Luego de un largo e incomodo viaje (puesto que íbamos como sardinas en latas en el vehículo de mi tío), por fin llegamos a un pequeño campo llamado Los Naranjos, en Zaraza-Venezuela.
After a long and uncomfortable trip (since we were going like sardines in cans in my uncle's vehicle), we finally reached a small field called Los Naranjos, in Zaraza-Venezuela.
El paisaje era espectacular, el verdor de los árboles y el reluciente sol daban la bienvenida a lo que sería un día inolvidable.
The landscape was spectacular, the green of the trees and the shining sun welcomed what would be an unforgettable day.
A medida que nos acercábamos a nuestro destino, la casa de unos amigos de, un riachuelo caudaloso bordeaba todo el camino, por lo que mis primas y yo estábamos seguros de que la diversión sería un elemento importante en este día.
As we approached our destination, the house of some friends from, a mighty stream skirted the entire way, so my cousins and I were sure that fun would be an important element on this day.
Desmontamos nuestras cosas con gran emoción y entramos al área de la casa, que bordeada por el riachuelo y adornada con enormes árboles frutales, visualmente ponía fin al calorífico trayecto. Saludamos y pasamos, curiosos, a caminar por toda el área. La cocina, alejada de la casa, con grandes “fogones” en los que descansaban enormes calderos negros y tiznados, donde se cosía lentamente lo que sería nuestro almuerzo.
We dismounted our things with great emotion and entered the area of the house, which bordered by the stream and adorned with huge fruit trees, visually put an end to the calorific journey. We saluted and went, curious, to walk through the entire area. The kitchen, far from the house, with large “stoves” in which huge black and soiled cauldrons rested, where what would be our lunch was slowly sewn.
Sin perder tiempo nos acomodamos y nos preparamos para un refrescante baño en el río, donde estuvimos hasta que fuimos avisados que el almuerzo estaba listo. Hambrientos salimos a la terraza y compartimos con amigos y vecinos un sabrosa carne de chivo.
Without wasting time we settled in and prepared for a refreshing swim in the river, where we stayed until we were notified that lunch was ready. Hungry we went out to the terrace and shared a tasty goat meat with friends and neighbors.
En el campo había gallinas,gallos,vacas,caballos y perros.
In the field there were chickens, roosters, cows, horses and dogs
Al finalizar el almuerzo, compartimos canciones y cuentos con los amables anfitriones. Todos reíamos a carcajadas, realmente fue muy divertido.
Con este paseo al campo pude comprobar que sin TV y juegos de nintendo también nos podemos divertir.
At the end of lunch, we share songs and stories with the friendly hosts. We all laughed out loud, it really was a lot of fun.
With this field trip I was able to see that without TV and Nintendo games we can also have fun.