Hello hive friends!
Today in cooking with mercury I bring you a special recipe. Quite special I would say.
Well, it is a good disguise when serving food. Telling you in a great summary, here in Venezuela we have not been in very easy moments but there have been people who because of this have known how to innovate in gastronomy in a way that could impress, an example of this is this recipe, learned from my stepfather wanting to leave of the daily life of the sardine but without removing it from the menu.
Hola amigos de hive!
Hoy en cocinar con mercurio les traigo una receta especial. Bastante especial diria yo.
Pues se trata de un buen disfraz a la hora de servir la comida. Contandoles en un gran resumen, aca en Venezuela no hemos estado en momentos muy faciles pero han habido personas que debido a esto han sabido innovar en la gastronomia de una forma que podria impresionar, ejemplo de esto es esta receta, aprendida de mi padrastro queriendo salir de la cotidianidad de la sardina pero sin sacarla del menu.
Ingredients:
-1kg of sardine
-3 Regular size aubergines.
-4Ajices
-1 onion
-1Tomato
-1/2 paprika
-1 egg
-salt to taste.
-Edible powder color.
-Tiny oregano
-Vegetable oil.
Materials:
-a blender.
-a knife.
-cutting board.
-a spoon.
-a medium frying pan
Ingredientes:
-1kg de sardina
-3Berenjenas de tamaño regular.
-4Ajices
-1Cebolla
-1Tomato
-1/2 pimenton
-1 huevo
-sal al gusto.
-Color comestible en polvo.
-Oregano chiquito
-Aceite vegetal.
Materiales:
-una licuadora.
-un cuchillo.
-tabla para picar.
-una cuchara.
-un sarten mediano
Process:
This recipe may seem a little strange, different. With the sardine filleted as shown in the previous photo, the next thing we will do is blend it, yes, blend it, it may not look very good, but the important thing is the result.
With the sardine in the blender we will gradually add a cup of water while we blend, including the oregano
Procedimiento:
Puede que esta receta parezca algo rara, distinta. Con la sardina fileteada como muestra la anterior foto, lo siguiente que haremos es licuarla, si, licuarla, tal vez no luzca muy bien, pero lo importante es el resultado.
con la sardina en la licuadora añadiremos una taza de agua gradualmente mientras licuamos, incluyendo el oregano.
After having the liquefied sardines we will put them in a separate pan, over low heat while we continue with the rest of the recipe, now we will continue with the dressings, after washing them and cutting them into pieces, we will proceed to liquefy them, with a cup of water just like the sardines, when we finish blending them we will use them in the pan with the sardines, cooking everything over medium heat.
Luego de tener las sardinas licuadas las pondremos en un sarten aparte, a fuego lento mientras continuamos con el resto de la receta, ahora continuaremos con los aliños, despues de lavarlos y cortarlos en trozos, procederemos a licuarlos, con una taza de agua igual que las sardinas, al terminar de licuarlos los usaremos en la sarten con las sardinas, cocinando todo a fuego medio.
Now we add salt to taste and color, while we wait for it to dry little by little.
Ahora añanimos sal al gusto y el color, mientras esperamos que se vaya secando poco a poco.
Once we see that it is drying well, we will add an egg and stir, taking care that it does not stick to the pan.
Una vez que veamos que va secandose bien añadiremos un huevo y revolveremos cuidandonos de que no se pegue al sarten.
We will wait a couple of minutes for the egg to finish being ready.
Esperaremos un par de minutos para que el huevo acabe de estar listo.
sooo daah
Ready!
now it has to accompany a lunch, or an excellent filling for whatever you want, such as bread, or in my case, some arepas.
taaaan daah
¡Listo!
ahora tiene que acompañar un almuerzo, o un excelente relleno para lo que quieras, como pan, o en mi caso, unas arepas.
End.
Bon Appetite.
Fin.
Buen provecho.
I did this original work from beginning to end, writing in Wordpad, the images shown are my property, taken with a Samsumg J2pro, editing them with Photoscape Translated from Spanish to English by Google Translator, with the intention of giving the best for readers, and that more people can read it.
Hice este trabajo original de principio a fin, escribiendo en Wordpad, las imagenes mostradas son de mi propiedad, tomadas con un Samsumg J2pro, editandolas con Photoscape Traducido del español al ingles por Google Traductor, con intención de dar lo mejor para los lectores, y que mas personas puedan leerlo.
Copyright @Mercurio27 - All right's reserved.