Hello my beautiful and beautiful people, creators of this community. I hope you are having a Tuesday of love and creation. For my part I tell you that despite all the circumstances that we may be going through I feel joyful to see each work published in this community, especially the love reflected in each project created by ourselves.
This time I wanted to show you a piece of work that I made about a year ago. I was involved in a sewing course at INCES, which is an Institute for Training and Formation in any area of work. The course lasted three months, as you know my passion is sewing, so I wanted to improve my technique. I wanted to make a blazer jacket with 3/4 sleeves. When I finished it and measured it, I felt like I looked like Michelangelo from the movie Ninja Turtles. My motivation crumbled, like a sand castle crumbles in the waves of the sea, so I decided to put it in a bag to see if I could ever get it back and I didn't finish the course.
Now that I am in the Manzanares Academy, in my new sewing course I feel with new energy and ready to face new challenges. I had a lot of problems in the making of this project, but thanks to the guidance of my teacher María I was able to solve them little by little. It took me a whole week to disassemble and reassemble the jacket, making the necessary adjustments to achieve my goal.
Hola mi gente bella y hermosa, creadores de esta comunidad. Espero que estén pasando un martes de amor y creación. Por mi parte les cuento que a pesar de todas las circunstancias por las que podamos estar pasando siento alegría al ver cada trabajo publicado en esta comunidad, sobre todo por el amor que se refleja en cada proyecto creado por nosotros mismos.
En esta oportunidad quería mostrarles un trabajo que realicé hace aproximadamente un año. Participé en un curso de costura en el INCES, que es un Instituto de Capacitación y Formación en cualquier área de trabajo. El curso duró tres meses, como sabéis mi pasión es la costura, así que quería mejorar mi técnica. Quería hacer una chaqueta blazer con mangas 3/4. Cuando la terminé y me la medí, sentí que parecía Miguel Ángel de la película Las Tortugas Ninja. Mi motivación se desmoronó, como se desmorona un castillo de arena en las olas del mar, así que decidí meterla en una bolsa para ver si algún día la recuperaba y no terminé el curso.
Ahora que estoy en la Academia Manzanares, en mi nuevo curso de costura me siento con nuevas energías y preparada para afrontar nuevos retos. Tuve muchos problemas en la confección de este proyecto, pero gracias a la guía de mi profesora María pude resolverlos poco a poco. Tardé una semana entera en desmontar y volver a montar la chaqueta, haciendo los ajustes necesarios para conseguir mi objetivo.
Blazer jacket
Yarn
Needle
Pins
Silhouette mould
Scissors
Tape measure
Buttons
Entre los materiales que he utilizado están:
Chaqueta blazer
Hilo
Aguja
Alfileres
Molde silueta
Tijeras
Cinta métrica
Botones
After completely disassembling the jacket I realised that I hadn't left the 8 cm of fabric that is the reinforcement for the collar, buttonholes and buttons. So I took my measurements and cut out the missing piece of fabric.
Después de desmontar completamente la chaqueta me di cuenta de que no había dejado los 8 cm de tela que sirven de refuerzo para el cuello, los ojales y los botones. Así que tomé mis medidas y recorté el trozo de tela que faltaba.
When I cut the silhouette mould I glued it by hand and then sewed it, however I realised that I had to sew the selvage of the fabric, I had to unpick a little bit.
Cuando corté el molde de la silueta lo pegué a mano y luego lo cosí, sin embargo me di cuenta de que tenía que coser el orillo de la tela, tuve que descoser un poco.
I sewed the selvedge by hand, ironed it, stitched it. Turn the reinforcement fabric right side out, hand stitch the selvedge, iron it, pass the reinforcement stitching.
Cosí el orillo a mano, planchalo, pasalo por el pespunte. Dale la vuelta al tejido de refuerzo por el derecho, cose a mano el orillo, plánchalo, pasa el pespunte de refuerzo.
When I was measuring my jacket I realised that the armhole was a little baggy, so I had to reduce the front of the jacket by about 2 cm at the armhole and 2 cm at the shoulder. I stitched these two sides.
Al medirme la chaqueta, me di cuenta de que la sisa quedaba un poco holgada, así que tuve que reducir la parte delantera de la chaqueta unos 2 cm en la sisa y 2 cm en el hombro. Cosí estos dos lados.
On the collar part, I took the two fabrics apart, faced the two fabrics and sewed the collar back together, made a few picks at the collar ends, then turned the fabric over, pinned and ironed the trim.
En la parte del cuello, he separado las dos telas, he enfrentado las dos telas y he vuelto a coser el cuello, he hecho unos picos en los extremos del cuello, luego he dado la vuelta a la tela, he prendido con alfileres y he planchado el ribete.
After smoothing the collar, I placed the other part of the collar, made a small pleat at the tip of the collar and sewed all the way around. From there, I attached the collar to the shirt by hand. I started sewing from the centre to the edge.
Después de alisar el cuello, coloqué la otra parte del cuello, hice un pequeño pliegue en la punta del cuello y cosí todo alrededor. A partir de ahí, uní el cuello a la camisa a mano. Empecé a coser desde el centro hacia el borde.
Again I drew the 3/4 sleeve silhouette with all my measurements, from there I placed it on top of the fabric and cut it out.
De nuevo dibujé la silueta de la manga 3/4 con todas mis medidas, a partir de ahí la coloqué encima de la tela y la recorté.
Fit the sleeves to the shoulders and sew. I sewed a 3 cm wide ruffle to the sleeve, which I also sewed on. Once the sleeve and hem were sewn on, I folded the outside of the hem 2 cm wide, sewed it by hand and ironed it.
Ajuste las mangas a los hombros y coser. He cosido un volante de 3 cm de ancho a la manga, que también he cosido. Una vez cosidas la manga y el dobladillo, doblé el exterior del dobladillo 2 cm de ancho, lo cosí a mano y lo planché.
I stitched a few stitches on the 2 cm wide fold. I stitched the side seams from the sleeve to the bottom.
He dado unas puntadas en el pliegue de 2 cm de ancho. He cosido las costuras laterales desde la manga hasta el bajo.
From the side seam inwards, measure 10 cm, mark 1 stitch, then from the hem upwards, mark 18 cm. From the seam allowance mark a line, make another line upwards of 12 cm and downwards of 9 cm. From there, we make the dart.
Desde la costura lateral hacia dentro, medir 10 cm, marcar 1 punto, luego desde el dobladillo hacia arriba, marcar 18 cm. Desde el margen de costura marcar una línea, hacer otra línea hacia arriba de 12 cm y hacia abajo de 9 cm. A partir de ahí, hacemos el dardo.
I folded the fabric to hand sew the clip. When I measured it, I noticed that the clip was not well adjusted, so I added half a centimetre more. When I saw that it was well adjusted, I sewed the seam.
Doblé la tela para coser a mano la pinza. Cuando lo medí, me di cuenta de que la pinza no estaba bien ajustada, así que añadí medio centímetro más. Cuando vi que estaba bien ajustado, cosí la costura.
Iron the tweezers on the front and back.
Plancha las pinzas por delante y por detrás.
Take the hem of the shirt, iron it and then stitch it.
Coge el dobladillo de la camisa, plánchalo y luego cóselo.
On the front right side of the jacket I marked 3 cm wide, and with the scissor I made a hole.
En la parte delantera derecha de la chaqueta marqué 3 cm de ancho, y con las tijeras hice un agujero.
I sewed the edge of the hole by hand. Face the two front flaps to place the button in the small opening, proceed to sew on the button.
Cosí el borde del agujero a mano. Enfrente las dos solapas delanteras para colocar el botón en la pequeña abertura, proceda a coser el botón.
In spite of all the difficulties that I faced due to lack of knowledge. I feel satisfied with myself because I overcame the challenge, I fixed my blazer jacket. I look very nice and casual, I can even combine it with any shirt, dress or just a pair of jeans. The photos are my own taken with Tecno Spark 20C and edited in Canva. I used Deepl translator.
A pesar de todas las dificultades a las que me enfrenté por falta de conocimientos. Me siento satisfecha conmigo misma porque superé el reto, arreglé mi chaqueta blazer. Me queda muy bonita y casual, incluso la puedo combinar con cualquier camisa, vestido o simplemente con unos jeans. Las fotos son mías tomadas con Tecno Spark 20C y editadas en Canva. He utilizado el traductor Deepl.
Thanks for reading me. See you soon.
Gracias por leerme. Nos vemos pronto.
Jajajajaja, eres muy ocurrente, seguro que no era para tanto. Me alegra saber que has retomado los estudios y que te sientes más animada. Cada reto que se nos presenta es una oportunidad para superarnos, lo importante es seguir firmes y constantes para lograr los objetivos.
Ánimos, la chaqueta se te ve muy bien.
El blazer te luce muy bien. Que bien que has podido continuar con tus metas y proyectos de costura. Gracias por compartir, saludos!🤗
It is elegant, beautiful, and stylish. Love its design. It shows your creativity. Nice work! Keep it up!