Wien - Von der Bushaltestelle 15A kommen Sie an gläsernen Bürogebäuden, Lastwagen und einer Tiefgarage vorbei. Die dunklen Straßenschluchten zwischen den Wolkenkratzern waren erfüllt vom Geruch von Benzin und Abgasen. Doch nur wenige Meter vor uns verwandelte sich das Gesicht der Stadt Wienerberg in Wiens Liebling...
Vienna - From the bus stop 15A you pass glass office buildings, trucks and an underground parking garage. The dark canyons of streets between the skyscrapers were filled with the smell of gasoline and exhaust fumes. But just a few meters ahead, the face of Wienerberg was transformed into Vienna's darling...
Wo der Einkaufskomplex, aus dem der 138 Meter hohe Twin Tower in den Himmel ragt, endet, befindet sich ein von renommierten Architekten entworfenes und um das Jahr 2000 errichtetes Wohngebiet Tetris“, „Steamboat Golf Playground“ oder „Red Giant“...
Where the shopping complex ends, from which the 138-meter Twin Tower rises into the sky, there is a residential area designed by renowned architects and built around the year 2000 "Tetris", "Steamboat Golf Playground" or "Red Giant"...
Kurt Bauer und Beate Bürkle wohnen im „Schwarz-Weiß-Turm“, dem mit fast 100 Metern und 34 Stockwerken höchsten Wohnturm der Gegend. Sie suchten eine Altbauwohnung im siebten Bezirk, vor fünf Jahren waren sie ihr jetziges Zuhause – vom 29. Stock mit Blick auf die Triester Straße über den Wienerberg und das Naturschutzgebiet bis zum Schneeberg in Niederösterreich...
Kurt Bauer and Beate Bürkle live in the "Schwarz-Weiß-Turm", the highest residential tower in the area at almost 100 meters and 34 stories. They were looking for an old apartment in the seventh district, and five years ago they were their current home - from the 29th floor with a view of Triester Strasse over the Wienerberg and the nature reserve to the Schneeberg in Lower Austria...
Laut dem Ehepaar, das sich auch für Grätzels Architektur begeistert, ist Wienerberg City eine „Inselstadt“ mit dörflichem Charakter. Kinder spielen auf den Promenaden, Anwohner gehen mit ihren Hunden spazieren oder bleiben stehen und unterhalten sich. „Es gibt Ruhe, viel Grün und viel Platz“, sagte Bürkle. Es wird hier nicht gesagt, dass das Gebiet zum zehnten gehandelten „Problemgebiet“ gehört. Zu Hause gibt es Jung und Alt mit und ohne Migrationshintergrund und unterschiedlichen Einkommen. "Social Mixing funktioniert gut", sagte Bauer...
According to the couple, who are also enthusiastic about Grätzel's architecture, Wienerberg City is an "island city" with a village character. Children play on the promenades, residents walk their dogs or stop and talk. "There's peace and quiet, lots of green space," Bürkle said. It is not said here that the area belongs to the tenth traded "problem area". At home, there are young and old with and without a migration background and different incomes. "Social mixing works well," Bauer said...
Der Bus fährt außerhalb der Stoßzeiten alle 20 Minuten, nachts bis 20 Uhr und nicht am Wochenende. „Es ist toll, eine Kulturveranstaltung zu besuchen und dann nach Hause zu gehen“, sagte Dieterich. Die nächste Haltestelle, 15A, ist in 15 Minuten zu Fuß erreichbar – und auch nachts muss man durch die spärlich beleuchteten Straßen und die unattraktiven Tiefgaragen im Gewerbegebiet laufen...
The bus runs every 20 minutes during off-peak hours, until 8 p.m. at night and not on weekends. "It's great to attend a cultural event and then go home," Dieterich said. The nearest stop, 15A, is a 15-minute walk - and even at night, you have to walk through the sparsely lit streets and unattractive underground parking garages in the commercial district...
Aufgrund des schmalen Bürgersteigs war eine dieser Straßen im Laufe der Jahre für Fußgänger praktisch unzugänglich. In der Zwischenzeit wurde ein breiterer Bürgersteig gebaut. Aber es ist nicht einfach, sagte Dieterich. ..
Due to the narrow sidewalk, one of these streets was practically inaccessible for pedestrians over the years. In the meantime, a wider sidewalk has been built. But it's not easy, Dieterich said...
Wer für solche Baumaßnahmen oder Asphaltschäden verantwortlich ist, ist nicht immer klar – Grundeigentümer, Immofinanz und die Stadt Wien und viele Bauträger streiten sich...
Who is responsible for such construction measures or asphalt damage is not always clear - landowners, Immofinanz and the City of Vienna and many developers argue...
Photos of My authorship.
Congratulations @katerinemiroka! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 20 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Thank you for sharing this amazing post on HIVE!
Your content got selected by our fellow curator @kaerpediem & you just received a little thank you via an upvote from our non-profit curation initiative!
You will be featured in one of our recurring curation compilations and on our pinterest boards! Both are aiming to offer you a stage to widen your audience within and outside of the DIY scene of hive.
Join the official DIYHub community on HIVE and show us more of your amazing work and feel free to connect with us and other DIYers via our discord server: https://discord.gg/mY5uCfQ !
If you want to support our goal to motivate other DIY/art/music/homesteading/... creators just delegate to us and earn 100% of your curation rewards!
Stay creative & hive on!