(ESP-ENG) Trasplante: parte 2//Transplanting: part 2

in WE ARE MOVING3 years ago

ESPAÑOL



img_0.9962823511682071.jpg



Datos

✓ Hacerlo con el sustrato completamente seco, así evitamos lastimar raíces y por lo tanto posibles pudriciones.

✓ Si la planta tiene espina, rodearla con papel de diario, formando una cinta gruesa o abrazadera para retirarla de la maceta y no pincharnos.

✓ Romprer la mitad del pan de tierras, así se liberan raíces y raicillas.

✓ Colocar piedras no porosas (tipo granza) en el fondo de la nueva maceta. Así mejoramos el drenaje y evitamos que se acumule humedad en el fondo.

✓ Completar con sustrato específico para cactus y suculentas para luego trasplantar.

✓ Colocar piedras en la superficie, evitan pudriciones en el cuello de la planta, pueden ser (naturales, tipo granza u otras) (no recomendamos las coloreadas).

✓ Regar profundamente luego del trasplante, si se perdieron muchas raíces, esperar unos 5-7 días para regar, así cicatrizan y no se pudren.


INGLÉS



img_0.9962823511682071.jpg



Data

✓ To do it with the substrate completely dry, this way we avoid hurting roots and therefore possible rottings.

✓ If the plant has a thorn, surround it with newspaper, forming a thick tape or clamp to remove it from the pot and not prick us.

✓ To break half of the bread of lands, this way roots and rootstocks are released.

✓ To place non-porous stones (type chippings) in the bottom of the new pot. Thus we improve the drainage and we avoid that humidity accumulates in the bottom.

✓ To complete with specific substrate for cactus and succulents for later transplanting.

✓ To place stones on the surface, they avoid rotting in the neck of the plant, they can be (natural, type granza or others) (we do not recommend the colored ones).

✓Water deeply after transplanting, if many roots were lost, wait 5-7 days to water, so they heal and do not rot.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)