Without a doubt, one of the best experiences offered to children belonging to the different ecological brigades of the Montes municipality school establishments here in Sucre state was the accompaniment of the research project related to the captive reproduction of endangered wild pigeons. local for their later release in the areas where they normally lived. This was one of the many projects designed and executed by the Fundación Ambientalista "Río Manzanares" Chapter Montes.
Sin duda alguna una de las mejores experiencias ofrecidas para los niños pertenecientes a las distintas brigadas ecológicas de los planteles escolares del municipio Montes aquí en el estado Sucre fue el acompañamiento del proyecto de investigación relacionado con la reproducción en cautiverio de palomas silvestres en peligro de extinción local para su posterior liberación en las zonas donde normalmente habitaban. Éste era uno de los tantos proyectos diseñados y ejecutados por la Fundación Ambientalista “Río Manzanares” Capítulo Montes.
This project was born after noticing that, thanks to agricultural activity, with the indiscriminate use of logging, burning, insecticides, herbicides and other chemical components, together with poaching, the populations of several species of columbinas have decreased. In that sense, some resources were available and after making a theoretical review of the life cycles and studying the details of each species to work, some structures were built to fulfill the purpose of reproduction and breeding in captivity.
Este proyecto nació después de notar que, gracias a la actividad agrícola, con el uso indiscriminado de la tala, quema, insecticidas, herbicidas y otros componentes químicos, aunado a la caza furtiva han mermado las poblaciones de varias especies de columbinas. En ese sentido se dispusieron algunos recursos y después de hacer una revisión teórica de los ciclos de vida y estudiar los detalles de cada especie a trabajar, se construyeron unas estructuras acordes para cumplir con el propósito de reproducción y cría en cautiverio.
Subsequently, some specimens of both sexes of the species considered in danger of extinction in the area were captured, among them * Leptotila verreauxi, Estretopelia risoria and Columba subvinacea * which were the ones that managed to reproduce in greater numbers. They were arranged in the corresponding aviaries and tried to provide favorable conditions similar to those of the natural habitat. We have noticed that in wild environments these birds only reproduce once a year, specifically in the season that coincides with the abundance of their food, basically fruits (grains) of some grasses, other seeds and fruits that grow in the area.
Posteriormente se procedió a capturar algunos ejemplares de ambos sexos de las especies consideradas en peligro de extinción en la zona, entre ellas Leptotila verreauxi, Estretopelia risoria y Columba subvinacea que fueron las que lograron reproducirse en mayor cantidad. Se dispusieron en las correspondientes pajareras y trataron de brindarse condiciones favorables similares a las del hábitat natural. Nos hemos percatado de que en entornos silvestres estas aves sólo se reproducen una vez al año, específicamente en la temporada que coincide con la abundancia de sus alimentos, básicamente frutos (granos) de unas gramíneas, otras semillas y frutas que crecen en la zona.
We also observe that they feed their youngsters in the first days of birth with a substance that they regurgitate in their beaks. Also in the mating process, the male performs rituals or dances around the female. They generally lay two white eggs that hatch in fourteen to nineteen days depending on the species.
También observamos que alimentan a sus pichones en los primeros días de nacidos con una sustancia que regurgitan en sus picos. También en el proceso de apareamiento, el macho ejecuta rituales o danzas alrededor de la hembra. Generalmente ponen dos huevos de color blanco que eclosionan de catorce a diecinueve días dependiendo de la especie.
This experience, like many others, took place on the farm known as Casa Vieja in Bejucal owned by the López Coronado family. With the permanent attention and care of several volunteers belonging to the foundation, the birds manage to reproduce several times a year and the mortality levels drop completely to zero. This means that at the end of a year the number of specimens multiplies exponentially, since each female produces two chicks in each reproductive cycle.
Esta experiencia al igual que muchas otras, se desarrollaron en la finca conocida como Casa Vieja en Bejucal propiedad de la familia López Coronado. Con la atención y cuido permanentes de varios voluntarios pertenecientes a la fundación, las aves logran reproducirse varias veces al año y los niveles de mortalidad disminuyen totalmente a cero. Esto significa que al término de un año la cantidad de ejemplares se multiplica exponencialmente, ya que cada hembra produce dos pichones en cada ciclo reproductivo.
When there were too many specimens in the aviary, the release day was planned. For this, the new pigeons were selected and in equitable proportions between females and males, they were identified with bronze rings on the legs, they were hydrated and they were transferred to the release site in closed cages.
Cuando se encontraban demasiados ejemplares en la pajarera se procedía a planificar la jornada de liberación. Para ello se seleccionaban las nuevas palomas y en proporciones equitativas entre hembras y machos, se identificaban con anillos de bronce en las patas, se hidrataban y se trasladaban al sitio de liberación en jaulas cerradas.
Then the ascent was made to the places where these pigeons were normally common with the participation of several ecological brigades and people from the surrounding communities to relate to the purposes of the project.
Luego se hacía el ascenso a los lugares donde normalmente eran comunes estas palomas con la participación de varias brigadas ecológicas y personas de las comunidades aledañas para relacionarse con los propósitos del proyecto.
The animals were expected to calm down and were released in batches.
Se esperaba a que los animales se tranquilizaran y se iban liberando por lotes.
On many occasions, several of the released pigeons returned by themselves to the house where the aviaries were located and to the place where they had been born and it would take several days until they finally moved away. Some even bred around the aviaries.
En muchas ocasiones varias de las palomas liberadas regresaban por sí solas a la casa donde se encontraban las pajareras y al lugar donde habían nacido y llegaban a pasar varios días hasta que se alejaban definitivamente. Algunas hasta se reprodujeron en los alrededores de las pajareras.
These projects, in addition to pursuing specific purposes related to the conservation of the environment, are symbolic and have a strong didactic effect on people, accentuating habits and positive values in citizens.
Estos proyectos además de perseguir propósitos específicos vinculados a la conservación del ambiente son simbólicos y poseen un fuerte efecto didáctico en las personas logrando acentuar hábitos y valores positivos en los ciudadanos.
At the end of each of these activities, the young people conclude and reiterate that:
We are all Environment
Al final de cada una de estas actividades los jóvenes concluyen y reiteran que:
Todos Somos Ambiente
We appreciate your work and your post has been manually curated by zoology team (oscurity,nelinoeva) on behalf of Amazing Nature Community. Keep up the good work!
I see that you are new so I will let some things pass! You have a very interesting post here, but remember by universal rule the main language is English, you must post bilingual, your main language must always be English when you publish on pages that are not your own for Spanish-speaking help! The other thing here that is very important to improve in your next post is: "bibliographic citation" hive requires when information is not ours, in this case you were not the one who discovered the feeding of granivores, then you must quote from where you get scientific information ! or it can be understood as PLAGIARISM !!! If it is your personal information you put: "the information is from my intellect", rest fantastic initiative, I am going to cure you with the DNA account but to be voted by OCD you must improve those things!
veo que eres nuevo asi que dejare pasar algunas cosas! tienes un post muy interesante aqui, pero recuerda por norma universal la lengua principal es el ingles, debes hacer post bilingues, tu principal lengua siempre debe ser el ingles cuando publicas en paginas que no sean propias para ayuda de hablahispana! lo otro aqui que es muy importante para mejorar en tu proximo post es: "cita bibliografica" hive exige cuando una informacion no es nuestra, en este caso tu no fuistes quien descubrio la alimentacion de los granivoros, entonces debes citar de donde sacas informacion cientifica! o se puede entender como PLAGIO!!! si es una informacion tuya personal colocas: " la informacion es de mi intelecto", de resto fantastica iniciativa, voy a curarte con la cuenta DNA pero para ser votada por OCD debes mejorar esas cosas!
Ok gracias por las orientaciones, las tomaré en cuenta para futuras publicaciones. Aún estoy conociendo los detalles del funcionamiento de esta red. Lo que me indicas al final de tu comentario sobre la cuenta DNA y OCD tampoco sé que significa. Les agradecería si también me pudieran orientar en relación a eso y a dar algunos otros tips sobre todo lo que tiene que ver con los puntos ganados y las monedas digitales de esta página.
Ok thanks for the guidelines, I will take them into account for future publications. I am still learning the details of how this network works. What you tell me at the end of your comment about the DNA and OCD account I don't know what it means either. I would appreciate if you could also guide me in relation to that and give some other tips on everything that has to do with the points earned and the digital currencies of this page.
Congratulations @juancovam2021! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Your next target is to reach 50 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz: