DISCLAIMER:
El contenido de éste post no pretende ser científico bajo ningún concepto, no tome ninguna información de éste para auto diagnosticarse o medicarse.
DISCLAIMER:
The content of this post is not intended to be scientific in any way, do not take any information from it to self-diagnose or medicate yourself.
Este post está escrito en dos idiomas y dividido para facilitar la lectura.</center
Hablar de la mujer es un lugar seguro para mí. Un lugar que me transmite paz, entendimiento y claridad en muchísimos aspectos. Desde hace muchísimos años que me apasiona el saber y conocer sobre la complejidad de nuestro cuerpo, nuestra conexión con la Tierra y la naturaleza, de nuestra mente y nuestro poder en sí mismo.
Esencia de mujer, cuerpo de mujer, será el espacio dónde me permitiré hablar libremente sobre la magia de la feminidad, sobre el poder que yace entre nosotras y las complejidades de sí misma. Todo desde un diálogo personal, desde un diálogo amistoso, sin ciencia y desde el punto de vista empírico.
Conectando las experiencias desde una misma, llevándola a todas.
Talking about women is a safe place for me. Un lugar que me transmite paz, entendimiento y claridad en muchísimos aspectos. For many, many years I have been passionate about knowing and learning about the complexity of our body, our connection to the Earth and nature, our mind and our power in itself.
Essence of woman, body of woman, will be the space where I will allow myself to speak freely about the magic of femininity, about the power that lies between us and the complexities of itself. Todo desde un diálogo personal, desde un diálogo amistoso, sin ciencia y desde el punto de vista empírico.
Connecting the experiences from the same one, taking it to all.
La salud femenina es más compleja de lo que solemos pensar y, creo que todas estamos conscientes de eso. Pese a que me gusta estudiar mucho con respecto al tema, debo confesar que muchas veces se me olvida que debo cuidar de mí con muchísima más atención la próxima vez.
Debido a una irregularidad bastante preocupante en mi período decidí ir a mi chequeo ginecológico más pronto que cualquier otro año. Esperar para recibir la respuesta que hacía un tiempo ya presentía: tenía ambos ovarios llenos de quistes y esa era la razón principal de la ausencia de mi menstruación.
Ya era algo que sabía (o por lo menos presentía) y, me senté a escuchar detenidamente las indicaciones de ésta vez, una ginecóloga (mujer). Comprendo que es su trabajo, pero sentí un poco de decepción al reconocer que el único tratamiento que me estaba ofreciendo era comenzar a tomar la píldora.
¡Dios! Cómo detesto la píldora. Hay tantísimas cosas negativas en ella que ni siquiera sé por dónde empezar, me recetó una nueva caja y me mandó para mi casa.
Sabía que la razón de tener estos quistes en los ovarios y del síndrome del ovario poliquístico se debía principalmente por mi mala alimentación, creo que no me estaba tomando muy en serio eso de comer saludable. Todos mis síntomas eran muy evidentes, pero digamos que necesitaba el diagnostico médico para saberlo.
Los quistes pueden generarse por muchísimas razones en los ovarios, entre ellos la herencia biológica, la mala alimentación (sobrepeso), alto índice glucémico. Y realmente sus síntomas son bastante variados.
Women's health is more complex than we often think, and I think we are all aware of that. Although I like to study a lot about the subject, I must confess that I often forget that I should take care of myself with much more attention next time.
Due to a rather worrying irregularity in my period I decided to go for my gynecological checkup earlier than any other year. I had both ovaries full of cysts and that was the main reason for the absence of my menstruation.
It was something I already knew (or at least sensed) and, I sat down to listen carefully to the indications of this time, a (female) gynecologist. I understand that it is her job, but I was a little disappointed to recognize that the only treatment she was offering me was to start taking the pill.
Gosh! How I loathe the pill. There are so many negative things about it that I don't even know where to start, she prescribed a new box and sent me home.
I knew that the reason I had these ovarian cysts and PCOS was mainly because of my poor diet, I guess I wasn't taking eating healthy very seriously. All my symptoms were very obvious, but let's just say I needed a doctor's diagnosis to know.
Cysts can be generated by many reasons in the ovaries, including biological inheritance, poor diet (overweight), high glycemic index. And their symptoms are really quite varied.
Pero aún me sigo preguntando el por qué los ginecólogos pretenden recetar como único tratamiento a la píldora, no sé si se deba a la escasa información que reciben sobre esto en la universidad, algún tipo de acuerdo con las empresas farmacológicas para generar más ventas, desinterés. Es realmente preocupante porque la píldora simplemente funciona como cortina de humo para toda ésta situación.
No puede ser que el cuerpo de la mujer sólo pueda tratarse con bombas constantes de hormonas.
No les voy a mentir, si me deprimió un poco ésta respuesta, era algo que presentía pero que realmente no esperaba. También supongo que la ausencia de la regla me desconectó un poco de mí misma (para mí es tan importante tenerla).
Así que me tocó investigar más de lo esperado, más de lo debido para encontrar una alternativa más saludable y sincera con mi cuerpo. Sabía que la dieta era lo principal así que me decidí a investigar cuál era la más apropiada para mí y, descubrí que la cetogénica era una excelente respuesta para ésta situación. Además de sumarle el ejercicio físico a diario.
Tenía muchísimos sentimientos encontrados al respecto pero me tocó despejarme para poder volver a mí. Así que el viernes por la noche, aprovechando la luna llena decidí hacer un pequeño ritual para bendecir a mi útero y explicarle que ésta sólo será una situación temporal. Me permití realizar unos ejercicios de pranayama e introducirme en una meditación de 30 minutos, sólo hablando conmigo misma e intentando llegar a mi interior.
Ayer empezó mi primer día de la dieta cetogenica, mi cuerpo se encuentra desesperado por el cambio pero mantengo la calma.
But I still wonder why gynecologists pretend to prescribe the pill as the only treatment, I do not know if it is due to the scarce information they receive about it at the university, some kind of agreement with the pharmaceutical companies to generate more sales, disinterest. It is really worrying because the pill simply functions as a smoke bomb for this whole situation.
It cannot be that a woman's body can only be treated with constant hormone pumps.
I'm not going to lie to you, if I was a little depressed by this response, it was something I was expecting but not really expecting. I also guess the absence of my period disconnected me a bit from myself (it's so important to me to have it).
So I had to do more research than expected, more than I should to find a healthier and more honest alternative with my body. I knew that diet was the main thing so I decided to investigate which one was the most appropriate for me and, I discovered that the ketogenic diet was an excellent answer for this situation. In addition to adding daily physical exercise.
I had a lot of mixed feelings about it but I had to clear my head so I could get back to me. So on Friday night, taking advantage of the full moon, I decided to do a little ritual to bless my uterus and explain to it that this will only be a temporary situation. I allowed myself to do some pranayama exercises and go into a 30 minute meditation, just talking to myself and trying to get inside myself.
Yesterday started my first day of the ketogenic diet, my body is desperate for change but I remain calm.
Con esto me refiero a la complejidad de la salud femenina. Hay tantísimas cosas que pueden ayudarnos pero a su vez afectarnos, que es por ello la importancia de estudiarse a una misma, conocerse y a explorarse. Con la ausencia de la menstruación me siento enjaulada, pero comprendo que esto es algo temporal.
Sobre la mujer caen muchísimas responsabilidades, dudas y prejuicios con respecto a su cuerpo y cómo debería vivir dentro de el. Es increíble como aún con toda la carga emocional, social, ancestral, se nos sume la sobrecarga hormonal cuando hablamos de tratamientos ortodoxos.
Que tampoco me parece que esté mal que una mujer decida tomar la píldora, pero lo mínimo que espero es que se le informe lo suficiente para que esa decisión sea con conocimiento pleno y no por la mera recomendación de un médico, sin más.
Como ya os habéis dado cuenta, estos posts no pretenden ser científicos en lo absoluto. Hay muchísimos temas que me gusta tratar desde la conversación, es por ello que me veis expresándome de ésta manera (sin un orden complejo). Poco a poco os iré hablando no sólo de medicina femenina, sino también del papel que juega la mujer en la sociedad, el avance de ella en la misma, sistema de creencias y mitos. Así que espero que os guste chicas, un beso.
By this I mean the complexity of women's health. There are so many things that can help us but at the same time affect us, which is why it is so important to study ourselves, to know ourselves and to explore ourselves. With the absence of menstruation I feel caged, but I understand that this is something temporary.
A lot of responsibilities, doubts and prejudices fall on women regarding their bodies and how they should live within them. It is incredible how even with all the emotional, social and ancestral burden, the hormonal overload is added to us when we talk about orthodox treatments.
I don't think it's wrong for a woman to decide to take the pill, but the least I expect is that she is informed enough to make that decision with full knowledge and not by the mere recommendation of a doctor, without further ado.
As you have already noticed, these posts are not intended to be scientific at all. There are many, many topics that I like to discuss in conversation, which is why you see me expressing myself in this way (in no complex order). Little by little I will be talking not only about female medicine, but also about the role of women in society, their advancement in society, belief systems and myths. So I hope you like it girls, a kiss.
❥ icon of my divider here
❥ signature made in canva
❥ translated with the help of deepL
❥ photo edited in adobe photoshop cc 2020
Tienes mucha razón en cuánto a todas las responsabilidades que conlleva la mujer por cuidarse y mantenerse saludable para evitar infecciones y muchas otras cosas más, mis hermanas mayores no tienen este síndrome pero la regla es muy inestable en ellas, y creo que cuando se trata de la menstruación y su ausencia siempre recurren es a las pastillas, no sabría decirte si es la única solución pero supongo que sí ya que es lo único que recetan en el ginecólogo, espero puedas mejorar y quién sabe si encontrar otro tratamiento. Saludos!
You received 1 LADY(LOH) token for posting in Ladies of Hive!
We believe that you should be rewarded for the time and effort spent in creating articles. The goal is to encourage token holders to accumulate and hold LOH tokens over a long period of time.
Me gustaría seguir leyendo de este proceso que llevas, amiga. Desde lo físico, tu dieta, ejercicio y tratamientos probables, a tu estado emocional y mental en tanto te sientas preparada para compartir. Te admiro y abrazo, te amo también!