Feliz inicio de semana les deseo a todos mis queridos amigos y compañeros de viaje en este mundo de aventura creativa, que dicha es poder compartir con ustedes en este nuevo año de una serie de proyectos nuevos para mí.
Happy beginning of the week to all my dear friends and fellow travelers in this world of creative adventure, what a joy it is to be able to share with you in this new year of a series of new projects for me.
Como les he comentado en varios de mis post soy costurera solo para mí y por lo general coso muy poco para otros como mis sobrinos y hermanas, pero en diciembre tuve la dicha de compartir con una de mis sobrina que vive en el interior del país, lo que fue un grato tiempo de compartir y en especial por haberme desafiado a coser para ella.
As I have told you in several of my posts I am a seamstress only for myself and usually I sew very little for others like my nephews and sisters, but in December I had the joy of sharing with one of my nieces who lives in the interior of the country, which was a great time of sharing and especially for having challenged me to sew for her.
En mi último post del 2024 les compartí el primer vestido que le diseñé para una ocasión especial, y hoy les comparto de otro proyecto que ella quiso que yo le diseñara un vestido en corte imperial, les comento que en los últimos días de noviembre yo había ido de visita a una delas tiendas textiles de mi ciudad junto a unas amigas y compré varios cortes de tela para diseñarme algunos pantalones y blusas, más mi sobrina al ver aquellos corte se enamoró de uno de ellos y me dijo – tía quiero que me hagas un vestido con esta tela para la cena del 24.
In my last post of 2024 I shared with you the first dress I designed for her for a special occasion, and today I share with you another project that she wanted me to design an imperial cut dress, I tell you that in the last days of November I had gone to visit one of the textile stores in my city with some friends and bought several cuts of fabric to design me some pants and blouses, but my niece to see those cuts fell in love with one of them and told me - aunt I want you to make me a dress with this fabric for dinner on the 24th.
Como ya tenía el patrón básico de la blusa y falda solo me quedaba hacer algunas adaptaciones en la falda.
As I already had the basic pattern of the blouse and skirt I just had to make some adaptations in the skirt.
Mi sobrina quería la falda con un poco de amplitud, así que corte al nivel de la pinza desde el ruedo hasta 0,5 cm de la cintura,
My niece wanted the skirt with a bit of width, so I cut at the level of the darts from the hem to 0.5 cm from the waist,
Le di una amplitud de 10 cm en el ruedo, dándole un total de 40 cm de amplitud total, monté el patrón en la tela para proceder a cortar, para la parte de la espalda le di 3 cm para la cremallera.
I gave it a 10 cm width at the hem, giving it a total of 40 cm total width, I mounted the pattern on the fabric to proceed to cut, for the back part I gave it 3 cm for the zipper.
Luego procedí a cortar la parte delantera y espalda de la blusa, con sus respectivas vistas.
Then I proceeded to cut the front and back of the blouse, with their respective views.
Ella quería una manga corta con vuelo, así que tomando la medida del contorno de la manga, y midiendo el sobrante de tela con la que contaba para las mangas, diseñé la manga haciendo un círculo tomando como radio la tercera del contorno y le di a los lados el largo deseado tanto para el hombro como para la sisa, quedando de forma ovalada.
She wanted a short sleeve with a flounce, so taking the measurement of the sleeve contour, and measuring the excess fabric I had for the sleeves, I designed the sleeve making a circle taking as radius the third of the contour and gave the sides the desired length for both the shoulder and the armhole, leaving an oval shape.
Ya teniendo todo listo procedía a coser, primeramente junté con la ayuda de alfileres hombro con hombro del delantero y las partes de la espalda, y cosí.
Having everything ready I proceeded to sew, first I joined with the help of pins the shoulder to shoulder of the front and the back parts, and sewed.
Luego hice lo mismo con las vista y cosí las vistas a la blusa.
Then I did the same thing with the front and sewed the front to the back and sewed the back to the blouse.
Ya teniendo la blusa armada, procedí a unir la falda por los costados.
Once I had the blouse assembled, I proceeded to join the skirt on the sides.
Posteriormente cosí blusa y falda.
Then I sewed the blouse and skirt together.
Seguidamente cerré el centro de la espalda dejando marcado para colocar la cremallera, lo que me dio un poco de trabajo (pues les confieso no me gusta pegar cremalleras jeje), pero al final logré coserla y superar el desafío.
Then I closed the center of the back, leaving a mark to place the zipper, which gave me a little work (I confess I don't like to glue zippers hehe), but in the end I managed to sew it and overcome the challenge.
Ya solo me quedaba pegar las mangas, para ello le hice un pespunte uniendo las mangas a la blusa y luego procedí a coserlas, seguidamente les cosí el ruedo tanto a las mangas y al vestido.
Now I only had to glue the sleeves, for this I made a stitch joining the sleeves to the blouse and then proceeded to sew them, then I sewed the hem to both the sleeves and the dress.
Y listo ya el vestido estaba listo para lucirlo.
And now the dress was ready to wear.
Esto si les digo comencé a cortar el vestido el día 20, más por un corte de electricidad no pude coser ese día, así que el 21 cosí hasta que presente un desafío con la cremallera y tuve que descoserla eso me afligió un poco y deje de coser, luego no pude coser sino hasta el mismo 24 en la mañana, lo terminé justo con el tiempo suficiente para lavarlo y se secara a tiempo para lucirlo en la cena. Más al ver la sonrisa en su rostro me hizo sentir que todo valió la pena.
I started cutting the dress on the 20th, but due to a power outage I couldn't sew that day, so on the 21st I sewed until I had a challenge with the zipper and I had to unpick it, that made me a little upset and I stopped sewing, then I couldn't sew until the 24th in the morning, I finished it just in time to wash it and dry it in time to show it off at dinner. But seeing the smile on her face made me feel it was all worth it.
Contenido original / Original content.
Imágenes tomadas por / Images taken by @gladymar1973
Cuento con el permiso de mi hermana para publicar las fotos donde aparecen mi sobrina. / I have my sister's permission to publish the photos of my niece.
Dispositivo / Device Celular Infinix Smart 8
Portada editada en / Cover published in Canvas.
Banner creados por mí en / Banner created by me in Canvas.
La traducción fue a través de / The translation was done through www.DeepL.com,Translator
(versión gratuita) / .
Que linda, ella se ve que quedó encantada con su nuevo vestido.
Reto superado. Felicidades, amiga.
Bendiciones.
Así es ella quedo encantada de su vestido, y ciertamente para mi estar con ella ha sido un sin fin de retos jeje, gracias por comentar y feliz noche
Feliz noche querida te cuenta que esta super encantada con su nuevo vestido, gracias por comentar
Gracias por el apoyo, saludos y feliz día
My pleasure
!INDEED
Beautiful
You are welcome
You are welcome
Qué bello vestido me encanta, te quedo precioso, muchas felicidades, tu sobrina tiene esa tía soñada.
Saludos, que te puedo decir ha aprovechado al máximo para hacer de estos días un desafío total jeje, gracias por comentar, que tengas una gran semana
Beautiful dress, you did a nice o, see how she looks so excited on it, I love her shape, thanks for sharing with us.
Hi @gladymar1973 , I really like your work, I love the fabric, your niece looks beautiful.
Hola.. Disculpa el abuso, Puedes apoyar con un voto a mi esposo @albertocoachbl en este concurso?? Te dejo el link del post 🙏
Gracias de antemano 🥰🥰
https://peakd.com/hive-140169/@lordbutterfly/help-us-decide-the-winner-of-vibes-week-27-community-poll