¡Hola, espero te encuentres de maravilla!
Hi, I hope you are feeling great!
La última vez que estuve en una fiesta logré estar 5 minutos. Esta vez me quedé más de 1 hora, es decir batí record, jaja.
The last time I was at a party I managed to stay for 5 minutes. This time I stayed more than 1 hour, so I broke the record, jaja.
Fiesta itinerante tejeril
Este fin de semana se realizó la "Fiesta itinerante tejeril" en su 4° edición. El lugar fue el Polideportivo Limatambo (San Borja, Lima, Perú). Es la 1° vez que estuve allí (en el Polideportivo y en la Fiesta), me llamó la atención lo acogedor y amplio del lugar, además de sus áreas verdes. Antes de llegar ví un drone y luego un halcón (Mamani) volando por allí.
Este evento reunió al rubro tejeril (crochet, 2 agujas o palitos, macramé, punch needle, entre otros), desde expositores de lanas, hilos, accesorios de tejido, productos hasta ponentes y talleristas. Algo que me encantó fue ver gente de todas las edades y algunos hombres (niños, adolescentes y papás), viento tocando, preguntando y aprendiendo más sobre los hilados.
The 4th edition of the "Fiesta itinerante tejjeril" took place this weekend. The place was the Polideportivo Limatambo (San Borja, Lima, Peru). It is the 1st time I was there (in the Polideportivo and in the fiesta), I was struck by the coziness and spaciousness of the place, as well as its green areas. Before arriving I saw a drone and then a falcon (Mamani) flying around.
This event brought together the knitting/crochet industry (crochet, 2 needles or knitting, macramé, punch needle, among others), from exhibitors of wool, yarn, knitting accessories, products to speakers and workshop participants. Something I loved was to see people of all ages and some men (children, teenagers and dads), wind touching, asking and learning more about yarns.
¿Supay?
Esta versión de máscara de Supay lleva como colores principales al lila y su complementario amarillo. Debido a que su dueña se llama Lhyla.
The main colors of this version of Supay's mask are lilac and its complementary yellow. Because its owner's name is Lhyla.
Los bordados por lo general los hago de día. Este llavero lleva un hilo reciclado color amarillo lúcuma (le puse ese nombre). Cuando tejo algo personalizado (también aplica a pedidos) por lo general juego con los colores y texturas, esto lo hacen más únicos.
Embroidery is usually done during the day. This keyring is made with a recycled lúcuma yellow yarn (that's the name I gave it). When I crochet something personalised (also applies to orders) I usually play with colors and textures, this makes it more unique.
Este llavero es en 2D y mide unos 6 cm de altura. Generalmente le pongo estos aros tipo mosquetones, los veo más seguros y elegantes. También se pueden usar como pins.
This keychain is 2D and is about 2.4 in. I usually put these carabiner type rings on it, I find them more secure and elegant. They can also be used as pins.
Conversatorio sobre experiencias de diseñador amigurumi
Como antes mencioné, además de los stand de venta de lanas, hilos y accesorios de tejido y talleristas. Hubo una charla de Lhyla, quien nos compartió su experiencia como tejedora y diseñadora, desde sus inicios hasta ahora. Algo que resalto de Lhyla es que logró conectar con tejedoras y/o diseñadoras de Latinoamérica (LATAM) del rubro amigurumi.
As I mentioned before, in addition to the stands selling wool, yarns and knitting accessories and workshops, there was also a talk by Lhyla,who shared with us her trajectory as a knitter, crocheter and designer, from her beginnings until now. One thing that stood out about Lhyla is that she managed to connect with knitters and/or designers in Latin America (LATAM) in the amigurumi field.
...Y Supay ya está con su dueña. Este diseño tiene un enorme significado. Si bien me identifico con Guaman Poma, Supay o Saxra está inspirado en nuestra cultura Prehispánica, es decir en las culturas antes de la llegada de los conquistadores.
...And Supay is already with her owner. This design has an enormous significance. Although I identify with Guaman Poma, Supay o Saxra is inspired by our Pre-Hispanic culture, that is, the cultures before the arrival of the conquistadors.
Buscado el hilo rojo
Luego de entregar a Supay y conocer a Lhyla, aproveché a comprar hilos 100% algodón e hilo de bordar. Este último no lo encontré (un material muy subestimado al parecer, jaja), aunque sí encontré los hilos el rojo y el marrón bien oscuro. Ambos colores son clave para continuar diseñando patrones...está en espera Guamán Poma, la mascota de los Juegos Olímpicos y Grinch bebé. Muchas gracias Geva, me salvaste.
After delivering Supay and meeting Lhyla, I took the opportunity to buy 100% cotton threads and embroidery thread. The latter I couldn't find (a very underestimated material it seems, jaja), although I did find the red and dark brown yarns. Both colors are key to continue designing patterns...Guaman Poma, the Olympic Games mascot and baby Grinch are on standby. Thank you very much Geva, you saved me.
¡Y eso es todo!
¡Hasta la próxima!
See you next time!.
Dato curioso: Allí estoy en la foto grupal, con mi polo verde de Agro. Por cierto, tengo 2 polos iguales, jaja. | There I am in the group photo, with my green Agro polo shirt. By the way, I have 2 of the same polo shirts, jaja.
Si quieres saber más, nos vemos en:
Youtube
Ravelry pattern shop
Etsy
Tik Tok