followed by the slices of plantains and potatoes previously peeled and chopped into wheels. Then repeat until the layers are finished. Bake in the oven at medium heat for about 45 minutes. Everything will depend on your oven. The best way to know if it is ready is to put a knife in it and check its consistency and cooking.
Espero que te haya gustado mi pastel y me lo dejes saber con tu voto y un comentario.
I hope you liked my cake and let me know with your vote and a comment.