El mundo no es de los sabios sino de los valientes” / The world does not belong to the wise but to the brave “.
Esta una frase que escuché hace un tiempo y me gustó mucho, pues muchos son los sabios que se guardan su sabiduría y otros son los valientes que sin temor a errar lo intentan una y otra vez, hasta lograr su cometido.
This is a phrase I heard some time ago and I liked it a lot, because many are the wise who keep their wisdom and others are the brave who without fear of making mistakes try again and again, until they achieve their goal.
Esta frase tiene mucho que ver con mi proyecto de esta semana, pues mi sobrina quien este año pasará sus vacaciones navideñas con nosotros, y llegó en el momento justo y preciso como solía decir mi abuela, pues la próxima semana será el baile de gala, etiqueta y protocolo para los jóvenes en nuestra Iglesia.
This phrase has a lot to do with my project this week, because my niece who this year will spend her Christmas vacations with us, and came at the just the right time as my grandmother used to say, because next week will be the gala ball, etiquette and protocol for young people in our church.
👩🎨👗✂️👩🎨👗✂️👩🎨👗✂️👩🎨👗✂️👩🎨👗✂️👩🎨👗✂️👩🎨
Por esta razón ella quiere un vestido con cola de pato, lo que representa un desafío pues ella quiere que se lo diseñe yo, y aunque me defiendo en la costura no me considero lo suficientemente experta para ello; así que lo mejor es ser valiente y empezar con ensayo y error, por ello trabajé tal como me enseñaron en el primer taller de corte y costura, así gastamos menos tela y corregimos errores.
For this reason she wants a dress with a duck tail, which represents a challenge because she wants me to design it for her, and although I defend myself in sewing I do not consider myself expert enough for it; so the best thing is be brave and start with trial and error, so I worked as I was taught in the first cutting and sewing workshop, so we spend less fabric and correct mistakes.
Primer intento quise hacerla partiendo de un patrón base doble pues quería que llevara las costuras a los laterales, trabajé solo en el patrón de espalda.
First try I wanted to make it starting from a double base pattern because I wanted to have the seams on the sides, I worked only on the back pattern.
Marqué desde centro hacia los lados 5 cm, y luego marqué dos de 10 cm y corte hasta cerca de la cintura, de manera de hacer 5 ampliaciones,
I marked 5 cm from the center to the sides, and then I marked two 10 cm and cut up to near the waist, so as to make 5 enlargements,
En este intentó le di 5 cm de amplitud y no me gustó el resultado.
In this attempt I gave 5 cm of width and didn't like the result.
Segundo intento marqué de nuevo el patrón de espalda con las mismas marcas para las ampliaciones y corté.
Second attempt I marked the back pattern again with the same marks for the enlargements and cut.
Esta vez le di 10 cm de amplitud y que creen tampoco me gusto.
This time I gave it 10 cm of width and what do you think I didn't like it either.
Tercer intento y como he escuchado por allí que a la tercera va la vencida, busqué mis apuntes y decidí hacerla con un patrón de falda semi circular, en el cual marqué tanto la medida del largo delantero como el de la espalda y a simple vista me gusto.
Third attempt and as I have heard that third time's the charm, I looked for my notes and decided to make it with a semi-circular skirt pattern, in which I marked both the front and back lengths and at first glance I liked it.
Así que decidí proceder a cortarlo en tela y coserlo para ver el resultado.
So I decided to proceed to cut it in fabric and sew it to see the result.
Luego de coserlo, necesitaba una modelo más como no tengo muñecas, recordé que una amiguita me presto una Barbie para que me sirviera de modelo y bueno aunque las medidas no son las mismas le ajusté con una basteada y listo ya la falda está terminada.
After sewing it, I needed another model as I don't have dolls, I remembered that a friend of mine lent me a Barbie to serve as a model and although the measurements are not the same I adjusted it with a baste and ready the skirt is finished.
Luego de casi 2 horas de intentos fallidos podía presentarle un boceto en físico a mi sobrina, este proyecto me sirvió no solo de practica sino que me impulso a retomar mis apuntes y a buscar nuevos conocimientos, pues como no tuve una hija no me motivé a aprender más allá que a mis faldas, blusas y vestidos, pero ya veo que: “a quien Dios no le da hijas le envía sobrinas y yo tengo 4” jeje
After almost 2 hours of failed attempts I could present a physical sketch to my niece, this project served me not only as a practice but also as an impulse to retake my notes and to seek new knowledge, because as I did not have a daughter I was not motivated to learn more than my skirts, blouses and dresses, but I see: “to whom God doesn't give daughters he sends nieces and I have 4” jeje
Contenido original / Original content.
Cuento con el permiso de mi hermana para publicar las fotos donde aparecen mi sobrina. / I have my sister's permission to publish the photos of my niece.
Imágenes tomadas por / Images taken by @gladymar1973
Dispositivo / Device Celular Infinix Smart 8
Portada editada en / Cover published in Canvas.
Banner creados por mí en / Banner created by me in Canvas.
La traducción fue a través de / The translation was done through www.DeepL.com,Translator
(versión gratuita) / .
Gracias por tu apoyo
Te quedo muy bonita la falda, me gusta como hiciste el proceso con los patrones, que bueno estés disfrutando tanto con las niñas. Felicidades 💞
Saludos así es una cosa es coser para mi, y otra para una joven jeje, gracias por leer y comentar
Feliz día, querida @gladymar1973 es una linda experiencia, totalmente diferente.
Saludos querida @lauracraft así es, esto es algo totalmente diferente para mí, espero todo salga bien, feliz tarde y gracias por comentar
❤️❤️❤️❤️❤️🌼🌼🌼🌼