One of the meals we enjoy the most at home is fried chicken. Usually breaded is the way we like it best but this time we decided to do it in a different way!
Una de las comidas que más disfrutamos en casa es el pollo frito. Generalmente empanizado es la manera en que más nos gusta pero ésta vez decidimos hacerlo de una manera diferente!

Lunches at home are always made in consensus, that is, we all agree on what to prepare based on what we have available. Everything is done democratically so if there are different suggestions it goes to a vote!
So it happened a few days ago where we had some super big and fresh chicken thighs and the kids suggested breaded chicken the way I traditionally prepare it, which is a double breading with wheat flour and then bread crumbs, but that way it takes a long time and we were already over the hour.
In view of this I opted not to dispense with the fried chicken but with the breading to speed up the lunch process a bit, so I seasoned the chicken pieces with adobo, salt and thyme, but while the oil was heating I thought that with all the moisture from the chicken it would splatter a lot.
Los almuerzos en casa siempre se realizan en concenso, es decir, todos llegamos a un acuerdo sobre qué preparar en base claro a lo que tenemos disponible. Todo es de manera democrática así que si hay diferentes sugerencias va a votación!
Así sucedió hace unos días donde teníamos unos muslos de pollo súper grandes y fresquitos y los niños sugirieron el pollo empanizado de la manera en que tradicionalmente lo preparo, que es un doble empanizado con harina de trigo y luego migas de pan, pero de esa manera toma mucho tiempo y ya estábamos sobre la hora.
En vista de ésto opté por no prescindir del pollo frito pero sí del empanizado para acelerar un poco el proceso del almuerzo, así que condimente las piezas de pollo con adobo, sal y tomillo, pero mientras se calentaba el aceite pensé que con toda la humedad del pollo salpicaría muchísimo.

Then I thought of dredging the chicken pieces in pre-cooked corn flour to which I added some salt and thyme, which resulted in an extra golden brown chicken with a super crispy texture that we all loved and that we were able to make in half the time of the breaded chicken I usually make.
We accompanied it with mashed potatoes and a raw salad of carrots, cabbage and lots of onions as we love at home. A simple but delicious lunch, prepared in a short time and with few ingredients.
Entonces se me ocurrió pasar las piezas de pollo por harina de maíz precocida a la que agregue algo de sal y tomillo, lo cual dió como resultado un pollo extra dorado y con una textura súper crujiente que nos encantó a todos y que al final pudimos hacerlo en la mitad de tiempo que el pollo empanizado que suelo hacer.
Lo acompañamos con un puré de papas y una ensalada cruda de zanahoria, repollo y mucha cebollita como nos encanta en casa. Un almuerzo sencillo pero delicioso, preparado en poco tiempo y con pocos ingredientes.

- Chicken pieces according to the number of diners with their skin (seasoned to taste)
- 1 cup of pre-cooked corn flour
- A sprig of thyme
- Oil (amount needed for frying)
- Piezas de pollo según la cantidad de comensales con su piel (condimentadas a su gusto)
- Una taza de harina de maíz precocida
- Una ramita de tomillo
- Aceite (cantidad necesaria para freír)

The preparation of the chicken is super simple and allows us to prepare the rest of the components of our lunch while the pieces are frying.
The first thing I do is to season the chicken very well. This time I only used adobo, salt and thyme.
La preparación del pollo es súper sencilla y nos permite ir adelantando el resto de los componentes de nuestro almuerzo mientras se fríen las piezas.
Lo primero que hago es condimentar muy bien el pollo. En ésta oportunidad solo utilicé adobo, sal y tomillo.

Then, in a container with a lid where the chicken pieces will fit, place the corn flour with some salt and thyme leaves.
Luego en un envase con tapa dónde entren las piezas de pollo coloque la harina de maíz con algo de sal y hojitas de tomillo.
The idea of the container with lid is to place the chicken piece inside the container, close the lid and shake vigorously. That way everything is covered with flour and you don't get your hands dirty. I do it this way because I have a habit of washing my hands while cooking every time I get them dirty and that slows me down a lot so I do it this way and the chicken is completely covered.
La idea del envase con tapa es es colocar la pieza de pollo dentro del mismo, cerrar la tapa y agitar enérgicamente. De esa manera queda todo cubierto de harina y sin ensuciarse las manos. Yo lo hago de ésta manera porque tengo una manía de lavar mis manos mientras cocino cada vez que las ensucio y eso me retrasa muchísimo así que lo hago de ésta forms y el pollo queda completamente cubierto.

What we will do is to coat all the chicken pieces in flour so that we can then concentrate on the puree and the salad. So while we do the flouring we put our oil to heat at medium temperature which we will maintain throughout the cooking to ensure that the chicken is well cooked and also juicy inside.
Lo que haremos será pasar por la harina todas las piezas de pollo para poder luego concentrarnos en el puré y la ensalada. Así que mientras hacemos el enharinado colocamos nuestro aceite a calentar a temperatura media la cual mantendremos durante toda la cocción para ganantizar que el pollo quedé bien cocido y además jugosito por dentro.

While we fry the chicken we prepare our mashed potatoes which will also allow us to make the salad while the potatoes are cooking. As you can see it is all a matter of organization to make our lunch in the shortest time possible.
What we will need for our mashed potatoes is the following:
- Potatoes (I calculate one per person).
- Margarine
- Salt
Mientras freímos el pollo vamos preparando nuestro puré de papas el cual también nos permitirá ir haciendo la ensalada mientras se cuecen las papas. Cómo ven todo es cuestión de organización para hacer nuestro almuerzo en el menor tiempo posible.
Lo que vamos a necesitar para nuestro puré es lo siguiente:
- Papas (yo calculo una por comensal)
- Margarina
- Sal

To take advantage of the time before chopping the potatoes I put the water to boil so while I peel and cut them, the water is ready to receive them.
Once the water is on the stove I peel the potatoes and cut them into thin slices so that they cook much faster, add salt to the boiling water and incorporate the potatoes, leaving them until they are completely soft.
Para aprovechar el tiempo antes de picar las papas coloco el agua a hervir así mientras las pelo y corto, el agua ya está lista para recibirlas.
Una vez que el agua esté en la hornilla pelo las papas y las corto en rodajas delgadas de manera que se cocinen mucho más rápido, agrego sal al agua ya hirviendo e incorporó las papas dejándolas hasta que estén totalmente suaves.

Once they have the desired texture, remove them from the heat and immediately mash them and add the margarine and salt. Some people add liquid milk but I don't particularly like the texture it takes. I like it firm. In any case I could add powdered milk to give it a different touch but this time I didn't do it.
Una vez tienen la textura deseada las retiramos del fuego y de inmediato pisamos y agregamos la margarina y la sal. Hay quienes agregan leche líquida pero a mí particularmente no me gusta la textura que toma. Me gusta esté firme. En todo caso pudiese agregar leche en polvo para darle un toque diferente pero en ésta oportunidad no lo hice.

The other side dish for this delicious family lunch is the raw salad, which is one of the simplest salads available and can be prepared in advance while we make the puree.
For this salad we only need:
- Cabbage (quantity needed)
- 1 large carrot
- 1/2 onion
- Mayonnaise
- Mustard
- Apple cider vinegar
- Sugar to taste
- Salt to taste
El otro acompañante de éste rico almuerzo familiar es la ensalada cruda que es una de las más sencillas que hay y que podemos ir adelantando mientras hacemos el puré.
Para ésta ensalada solo necesitamos:
- Repollo (cantidad necesaria)
- 1 zanahoria grande
- 1/2 cebolla
- Mayonesa
- Mostaza
- Vinagre de manzana
- Azúcar al gusto
- Sal al gusto

What we will do is that before chopping our potatoes for the mashed potatoes we will place the cabbage in a bowl with water and vinegar to disinfect it and once we do this we continue with the potatoes.
Lo que haremos es que antes de picar nuestras papas para el puré colocaremos el repollo en un bol con agua y vinagre para desinfectarlo y una vez hagamos ésto seguimos con las papas.
Once the potatoes are in the fire we remove the cabbage from the water with vinegar and proceed to cut it. Some usually grate them and others put them in processors. Everything is allowed!
Una vez las papas estén en la candela retiramos el repollo del agua con vinagre y procedemos a cortarlo. Algunos suelen rallarlo y otros los colocan en procesadores. Todo está permitido!

Next, grate the carrot and chop the onion into very small cubes and with this we would have the salad ingredients ready. We put them all together in a bowl and prepare the dressing.
Seguidamente se ralla la zanahoria y picamos en cuadritos muy pequeños la cebolla y ya con ésto tendríamos listos los ingredientes de la ensalada. Los unimos todos en un bol y preparamos el aderezo.

For the dressing, we mix the mayonnaise, a touch of mustard, sugar, salt, a dash of apple cider vinegar and add it to our bowl. Mix very well and set aside.
Para el aderezo mezclamos la mayonesa, un punto de mostaza, azúcar, sal, un chorrito de vinagre de manzana y lo agregamos a nuestro bol. Mezclamos muy bien y reservamos.

By now, in the middle of the process of preparing the contours, our chicken should be more than ready to be tasted, super crispy and golden brown. The truth is that the invention worked out very well. The kids decided they liked it better this way than with the double breading.
A todas estas en medio del proceso de preparar los contornos nuestro pollo ya debería estar más que listo para degustarlo, súper crujiente y doradito. La verdad el invento nos salió muy bien. Los niños decidieron que les gusta más así que con el empanizado doble.

We accompanied it with mashed potatoes and raw salad and the truth is that it was a super delicious lunch!
I tell you that in the middle of the meal the kids and I made a sauce for the chicken that was not documented in pictures hehe but I will tell you how I prepared it!
Super simple, it only takes tomato sauce, sugar, apple cider vinegar, a touch of spice, two cloves of garlic and some water to lighten the texture of the sauce and that's it! It was fabulous on our fried chicken.
I hope you can prepare this simple but delicious lunch at home. The protagonist is definitely the chicken with the precooked corn flour coating.
Greetings friends and bon appetit!
Kisses and blessings
Lo acompañamos con el puré y la ensalada cruda y la verdad fue un almuerzo súper delicioso!
Les cuento que a mitad de la comida a los niños y a mí nos provocó una salsa para el pollo que no quedó documentada en fotos jeje pero les diré cómo la prepare!
Súper sencillita, solo lleva salsa de tomate, azúcar, vinagre de manzana un toque de picante, dos dientes de ajo y algo de agua para aligerar la textura de la salsa y listo! Le quedó fabulosa a nuestro pollo frito.
Ojalá puedan preparar en casa éste sencillo pero delicioso almuerzo. El protagonista definitivamente es el pollo con la cobertura de harina de maíz precocida.
Saludos amigos y buen provecho!
Besitos y bendiciones

Fotografía por:| Photography by:
@rlathulerie, Redmi 9 AI QUAD
Edición por:| Edtion by:
@rlathulerie on Canva
Traducido con:| Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Congratulations @rlathulerie! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 800 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Eso te quedo especial.
A veces también lo preparamos así, con harina de maíz. La que son de las cajas que son malísimas para amasar, quedan buenicimo en el pollo, crujiente, divino.
Disfrutaron de un rico almuerzo y rápido
Jajajaja siiii esas la probé una vez y como son gruesas quedan bien crujientes!
Me alegra te haya gustado la receta. La verdad que en el orden en que hice todo no tomo tanto tiempo cocinar y comimos muy rico.
Gracias por dejar tu comentario ❤️
Ese pollo quedo al estilo country del oeste en USA excelente y delicioso luce casi puedo oler y saborear ese crunchy textura con una salsa Ranch delicioso , buen provecho acepto invitación para la degustacion amiga.
Yummmmm gracias ...@rlathulerie
Una amiga como tu @janitzearratia
Muchas gracias amiga!! Si estuvieses cerquita seguro que nos organizabamos una buena comida!
Gracias por tu lindo comentario. Un abrazo
Hacemos ese compartir virtual lo importante es la sobremesa ...¡Créeme!
Un fuerte abrazo de luz ,
Una amiga como tu @janitzearratia
Yo no soy muy amante de comer el pollo frito, pero a mi niño pequeño si. La próxima vez que le prepare, aplicaré esta receta, porque se ve super delicioso. Yo seleccionaré un pedazo de pechuga para mi. Mi hijo grande es muy picky con eso de comer con las manos, así que por esa ocasión, se quedará solo viéndonos a los demás disfrutar de tu receta.
Aqui en casa no es encanta. No es algo de todos los días porque bueno toca cuidar la salud pero de ésta forma quedó muy crujiente y la harina ayudo mucho con la grasa, es decir no se sentía grasoso.
Ojalá puedas probarlo!
Gracias por pasar y comentar ❤️