Nuevamente con ustedes amigos de #hive. Espero que estén muy bien. Iniciamos el mes de noviembre con mucha gratitud, poniendo toda nuestra fe en Dios para que nuestros planes, metas y objetivos se cumplan felizmente. Preparándonos desde ya para recibir un nuevo año que también será de victorias.
Yo me encuentro muy motivada el día de hoy presentándoles el tercer personaje AMIGURUMI de la serie EL JUEGO DEL CALAMAR. Si has seguido mis publicaciones recientes ya conoces los dos anteriores y si no te los presento: Amigurumi El Soldado en el juego representan a los guardianes quienes vigilan que los jugadores cumplan con las reglas de cada juego. Ellos se clasifican según su rol y cada uno lleva en su máscara un símbolo que así lo indica. Mi soldado lleva marcado en su máscara un cuadrado, significa que cumple con el rol superior de entre los demás soldados, es el GERENTE. Amigurumi el jugador realicé al jugador N°456, todos ellos entran al juego con la finalidad de ganar para poder pagar sus deudas y salir de los infortunios que esto conlleva en sus vidas. Todos deben competir en diferentes juegos para lograr ser el ganador y llevarse el premio.
Back to you again #hive friends. I hope you are doing very well. We begin the month of November with much gratitude, putting all our faith in God so that our plans, goals and objectives are happily fulfilled. Preparing ourselves to receive a new year that will also be one of victories.
I am very motivated today presenting you the third character AMIGURUMI of the series THE GAME OF THE SQUID If you have followed my recent publications you already know the two previous ones and if not I present them to you: Amigurumi El Soldado in the game they represent the guardians who watch that the players comply with the rules of each game. They are classified according to their role and each one wears a symbol on his mask that indicates it. My soldier has a square marked on his mask, it means that he fulfills the highest role among the other soldiers, he is the MANAGER. Amigurumi the player I made the player N°456, all of them enter the game with the purpose of winning in order to pay their debts and get out of the misfortunes that this entails in their lives. They all have to compete in different games to be the winner and win the prize.
Mi tercer amigurumi es La muñeca, este es un personaje que se viralizó ya que forma parte de los primeros juegos de la serie. Sirvió para promocionarla y atraer al público espectador. Mucho se habla de ella. Según leí, parte del juego consiste en que los jugadores deben caminar hacia ella sin que pueda darse cuenta de que lo hacen, en caso contrario disparará sobre el jugador rayos de luz que suelen ser mortales. Me pareció muy interesante saber que en algún lugar del mundo colocaron una de estas muñecas gigantes al lado de algunos semáforos, en ocasión de hacer la publicidad a la serie y de tomar conciencia en cuanto al uso respetuoso de las señales de tránsito. Si algún chófer pretendía saltarse alguna luz, la muñeca enseguida encendía faroles muy brillante en sus grandes ojos, claro está sin ocasionar ningún daño físico a las personas.
My third amigurumi is The doll, this is a character that went viral as it is part of the first games of the series. It served to promote it and attract the viewing public. There is a lot of talk about her. According to what I read, part of the game consists of the players having to walk towards her without her being able to realize that they are doing so, otherwise she will shoot rays of light at the player, which are usually deadly. I found it very interesting to know that somewhere in the world they placed one of these giant dolls next to some traffic lights, in order to advertise the series and to raise awareness about the respectful use of traffic signals. If a driver tried to jump a light, the doll would immediately light up very brightly in her big eyes, of course without causing any physical harm to people.
Para realizar este proyecto debes considerar utilizar el Patrón base que he creado para los dos primeros y que también usaré para tejer a la muñeca. Podrás notar algunas diferencias solamente en los cambios de color. Para la muñeca usaremos tres colores al hacer las piernas. Igual que los dos anteriores haremos un casco para hacer el cabello, mismas puntadas y mismas vueltas. Solo que a la muñeca le haremos unas trencitas que te explico más adelante.
To make this project you should consider using the Base pattern that I created for the first two and that I will also use to knit the doll. You will be able to notice some differences only in the color changes. For the doll we will use three colors when making the legs. Just like the two previous ones, we will make a helmet to make the hair, same stitches and same rows. Only that the doll will have some braids that I will explain later.
MATERIALES:
- Hilos pabilos.
- Aguja de crochet de 2,5 mm.
- Aguja lanera.
- Algodón para rellenar.
- Ojitos plásticos.
- Tijeras.
- Pegamento.
MATERIALS:
- Pabilos threads.
- Crochet needle of 2.5 mm.
- Wool needle.
- Cotton for stuffing.
- Plastic eyes.
- Scissors.
- Glue.
PROCEDIMIENTO:
- Iniciamos tejiendo las dos piernas. Desde 6pb en una anillo mágico y siguiendo los pasos establecidos en el patrón.
- Una vez terminadas las dos piernas las unimos con un pd. Continuamos tejiendo para formar el cuerpo.
PROCEDURE:
- We start by knitting the two legs. From 6pb in a magic ring and following the steps established in the pattern.
- Once the two legs are finished we join them with a stitch. Continue knitting to form the body.
- Para finalizar el cuerpo hacemos vueltas de disminuciones. Completada la última vuelta hacemos un cambio de color para continuar tejiendo la cabeza.
- NO PODEMOS OLVIDAR IR COLOCANDO EL RELLENO A MEDIDA QUE VAMOS TEJIENDO.
- To finish the body we make rows of decreases. Once the last row is completed, we make a color change to continue knitting the head.
- WE CAN NOT FORGET TO PLACE THE STUFFING AS WE ARE KNITTING.
- Corresponde tejer los brazos. Igualmente guiándonos por el patrón. Estos los sujetamos con alfileres hasta proceder a coserlos.
- It is up to you to knit the arms. Also guided by the pattern. These we fasten with pins until we proceed to sew them.
- El cabello de la muñeca lo tejemos siguiendo el patrón. Al tener tejido el casco en color negro procedemos a realizar sobre el primer punto de la siguiente vuelta 1 cadena de 10 puntos. Nos devolvemos con pb y enganchamos en el siguiente punto de la vuelta anterior con pd. De esta forma formaremos bucles largos alrededor del casco.
- En la parte frontal del cabello haremos los bucles más cortos; solo tejiendo la cadena de 3 puntos.
- Cerramos y dejamos hebra para coser a la cabeza.
- Pegamos los ojitos, bordamos la boca y las cejas.
- The hair of the doll is knitted following the pattern. Once we have knit the helmet in black, we proceed to knit 1 chain of 10 stitches on the first stitch of the next row. We return with bb and hook in the next stitch of the previous row with dp. In this way we will form long loops around the helmet.
- In the front part of the hair we will make the shortest loops; only knitting the chain of 3 stitches.
- Close and leave some yarn to sew to the head.
- Glue the eyes, embroider the mouth and eyebrows.
- Vamos a tejer el vestido, esta es una pieza que no está incluída en el patrón base. Empezamos:
- Hacemos una cadena de 24 puntos.
- Subimos con dos vueltas de solo pa.
- Tejemos una vuelta de 1pa-1aum.
- Seguimos con una vuelta de 2pa-1aum.
- Cerramos con el punto cangrejo(pb tejidos hacia atrás)
- We are going to knit the dress, this is a piece that is not included in the base pattern. Let's start:
- We make a chain of 24 stitches.
- We go up with two rows of single crochet.
- We knit one row of 1pa-1aum.
- We continue with one row of 2pa-1aum.
- Close with crab stitch (knit backwards).
- Colocamos el vestido en el cuerpo de la muñeca y medimos para hacer las tiras.
- Yo tejí 9 cadenas y las uní en el tercer punto contando desde cada esquina superior del vestido.
- Antes de coserlo a la muñeca cosí ambos brazos.
- We place the dress on the doll's body and measure to make the strips.
- I knitted 9 chains and joined them in the third stitch counting from each upper corner of the dress.
- Before sewing it to the doll I sewed both arms.
En el juego su estatura es mucho más alta. Yo decidí realizarla del mismo tamaño que los otros dos personajes.
In the game her height is much taller. I decided to make her the same size as the other two characters.
Estoy muy satisfecha con el resultado de todo el proyecto. Espero que a ustedes les guste y que se animen a realizar sus propios Amigurumis. Con el patrón base y añadiendo diferentes detalles podemos recrear muchos otros personajes.
I am very satisfied with the result of the whole project. I hope you like it and that you are encouraged to make your own Amigurumis. With the base pattern and adding different details we can recreate many other characters.
Todas las fotos son de mi propiedad. Edité con Polish y TexgramX. Usé el traductor de DeepL. Hasta pronto. Gracias por tu visita.
All photos are my property. I edited with Polish and TexgramX. I used DeepL translator. See you soon. Thanks for your visit.
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
A la vanguardia con este amigurucho del juego del calamar, quedo fino! Felicidades.
Amigurumi 😁 Muchas gracias por apreciar mi Proyecto. Te envío muchos saludos.