Hola mis amigos y amigas Hive hoy les comparto mi relato con respecto a mi experiencia de vida, en esta oportunidad continuo con mi chequeo oncologico.
Hello my friends Hive today I share my story regarding my life experience, in this opportunity I continue with my oncological check-up.
Estoy en una etapa de mi vida donde vivo muchos cambios principalmente por mi condición de salud, me limito mucho pienso que si cometo desarreglos el cáncer puede volver a mi.
I am in a stage of my life where I live many changes mainly due to my health condition, I limit myself a lot I think that if I commit disorders the cancer can return to me.
Han pasado seis años desde mi diagnostico,operación y quimioterapia aún tengo secuelas tales como dolor en los huesos, inflamación y dolor de mi brazo derecho debido a que me extrajeron de la axila doce ganglios linfáticos que me ocasionan eso. En la actualidad tomo unas pastillas que son para un bloqueo hormonal y me colocan una inyección de calcio cada mes ya que las quimos me deterioraron mis huesos, ésta inyección me ocasiona por dos dias vómitos, escalofríos e intensos dolores en mis huesos pero igual doy gracias a Dios por estar viva y debo seguir mi camino.
Six years have passed since my diagnosis, operation and chemotherapy, I still have sequelae such as bone pain, inflammation and pain in my right arm due to the removal of twelve lymph nodes from my armpit that cause this. At present I take some pills that are for a hormonal blockade and they give me an injection of calcium every month since they damaged my bones, this injection causes me vomiting, chills and intense pain in my bones for two days but I still give thanks to God for being alive and I must go my way.
Hace dos semanas asistí a mi consulta oncologica en el Hospital Doctor Raúl Leoni ubicado en otro Estado, tuve que viajar ya que no me chequeo en donde vivo. La Doctora Subdelis Martinez que es mi médico especialista en oncologia reviso mi cuerpo haciendo el chequeo manual de mi seno y axilas, luego reviso mis exámenes y todo gracias a Dios salio bien. Pase dos años sin asistir a consulta por temor al COVID-19 así que sentía mucha preocupación de mi estado de salud con respecto al cáncer ya que esta enfermedad es silenciosa.
Two weeks ago I attended my oncological consultation at the Doctor Raúl Leoni Hospital located in another state, I had to travel since I did not check where I live. Dr. Subdelis Martinez, who is my specialist in oncology, checked my body doing a manual check-up of my breast and armpits, then I checked my exams and everything, thank God, went well. I spent two years without attending a consultation for fear of COVID-19 so I was very concerned about my health status with respect to cancer since this disease is silent.
Después de seis años pienso que la lucha continúa a pesar de mis limitaciones, trato de continuar con mi vida voy a mi trabajo porque soy Orientadora de niños y jóvenes en una Institución Educativa pienso que me nutre y reconforta distraerme y no pensar en que alguna vez pase por esa etapa tan terrible de mi vida, de igual forma hago mis oficios cotidianos en casa. En estos momentos sirvo de apoyo a una amiga y vecina que luego de estar sana y libre de un cáncer de ovario la enfermedad volvió aparcer pero de forma más agresiva tengo fé de que ella sanara y ganara la batalla nuevamente, para mi es impactante saber eso pero no le demuestro debilidad sino al contrario le digo que todo saldrá bien.
After six years I think that the struggle continues despite my limitations, I try to continue with my life I go to my job because I am a Counselor for children and young people in an Educational Institution I think that it nourishes and comforts me to distract myself and not think about it ever happening for that terrible stage of my life,in the same way I do my daily chores at home. At this time I support a friend and neighbor who after being healthy and free from ovarian cancer the disease reappeared but in a more aggressive way I have faith that she would heal and win the battle again, for me it is shocking to know that but I do not show him weakness but on the contrary I tell him that everything will be fine.
Mi objetivo en compartir estos pequeños fragmentos es dotar de fuerza y conocimiento con respecto a mi experiencia con el cáncer a muchas y muchos de ustedes que en los momentos libran la batalla con esta terrible enfermedad y que sepan que si se puede salir victoriosos.
My goal in sharing these small fragments is to give strength and knowledge regarding my experience with cancer to many and many of you who at the moment fight the battle with this terrible disease and who know that if you can be victorious.
Espero les sirva mucho mi relato para tal vez subsanar un poco sus lagrimas y trasmitir mis fortalezas, me despido en esta oportunidad enviándoles un fuere abrazo desde mi bello país Venezuela , recuerden cuidarse mucho y hacer caso de las señales que nos da la vida.
I hope my story will serve you a lot to perhaps heal your tears a little and convey my strengths, I say goodbye this time by sending you a strong hug from my beautiful country Venezuela, remember to take good care of yourself and pay attention to the signs that life gives us.