Всем привет! | Hello everyone! |
В этом году зима, похоже, пришла быстро и снежно. Для самых темных месяцев в наших широтах это очень важно. Снег преображает всё вокруг. | Winter seems to have come quickly and snowy this year. For the darkest months in our latitudes, this is very important. Snow transforms everything around. |
Уже и в ноябре то и дело сыпался снег. Но затем таял. И в ночь с 30 ноября на 1 декабря мела метель. | Already in November it was snowing every now and then. But then it melted. And on the night of November 30 to December 1, a blizzard was blowing. |
Не сказать, что сугробы намело, но снег лег и на траву и на мои любимые ёлки около работы. | I do not say that there were big snowdrifts in the morning, but the snow fell both on the grass and on my favorite Christmas trees near work. |
Но самый красивый день начала декабря был сегодня 4 декабря 2021. Выглянув в окно, я увидела, что снег покрыл даже тонкие веточки берёзы. Кроме того, облака поредели, проглядывало солнышко. Снег на солнце – всегда великолепное зрелище. | But the most beautiful day in early December was today, December 4, 2021. Looking out the window, I saw that even thin branches of birch were covered with snow. In addition, the clouds were thinning, the sun was peeking through. Snow in the sun is always a great sight. |
Я решила выйти на небольшую прогулку. В том числе и для того, чтобы сделать фотографии заснеженных деревьев. | I decided to go for a short walk. Including in order to take photographs of snow-covered trees. |
Небольшая ёлочка во дворе, покрытая снегом, сразу наводила на мысли о приближающемся новогоднем празднике. | A small Christmas tree in the yard, covered with snow, immediately suggested the upcoming New Year's holiday. |
Температура, видимо, была то чуть больше 0 по Цельсию, то чуть меньше. Именно поэтому снег налип на ветки, даже тонкие, и держался на них. Я сфотографировала поближе тоненькую веточку с гребешком снега на ней. | The temperature, apparently, was a little over 0 Celsius, then a little less. That is why the snow adhered to the branches, even thin ones, and kept on them. I took a closer photo of a thin twig with a snow on it. |
Затем я пошла прогуляться в лес, который видно из моего западного окна. И правильно сделала. Лес был невероятно красив. | Then I went for a walk into the forest, which can be seen from my western window. And I did the right thing. The forest was incredibly beautiful. |
Куда ни повернёшь камеру, получается красивый кадр. | Wherever I turn the camera, I get a beautiful shot. |
И даже если вверх. | And even if up. |
К сожалению, наш лес не очищают вовремя, хотя это не дремучий лес, а место для прогулок рядом с городом. Много поваленных неубранных деревьев. Но для фотокадра – это довольно эффектно. Два ствола образовали прямой угол. | Unfortunately, our forest is not cleared on time, although this is not a dense forest, but a place for walking near the city. Many fallen uncleared trees. But for a photo - it's pretty impressive. The two trunks have formed a right angle. |
Оставшиеся на ветках сухие листья тоже покрыты снегом. | The dry leaves remaining on the branches are also covered with snow. |
Погуляв по зимнему лесу, я повернула к дому. На выходе из леса попалась вот такая небольшая заснеженная сосна. | After walking through the winter forest, I turned towards the house. At the exit from the forest, I came across such a small snow-covered pine tree. |
Интересное деревце, его ветки закручены очень странным образом. Непонятно, ведь эта сосна выросла на опушке, где ей никто не мешал. | An interesting tree, its branches are twisted in a very strange way. It is incomprehensible, because this pine tree grew on the edge, where no one interfered with it. |
Camera Sony RX-100.