Feliz inicio de semana mí querida familia @NeedleWorkMonday, contenta de compartir con ustedes en este lunes de aguja, nada más grato que comenzar la semana con entusiasmo y deseos de crecer y compartir.
Happy start of the week my dear family @NeedleWorkMonday, happy to share with you on this needlepoint Monday, nothing more pleasant than starting the week with enthusiasm and desire to grow and share.
Hoy les traigo el último desafío de mi sobrina en el 2024, después de haberle diseñado el jogger azul, fuimos de tienda a buscar la tela para un mantel navideño, pues el mío misteriosamente al abrirlo estaba quemado en una de sus puntas, así que sin pensar busque un tiempito para ir a comprar la tela para confeccionar una nuevo para nuestra cena navideña.
Today I bring you the last challenge of my niece in 2024, after having designed her blue jogger, we went to the store to look for the fabric for a Christmas tablecloth, because mine mysteriously when I opened it was burned on one of its ends, so without thinking I looked for a little time to go to buy the fabric to make a new one for our Christmas dinner.
Al ir a la tienda mi sobrina se enamoró de una tela militar y me dijo – tía te imaginas a tu sobrina más bella con un jogger en esta tela, una franela negra y unas botas, si tú no te lo imaginas yo sí, así que despertó el gusanito de la culpa en mí y accedí a comprarle la tela.
When I went to the store my niece fell in love with a military fabric and told me - Aunt can you imagine your most beautiful niece with a jogger in this fabric, a black flannel and some boots, if you can't imagine it I can, so she awoke the little taste of guilt in me and I agreed to buy her the fabric.
Como ya tenía el patrón del pantalón anterior solo le hice unos ajustes pues este lo quería más ancho, y corté cada pieza.
As I already had the pattern of the previous pants I only made some adjustments because I wanted this one wider, and I cut each piece.
Fui armando el pantalón tal cual como lo hice en el otro pantalón, primero las tapas y bolsillo, uniendo los tiros de la partes delanteras, y luego las piezas traseras a los costados de las delanteras.
I assembled the pants just as I did on the other pants, first the tops and pocket, joining the straps of the front parts, and then the back pieces to the sides of the front ones.
Seguidamente monte bolsillos y tapas, cerré tiros traseros, y entrepiernas para colocar botas y pretina y listo ya el pantalón está terminado.
Then I assembled the pockets and covers, closed the back straps, and closed the crotch to place boots and waistband, and now the pants are finished.
Al finalizar el pantalón y ver que quedaba un poco de tela me dijo – tía y si me haces un bolso para que haga juego con mi nuevo outfit, por lo que marqué en la misma tela los recuadros necesarios para el bolso y para darle un poco de protección por la lluvia, corté para hacerle un forro con tela impermeable, adicional te corte un bolsillo con fuelle, para el celular.
When I finished the pants and saw that there was still some fabric left, she told me - Aunt, how about making me a bag to match my new outfit, so I marked on the same fabric the necessary squares for the bag and to give it some protection from the rain, I cut a waterproof fabric lining, and I also cut a pocket with a gusset for the cell phone.
Así lo primero que hice fue armar el bolsillo y coserlo al forro,
So the first thing I did was to assemble the pocket and sew it to the lining,
Luego coser por los laterales; en los cuales le coloque una pequeña pretina para pasar los cordones; tanto las piezas externas como las internas.
Then I sewed the sides; in which I placed a small waistband to pass the laces; both the external and internal pieces.
Seguidamente coloqué el forro en el interior, para proceder a cerrar la parte superior colocando de una vez los cordones y listo ya tenía su nuevo outfit de fin de año.
Then I placed the lining on the inside, and proceeded to close the upper part by placing the laces once and ready I had her new outfit for the end of the year.
Realizar es outfit me tomó dos tardes seguidas, pues entre los contratiempos propio de la temporada, el corre y corre de los preparativos de la cena navideña y el cansancio que esto conlleva, quise hacerlo pausadamente y como tenía algo de tiempo no quise estresarme mucho con ello, lo mejor de todo es que ella al final le colocó su toque personal y quedamos ambas satisfechas y contentas,
To make this outfit took me two afternoons in a row, because between the setbacks of the season, the running and running of the preparations for the Christmas dinner and the fatigue that this entails, I wanted to do it slowly and as I had some time I did not want to stress too much with it, best of all is that in the end she put her personal touch and we were both satisfied and happy,
Contenido original / Original content.
Imágenes tomadas por / Images taken by @gladymar1973
Cuento con el permiso de mi hermana para publicar las fotos donde aparecen mi sobrina. / I have my sister's permission to publish the photos of my niece.
Dispositivo / Device Celular Infinix Smart 8
Portada editada en / Cover published in Canvas.
Banner creados por mí en / Banner created by me in Canvas.
La traducción fue a través de / The translation was done through www.DeepL.com,Translator
(versión gratuita) / .
Felicidades amiguita, #lamascreativa
Gracias amiguita por ese galardón jeje 🌺❤️
It looks so nice on her, her smile shows how much she loves it, you did a nice work, thanks for sharing.
Thanks friend, she really loved both the pants and the bag, thank you for your words, happy evening.
Her smiles says it all. That’s so nice and I like the fabric. It took your two afternoons? I think it’s impressive. It would have taken me more than that.
Yes she was very happy and well everything is in the dedication and deep breathing when you make a mistake, happy day and thank you for commenting.
You’re welcome
Sin duda alguna tu sobrina se ve hermosa mi querida @gladymar1973 , gracias por compartir!
Bendiciones 🙏
Gracias mi querida @yessi0873 ese es el mejor pago que puedo recibir por el esfuerzo, gracias por comentar