Un feliz martes para todos mis queridos artesanos, un sin fin de bendiciones para cada uno de ustedes, yo feliz de estar por aquí compartiendo con ustedes un nuevo proyecto.
A happy Tuesday to all my dear artisans, endless blessings to each one of you, I am happy to be here sharing with you a new project.
Este fin de semana estuve merodeando entre mis telas haciendo lo posible por organizarlas en un solo lugar, ya que como amantes de la costura cada vez que hago alguna prenda casi siempre guardo los retazos en bolsitas y de bolsita se va llenando mi casita.
This weekend I was prowling among my fabrics doing my best to organize them in one place, since as sewing lovers, every time I make a garment I almost always keep the scraps in little bags and my little house is filling up with little bags.
Esta labor tenía dos objetivos primero poner un poco de orden en ese cuarto y segundo idearme un nuevo proyecto, así fue cuando vi estos retazos de tela verde que dejó mi hermano hace un buen tiempo, me parecieron ideales para combinar con los retazos de tela camuflada militar y así hacerle juego con mi billetera.
This work had two objectives, first to put some order in that room and second to come up with a new project, so when I saw these scraps of green fabric that my brother left some time ago, I thought they were ideal to combine with the scraps of military camouflage fabric and match it with my wallet.
Luego de ordenar mis retazos de tela me dispuse a diseñar el modela que quería para mi cartuchera, al principio quería hacerlas con cuadros verdes y camuflados, más al ver el grosor de la tela me decidí por hacerla por solo 3 retazos horizontales, pero al medir la tela camuflada no me daba el largo.
After ordering my fabric scraps I started to design the pattern I wanted for my pencil case, at first I wanted to make it with green and camouflaged squares, but when I saw the thickness of the fabric I decided to make it with only 3 horizontal scraps, but when I measured the camouflaged fabric I couldn't measure the length.
Así que decidí hacerla con 3 retazos verticales, y los corté de tal manera que al coserlos midieran 34 cm de ancho, seguido corté: 2 piezas de la tela del forro de 34 cm por 17 cm , 2 piezas de entretela con pega de 32 por 15 cm, 1 retazo de 6 por 7cm para la cremallera y utilicé 30 cm de cremallera.
So I decided to make it with 3 vertical pieces, and I cut them in such a way that when sewn they measured 34 cm wide, then I cut: 2 pieces of the lining fabric of 34 cm by 17 cm, 2 pieces of interlining with glue of 32 by 15 cm, 1 piece of 6 by 7 cm for the zipper and I used 30 cm of zipper.
Cosí las tres piezas que conforman las partes frontales cuidando que las telas camufladas quedaran a las orillas, luego le adherí la entretela con la ayuda de la plancha.
I sewed the three pieces that make up the front parts, making sure that the camouflaged fabrics were at the edges, then I adhered the interlining with the help of the iron.
Ya teniendo los frontales listos, preparé la cremallera, doblé las orillas de cierre y les cosí un pespunte a mano, para evitar que el deslizador se salga y a la vez darle amplitud a la cartuchera, seguido cosí el retazo de 6 por 7 cm al otro extremo de la cremallera, tal como se muestra en la foto.
Once the fronts were ready, I prepared the zipper, folded the edges of the zipper and sewed a hand stitch on them, to prevent the slider from slipping out and at the same time give width to the bag, then I sewed the 6 by 7 cm piece to the other end of the zipper, as shown in the photo.
Luego enfrentando los frontales con la cremallera ajusté con alfileres dejando 7 cm a cada lado en los frontales para darle soltura a la cremallera, luego enfrenté la tela de forro y cosí un pespunte a mano, para luego coser a maquina, repetí el procedimiento en ambos lados de la cremallera.
Then facing the fronts with the zipper I adjusted with pins leaving 7 cm on each side on the fronts to give looseness to the zipper, then I faced the lining fabric and sewed a backstitch by hand, and then sewed by machine, I repeated the procedure on both sides of the zipper.
Posteriormente enfrente forro con forro y frontal con frontal, medí en las puntas un cuadro 6 cm y corté, seguido cosí por los cuatros laterales dejando un abertura en la parte del forro para voltearla luego.
Then I measured a 6 cm square at the ends and cut, then I sewed along the four sides, leaving an opening in the lining part to turn it over later.
Luego junté las puntas diagonalmente y pasé una costura a lo ancho del pie de máquina, volteé con cuidado la cartuchera y cosí la abertura.
I then joined the ends diagonally together and passed a seam across the width of the machine foot, carefully flipped the pouch over and sewed the opening.
Ya terminar le cosí un pespunte en toda la orilla (se me olvidó tomar la foto) y luego medí 3 cm desde la orilla de la cremallera hacia abajo, en las 4 esquinas y en el centro y cosí una especie de pinza, para darle estabilidad a la cartuchera y terminé.
Once finished, I sewed a backstitch all around the edge (I forgot to take the picture) and then I measured 3 cm from the zipper edge down, in the 4 corners and in the center and sewed a kind of clamp, to give stability to the pencil case and finished.
Por lo que pueden ver es bien amplia e ideal para guardar la mayoría de los implementos que me toca llevar a mi nuevo curso, hacerla me llevó unas 3 horas, me siento complacida con este proyecto pues además de ser práctico para llevar mis cosas también hace juego con mi billetera, espero les haya gustado.
As you can see it is very wide and ideal to keep most of the implements that I have to take to my new course, it took me about 3 hours to make it, I am pleased with this project because besides being practical to carry my things it also matches my wallet, I hope you liked it.
Contenido original / Original content.
Imágenes tomadas por / Images taken by @gladymar1973
Dispositivo / Device Celular Infinix Smart 8
Portada editada en / Cover published in Canvas.
Banner creados por mí en / Banner created by me in Canvas.
La traducción fue a través de / The translation was done through www.DeepL.com,Translator
(versión gratuita) / .