Tu has sido mi mejor experiencia. Si la verdad es que no todo es color de rosa en la maternidad, recién empezando mi embarazo todo fue caótico ya hasta el cuarto mes fue que pude comenzar a disfrutar un poco pues las primeras semanas fueron horribles. Entre vomitos, no poder vomer nada la cantidad de peso que perdí fue mucha incluso mi medico pensó en interrumpir el embarazo si mi salud se veía comprometida. Gracias a Dios todo mejoro.
- You have been my best experience. If the truth is that not everything is rosy in motherhood, just starting my pregnancy everything was chaotic and until the fourth month I was able to start to enjoy a little because the first weeks were horrible. Between vomiting, not being able to vomit anything, the amount of weight I lost was a lot, even my doctor thought of interrupting the pregnancy if my health was compromised. Thank God everything got better.
Luego cuando el embarazo fue avanzando comenzaron mis dolores en articulaciones Y todo el cuerpo debido a mi fibromialgia y no podía tomar mis medicamentos para no hacerle daño al bebé.
- Then when the pregnancy progressed my joint pains and the whole body started due to my fibromyalgia and I couldn't take my medications so as not to harm the baby.
Luego cuando se acercaba la fecha de parto no les voy a mentir estaba asustada. Saben por el nacimiento y todo eso... Pero saben Alejandro tenia su propio plan, recuerdo que el día que se me rompió la fuente estaba arreglando todo pues al otro día tenia consulta y de repente todo cambio de un momento a otro. Del susto mi presion arterial subió mucho y tuvieron que hacerme una cesárea de emergencia.
- Then when the due date approached, I'm not going to lie to them, I was scared. They know from birth and all that ... But they know Alejandro had his own plan, I remember that the day my water broke I was fixing everything because the next day I had a consultation and suddenly everything changed from one moment to another. From the shock my blood pressure went up a lot and they had to do an emergency cesarean section.
Creo que debido a mi fibromialgia los dolores que vinieron luego de la cesárea fueron realmente fuertes. Y luego para completar la herida de la cesarea se infecto... Así que si este ha sido un viaje muy loco pero la mejor recompensa es mi hijo.
- I think because of my fibromyalgia the pains that came after the cesarean section were really bad. And then to complete the wound of the cesarean section he got infected ... So if this has been a very crazy trip but the best reward is my son.
Luego todo se complico con la lactancia materna y el bebe comenzo a perder peso, estaba muy flaco pero vean como esta hoy en día hermoso.
- Then everything got complicated with breastfeeding and the baby began to lose weight, he was very skinny but see how he is beautiful today.