Hmm! Hermosa mañana. Los pajarillos cantan y mis acreedores no consiguen ubicar mi paradero. Es un momento ideal para desayunar. Saquemos la sartén para hacer un par de guevillos...
Hmm! Beautiful morning. The birds sing and my creditors cannot locate my whereabouts. It is an ideal time to have breakfast. Let's take out the pan to make a couple of scrambled eggs...
Ops... Hallar el utensilio adecuado para mi refrigerio resulta ser, como hace centurias, más complicado que la teoría de cuerdas. La semana pasada buscaba una olla y encontré un mapa de El Dorado. Ahora sé dónde se inspiró el creador del Tetris™.
Gee ... Finding the right utensil for my snack turns out to be, as centuries ago, more complicated than string theory. Last week, looking for a pot I found a map of El Dorado. Now I know where the creator of Tetris ™ was inspired.
Es hora de tomar la sartén por el mango y hacer cambios en este armario. Comenzaré por comprar el material adecuado. Creo que para elegir cada madera debo llamar al número de teléfono que está al lado de cada una. ¡Santos Gepetos Batman! ¡Son los precios!
Time to have the upper pan and make changes to this cupboard. I'll start by buying the right material. Guess that to choose each wood I must call the phone number next to each one. Holy Gepettos Batman! They are the prices!
Material comprado y cortado. Ocultarlo bajo mi remera no era una opción puesto que la tienda posee detectores de inútiles con maderas bajo la ropa, así que debí hipotecar una vez más a mi esposa y pagar estoicamente la cuenta.
Material purchased and cut to size. Hiding it under my shirt was not an option since the store has detectors of losers with woods under their clothes, so I had to mortgage my wife once again and stoically pay the bill.
¡Manos a la obra! Uniré las piezas con pegamento y tarugos. Olvidé comprar una caja de agujeros, así que tuve que hacerlos uno por uno.
Let's do it! I will join the pieces with glue and dowels. I forgot to buy a box of holes, so I had to make them one by one.
Parece fácil, pero esto es como la bola de nieve en la ladera: a medida que se unen las piezas, el conjunto suma más y más peso. Maniobrar el cajón terminado no es tarea para débiles, yo incluido.
Sounds easy, but this is like the snowball on the hillside: as the pieces are put together, the whole adds more and more weight. Maneuvering the finished drawer is no task for weak people (myself included).
"Medir dos veces y cortar una vez" dice un viejo adagio carpinteril. En este caso tomé muchas medidas. Y drásticas.
"Measure twice and cut once" goes an old carpenter adage. In this case I took many measures. And drastic ones...
El siguiente paso es planchar los cubrecantos para activar su adhesivo. El problema es meter luego el mueble en el lavarropas...
The next step is to iron the edgebands to activate their adhesive. The problem is to put the furniture in the washing machine afterwards ...
Y llegó el temido desalojo. Esto es sólo una parte de los incontables habitantes del armario. Si has extraviado las llaves de tu Porsche, no temas. Las tengo yo...
And the dreaded eviction came. This is only a part of the countless inhabitants of the closet. If you've lost your Porsche keys, fear not. I have them ...
Gracias Señor por Tu bondad, y por las guías telescópicas! Después de las costillas de cerdo a la parrilla, es lo mejor que ha inventado el hombre.
Thank you Lord for Your goodness, and for the telescopic guides! After grilled pork ribs, it's the best thing man ever invented.
Je... el primer cajón pesa sólo ocho kilos, IVA incluido. Calibrarlo con las guías se llevó mis diez años de terapia anti-estrés mas un par de vértebras lumbares. De las más caras. Sólo mi habitual ingenio y unas cuantas tablas evitaron una catástrofe universal.
Heh ... the first drawer weighs only 17 lb, VAT included. Calibrating it with the telescopic guides took ten of my 50 years anti-stress therapy, plus a couple of lumbar vertebrae. And on top the most expensive ones. Only my usual wit and a few tables avoided a universal catastrophe.
Sólo resta aplicar presión sobre el adhesivo y tratar de ponerme de pié. Para qué practicar deportes riesgosos como windsurf, kitesurf o windspinner! La verdadera adrenalina es la satisfacción del trabajo realizado.
Me pregunto si la adrenalina es desinflamatoria...
It only remains to apply pressure to the adhesive and try to stand up. Why do risky sports like windsurfing, kitesurfing or windspinner! The real adrenaline is the satisfaction of the work done.
I wonder if adrenaline is anti-inflammatory ...
Las lágrimas, a falta de un lugar mejor, ruedan por mis mejillas. Donde antes cundía el pánico y el caos infinito, ahora pondera el orden y la practicidad. Por qué habré tardado tanto en hacer este cambio, le pregunto al chofer de la ambulancia...
Tears, for lack of a better place, roll down my cheeks. Where once was raging panic and chaos infinite, now ponders the order and practicality. Why did it take so long to make this change, I ask the ambulance driver ...
Gracias por llegar hasta aquí! Hasta la próxima!
Thanks for getting this far! Until next time!
Hola Pablo! Si que lo hiciste! cuanto trabajo pesado no? gracias por compartir con nosotros. ya no más problemas de armario.
Posdata: no pude dejar de reírme con lo de "Guevillos"