[ESP/ENG] UN CAFÉ CON FE: MI HISTORIA DE AMOR ❤/ A COFFEE WITH FAITH: MY LOVE STORY ❤

in Ladies of Hive4 years ago

PORTADA.jpg

       La historia de amor ❤ de mi esposo y yo comenzó de la manera más inesperada! Me pasó como cuando no buscas nada pero encuentras todo.

The love ❤ story of my husband and I started in the most unexpected way! It happened to me like when you don't look for anything but you find everything.

       Tenía 1 año asistiendo a la iglesia, solo dedicada a servir al Rey de Reyes, enamorada de su presencia, sin ánimos ni intenciones de encontrar a alguien (aunque en mis oraciones siempre pedía por esa persona que Dios tenia para mí), aparte que no había nadie de mi interés en la congregación.

I had 1 year attending church, only dedicated to serving the King of Kings, in love with his presence, without encouragement or intention to find someone (although in my prayers I always asked for that person that God had for me), apart from not there was no one of my interest in the congregation.

001.jpg

       Siempre frecuentaba el negocio de un amigo y hermano en Cristo, en enero de 2017 ahí fue donde conocí a Kleiner, quien sin imaginármelo se convertiría en el amor de mi vida. Comenzamos una amistad normal, conversábamos mucho y teníamos muchas cosas en común. Cumplió años el 17 de Marzo y ese día le obsequie un cup cake que para ese entonces yo vendía! Lo felicite normal y seguí mi camino. Al poco tiempo coincidíamos mucho en el local de mi amigo, ya que es su primo!

I always frequented the business of a friend and brother in Christ, in January 2017 that was where I met Kleiner, who without imagining it would become the love of my life. We started a normal friendship, we talked a lot and we had many things in common. He had a birthday on March 17th and that day I gave him a cup cake that I was selling at that time! I congratulated him normally and went on my way. In a short time we met a lot at my friend's place, since he is his cousin!

01.jpg

       Al poco tiempo nos hicimos más cercanos, él recibió a Cristo en su corazón y ya teníamos más cosas en común! Pero asistía a otra iglesia… nos acompañábamos a todos lados y entre salida a cualquier lado, conversaciones donde no podía faltar un cafecito se activo la química entre nosotros y sin darnos cuenta nos encontramos dándonos los buenos días, contándonos cómo nos fue en el día y no podía la despedida de buenas noches.

In a short time we became closer, he received Christ in his heart and we already had more things in common! But I went to another church ... we accompanied each other everywhere and going anywhere, conversations where a coffee could not be missed, the chemistry between us was activated and without realizing it we found ourselves saying good morning, telling us how our day went and I couldn't say goodnight goodbye.

02.jpg

       Sin darnos cuenta esa amistad sana se convirtió en un sentimiento más fuerte. Sin darnos cuenta comenzamos a sentir “eso inexplicable”, nos encontramos con querer pasar cada momento juntos y esto no era nada parecido a lo que anteriormente habíamos sentido por alguna otra persona.

Without realizing it, that healthy friendship turned into a stronger feeling. Without realizing it, we began to feel "that inexplicable", we found ourselves wanting to spend every moment together and this was nothing like what we had previously felt for someone else.

03.jpg

       Al principio muchos se opusieron a nuestra relación, ya que él no tenía mucho tiempo de haberse separado de su antigua pareja. Me decían: “Ese hombre no es para ti”, “Ese no el hombre que Dios diseñó para ti”. Incluso me sugirieron que me apartara de él por un tiempo, pero mi corazón, e incluso el Espíritu Santo me decían que si era esa persona que tanto había esperado, que tanto le había pedido a Dios. Eso que sentía era inigualable, era una seguridad rotunda, no era almatismo, no eran simples mariposas en el estomago, ya que no era ninguna niña! era una mujer de 30 años ya vivida y que con nadie había sentido algo así.

At first many were opposed to our relationship, as he had not been separated from his former partner for long. They told me: "That man is not for you", "That is not the man that God designed for you." They even suggested that I get away from him for a while, but my heart, and even the Holy Spirit told me that if he was that person that I had waited so long for, that I had asked God so much. What he felt was unmatched, it was a resounding security, it was not soulishness, it was not just butterflies in the stomach, since it was not a girl! She was a 30-year-old woman who had already lived and had never felt something like this with anyone.

04.jpg

       No me quería separar de él, o por lo menos guardar la distancia que me estaban aconsejando que tomara, no era rebeldía. Ya nos habíamos expresado lo que sentíamos el uno para el otro y no quería perder eso, iba más allá de la atracción física.

I did not want to separate myself from him, or at least keep the distance that they were advising me to take, it was not rebellion. We had already expressed what we felt for each other and I didn't want to lose that, it went beyond physical attraction.

       En Julio comenzamos la relación como novios. Las aguas estaban turbias aun, pero el Pastor de la iglesia se me acerco para hablar para poder saber y entender que estaba sucediendo, ya que la ex pareja de mi esposo estaba asistiendo a la misma iglesia! Algo de locos no? Pero Dios siempre tiene una razón. Hable con el Pastor y él me dijo, si están seguros que venga hablar conmigo y que se venga para acá para esta congregación y trabajen para Dios como pareja. En ese momento me invadieron los nervios, no quería decirle nada a Kleiner, comencé a sentir un poco de temor, y fue cuando esa noche me dispuse a orar y a estar en presencia de Dios, le dije: “Padre, si este hombre es realmente el que diseñaste para mi, cuando le proponga que trabajemos para ti juntos, va a decir SI sin excusas ni titubeos, y si no es Dios quítame este sentimiento que no viene de ti”.

In July we started the relationship as a couple. The waters were still murky, but the Pastor of the church approached me to speak to know and understand what was happening, since my husband's ex-partner was attending the same church! Something crazy right? But God always has a reason. I spoke with the Pastor and he told me, if you are sure that he will come talk to me and that he will come here for this congregation and work for God as a couple. At that moment my nerves invaded me, I did not want to say anything to Kleiner, I began to feel a little fear, and it was when that night I got ready to pray and be in the presence of God, I told him: “Father, if this man is really The one you designed for me, when I propose that we work for you together, will say YES without excuses or hesitation, and if it is not God, take away this feeling that does not come from you ”.

05.jpg

       Esa noche ya le había dicho que al día siguiente necesitaba hablar con él! Quedamos que después de salir de su trabajo nos encontraríamos para hablar y así fue! Ese día fui a su casa, nos tomamos un café y comenzó nuestra conversación. La conversación más determinante que he tenido en mi vida… le comente lo que el Pastor y yo hablamos y cuando le hice la propuesta, que creen? Hizo una pausa corta de silencio y dijo: “SI”! No lo podía creer, era una respuesta súper exprés de Dios, ya no había duda alguna, cuando Dios dice que si no hay discusión! Estaba tan feliz y emocionada, seguimos conversando y el deber ser era que el hablara con su pastor y en buenos términos se viniera a esta congregación.

That night she had already told him that the next day she needed to talk to him! We agreed that after leaving work we would meet him to talk and that's how it was! That day I went to his house, we had coffee and our conversation began. The most decisive conversation I have had in my life ... I told you what the Pastor and I talked about and when I made the proposal, what do you think? He paused for a short silence and said, "YES!" He could not believe it, it was a super express answer from God, there was no longer any doubt, when God says that there is no discussion! He was so happy and excited, we continued talking and the duty was for him to speak with his pastor and on good terms he came to this congregation.

      Pasó una semana y comenzó a congregarse en mi iglesia, tuvo buena receptividad y se adapto muy bien ya que aunque él no lo reconozca es sociable, amable y amigable. Muchos no entendían aun lo de nosotros porque él estaba recién llegado.

A week passed and he began to congregate in my church, he had a good receptivity and he adapted very well because although he does not recognize him, he is sociable, kind and friendly. Many did not understand yet about us because he had just arrived.

06.jpg

       En esos días era la boda de unos amigos, y estábamos ambos invitados, yo era parte del cortejo. Ese día la pasamos genial e incluso dijimos que queríamos casarnos en ese mismo lugar. Cuando llego el momento de que la Novia lanzara en ramo, que creen? Me tocó a mi después de dar 5 vueltas en el aire y2 mas por la grama jajajaja. Fue un momento épico en mi vida, ese día fui determinada a que el ramo iba a ser mío y así fue! Lo conseguí!

In those days it was the wedding of some friends, and we were both invited, I was part of the procession. That day we had a great time and we even said that we wanted to get married in that same place. When the time came for the Bride to throw the bouquet, what do you think? She touched me after doing 5 laps in the air and 2 more on the grass hahahaha. It was an epic moment in my life, that day I was determined that the bouquet was going to be mine and it was! I got it!

07.jpg

002.jpg

       Nos activamos a comenzar nuestra relación formalmente, fuimos a casa de los Pastores a formalizar y lo primero que nos dijo fue que Kleiner debía ir a casa de mis padres a pedir mi mano, que él debía honrarme de esa manera. Que Dios es un Dios de orden y las cosas se tenían que hacer bien!

We were activated to formally begin our relationship, we went to the Pastors 'house to formalize and the first thing he told us was that Kleiner should go to my parents' house to ask for my hand, that he should honor me in that way. That God is a God of order and things had to be done well!

       Comenzó la parte cómica, un domingo fue a casa de mis Padres dispuesto a pedir mi mano (aun me da mucha risa y no puedo creer que haya pasado por eso y más a mi edad), él estaba muy nervioso, tanto que le corrían las gotas de sudor por la cara, y yo de los nervios no hacia otra que reírme y reírme. Llego el momento decisivo, y el comenzó hablar, y decir que el tenia intenciones serias conmigo, que aunque no éramos unos niños, formalizar ante todos era una manera de primeramente honrar a Dios y a mí. Les dijo que quería casarse conmigo y que íbamos a comenzar con los preparativos de la boda.

The funny part began, one Sunday he went to my parents' house ready to ask for my hand (it still makes me laugh a lot and I can't believe that he has gone through that and more at my age), he was very nervous, so much so that his beads of sweat down my face, and my nerves did nothing but laugh and laugh. The decisive moment arrived, and he began to speak, and say that he had serious intentions with me, that although we were not children, formalizing before everyone was a way of first honoring God and me. He told them that he wanted to marry me and that we were going to start the wedding preparations.

08.jpg

       Ya habíamos pasado por la segunda etapa! Faltaba anunciar delante de toda la congregación nuestra relación.

We had already gone through the second stage! It remained to announce our relationship in front of the entire congregation.

       Paso alrededor de 1 mes cuando organizaron por parejas para un taller de Liderazgo, en la primera clase se me ocurrió la brillante idea de sentarme en la primera fila, a Kleiner no le agradaba mucho sentarse ahí pero le insistí y el accedió! Había comenzado el Taller y el Pastor comenzó a hablar de una pareja que estaba dando buen testimonio y que estaba haciendo las cosas bajo el orden de Dios y nos pidió que nos paráramos. Yo dije: “TRAGAME TIERRA” Jajajaja aun recuerdo y la risa me invade.

About 1 month passed when they organized in pairs for a Leadership workshop, in the first class I came up with the brilliant idea of sitting in the front row, Kleiner didn't like sitting there very much but I insisted and he agreed! The Workshop had started and the Pastor started talking about a couple who were giving good testimony and who were doing things under God's order and asked us to stop. I said: "SWALLOW ME EARTH" Hahahaha I still remember and laughter invades me.

09.jpg

       Comenzamos con los preparativos de la boda, no teníamos muchos recursos, pero fue un proceso de bendición! Poco a poco mediante íbamos percibiendo algo de dinero adelantábamos y así íbamos, tuvimos 4 meses de organización. Escogimos un tema Campestre – Vintage al aire libre, mande a hacer mis vestido, quería algo sencillo, cómodo y practico. El vestido que escogí se le quitaba la cola y luego quedaría un vestido tipo coctel. El peinado y maquillaje me lo regalo un amigo que trabajaba en una peluquería. A Él le tocó alquilar el traje.

We started with the wedding preparations, we did not have many resources, but it was a blessing process! Little by little by means of we were receiving some money we advanced and thus we went, we had 4 months of organization. We chose a Country theme - Outdoor Vintage, I had my dresses made, I wanted something simple, comfortable and practical. The dress I chose had the train removed and then it would be a cocktail dress. The hairstyle and makeup was given to me by a friend who worked in a hairdresser. He had to rent the suit.

       Nos casamos por el civil el 15 de Diciembre de 2017, fue un día que aunque sentía nervios no le daba el mayor peso hasta que llegue al Registro Civil, ya no había vuelta atrás, ya no había arrepentimientos ni dudas! Cuando la Registradora comenzó con el Acto y comenzó hablar y unir la palabra de Dios con las Leyes Civiles comencé a llorar y a entender más a profundidad la importancia del matrimonio en la sociedad. Para ese día no teníamos nada planeado ya que todos los fondos estaban destinados a la Ceremonia Eclesiástica.

We were married in civil law on December 15, 2017, it was a day that although I felt nervous, I did not give it the greatest weight until I reached the Civil Registry, there was no turning back, there were no regrets or doubts! When the Registrar started with the Act and began to speak and unite the word of God with the Civil Laws, I began to cry and to understand more deeply the importance of marriage in society. For that day we had nothing planned since all the funds were destined for the Ecclesiastical Ceremony.

10.JPG

003.jpg

       Seguimos con los preparativos…

We continue with the preparations ...

000.jpg

       El 22 de Diciembre, 1 semana después del Matrimonio Civil llego el día mas esperado! Ese día el se fue temprano para el lugar donde se iba a realizar la boda ya que él era el encargado de decorar y yo luego tenía que irme a la peluquería a arreglarme y estar lista a tiempo.

On December 22, 1 week after the Civil Marriage came the most anticipated day! That day he left early for the place where the wedding was to be held since he was in charge of decorating and then I had to go to the hairdresser to get ready and be ready on time.

       Los nervios y la emoción que sentía era algo inexplicable, estaba en el lugar que tanto anhelaba, estaba a punto de decir SI para SIEMPRE! Cuando iba camino al altar acompañada de mi mamá y de mi papá mi sonrisa era única, irradiaba la felicidad que sentía en ese momento, me sentía realizada porque aunque muchos han perdido la fe en el matrimonio yo estaba segura del paso que estaba dando y que mi matrimonio iba a ser de ejemplo.

The nerves and the emotion that I felt was something inexplicable, I was in the place that I longed for so much, I was about to say YES forever! When I was on my way to the altar accompanied by my mother and my father, my smile was unique, it radiated the happiness that I felt at that moment, I felt fulfilled because although many have lost faith in marriage, I was sure of the step I was taking and that my marriage was to be an example.

12.JPG

       La Ceremonia fue extraordinaria, creo que todos los invitados lloraron jejeje! Escogimos el acto profético de la sal, ya que cuando unes granos de sal con otros, cómo haces para separarlos nuevamente? Y en eso realmente creímos, de que esa unión que estábamos haciendo antes Dios, ese pacto de amor iba a ser tan fuerte que nada ni nadie lo podrá separar o romper. Fue Algo muy íntimo entre familiares y amigos más cercanos.

The Ceremony was extraordinary, I think all the guests cried hehehe! We chose the prophetic act of salt, because when you join grains of salt with others, how do you go about separating them again? And in that we really believed, that that union that we were making before God, that covenant of love was going to be so strong that nothing and no one can separate or break it. It was something very intimate between family and closest friends.

13.JPG

004.jpg

       Ya tenemos 3 años y medios casados con un bebé hermoso de 2 años y solo puedo dar gracias a Dios por la familia que tengo. Somos inseparables!

We are now 3 1/2 years married to a beautiful 2 year old baby and I can only thank God for the family I have. We are inseparable!

14.jpg

       Mi esposo es excepcional, es amoroso, es comprensible, ocurrente, súper creativo y es el mejor padre!

My husband is exceptional, he is loving, he is understandable, witty, super creative and he is the best father!

      Espero les haya gustado mi historia de amor, donde Dios siendo el autor hizo como quiso y fue colocando pieza por pieza para hacerlo todo perfecto.

I hope you liked my love story, where God being the author did as he wanted and was placing piece by piece to make everything perfect.

       Quizás para muchos sea apresurado, ya que en menos de 1 año ya nos encontrábamos en el altar recibiendo la bendición de Dios, pero así sucedió, así se dio todo y aquí estamos, escribiendo nuestra historia día a día, con altos y bajos pero juntos, superando cada prueba y obstáculo como lo prometimos delante de Dios… “En las buenas y en las malas”.

Perhaps for many it is hasty, since in less than 1 year we were already at the altar receiving God's blessing, but that's how it happened, that's how everything happened and here we are, writing our story day by day, with ups and downs but together , overcoming every trial and obstacle as we promised before God ... "In good times and in bad."

       Mi matrimonio se fortalece cada día con el amor que ambos nos demostramos, con la amistad que nos une, con fidelidad y entrega, con el respeto mutuo, con entendimiento y confianza.

My marriage is strengthened every day with the love that we both show each other, with the friendship that unites us, with fidelity and dedication, with mutual respect, with understanding and trust.

005.jpg

      Hola Besos y Bendiciones! ❤

Kisses and Blessings! ❤

Copyright @mayelyn All rights reserved.

Sort:  

Que linda historia de amor de verdad, Dios los bendiga siempre

Amén amiga, gracias!!!

Congratulations @mayelyn! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You made more than 10 comments.
Your next target is to reach 50 comments.
You received more than 100 HP as payout for your posts and comments.
Your next payout target is 250 HP.
The unit is Hive Power equivalent because your rewards can be split into HP and HBD

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!