Esta vez, hablaremos de piercing

in Tattoo World 🌎4 days ago (edited)

image.png

Hace, un poco mas de un año, me hice un piercing en la lengua, eso me hizo sumamente feliz, dure alrededor de 6 meses con el puesto, me la pasaba jugando y echando bromas con el, luego me enferme, pensé que había sido producto de eso, me pareció raro porque lo había cuidado bastante bien, pero busque la manera de quitármelo, lo limpie y luego no super como colocármelo nuevamente!

"A little over a year ago, I got a piercing in my tongue, that made me extremely happy, I lasted about 6 months with the position, I spent the time playing and making jokes with it, then I got sick, I thought it had been As a result of that, it seemed strange to me because I had taken care of it quite well, but I found a way to take it off, I cleaned it and then I couldn't figure out how to put it on again!"

También, por cuestiones de trabajo, supongo que era lo mejor, ya que en el trabajo que estoy no me permiten tener piercing tan visibles... pero, así como en los tatuajes, también tengo una gran locura y una historia muy cómica con mi nuevo piercing

"Also, for work reasons, I suppose it was the best, since the job I have does not allow me to have such visible piercings... but, just like tattoos, I also have a great madness and a very comical history with my new piercing"

image.png

Yo obviamente jugando con el piercing jeje.

"Me obviously playing with the piercing hehe."

En fin, no se si recordaran, hace unas semanas me hice un tatuaje, un poco controversial de Spider-Man y MJ, en una escena para adultos, el tatuaje aun esta cicatrizando, se ha tardado ya que por la zona y la cantidad de pasos que doy en el trabajo, no se ha podido recuperar del todo, prometo mostrarles cuando este totalmente listo! como les seguía diciendo....

"Anyway, I don't know if you remember, a few weeks ago I got a tattoo, a bit controversial of Spider-Man and MJ, in a scene for adults, the tattoo is still healing, it took a while because of the area and the amount of steps I take at work, he has not been able to fully recover, I promise to show you when he is completely ready! As I kept telling them..."

Ese mismo día, ya yo había puesto una cita para realizarme un piercing, obviamente como todo lo mío y por el tema del trabajo, no podía ser visible y pues era en la zona intima, me lo realizo una chica, a la cual admiro y agradezco su profesionalismo por que, a pesar de ser una situación algo incomoda, se dio todo bastante rápido y formal, para darles una ideal, el piercing va en la zona del escroto, quise realizar una foto, pero la verdad se prestaba a algo bastante xxx, entonces prefiero describírselo, un dedo pro debajo del pliegue de donde esta el pene y comienza el escroto o el saco de bolitas, por decirlo de una manera mas sencilla.

"That same day, I had already made an appointment to get a piercing, obviously like everything else of mine and because of the work issue, it couldn't be visible and since it was in the intimate area, it was done by a girl, whom I admire and I appreciate your professionalism because, despite it being a somewhat uncomfortable situation, everything happened quite quickly and formally, to give you an ideal, the piercing goes in the scrotal area, I wanted to take a photo, but the truth is it lent itself to something quite xxx, then I prefer to describe it to you, a finger below the fold where the penis is and where the scrotum or ball sac begins, to put it in a simpler way."

Ahora viene la historia buena y donde pase vergüenza

"Now comes the good story and where I am ashamed"

La chica al terminar el piercing me da las indicaciones del cuidado y me dice que luego de 15 días, pase por el sitio para hacer una revisión, lo cual me pareció un poco raro pero acepte, supuse que es la primera vez que hacia un trabajo de esos y quería asegurarse que al menos estuviera vivo.

"When the girl finished the piercing, she gave me the care instructions and told me that after 15 days, I should stop by the site for a check-up, which seemed a little strange to me but I accepted, I assumed it was the first time she had done a job. of those and wanted to make sure he was at least alive."

El día de ayer pase por ahí, había ido a hacer un trabajo en otro sitio, a ayudar a una amiga con una cosa en particular y le pido el favor que me acompañe a eso, pero sin darle mucho mas detalle y que luego nos vamos a tomar un café

"Yesterday I passed by, I had gone to do some work somewhere else, to help a friend with a particular thing and I asked her to please accompany me to that, but without giving much more detail and then we'll leave. to have a coffee"

Resulta que al entrar me recibe otra persona, que mientras me atiende me va haciendo unas preguntas.... La cosa va así:

"It turns out that when I enter I am greeted by another person, who while serving me asks me some questions.... It goes like this:"

-!Hola! ¿Qué se quieren hacer? - Me pregunta el chico que me recibe

"-!Hello! What do they want to do? - The boy who receives me asks me"

-Mira ya yo me hice un piercing, vine en diciembre y la chica me comento que tenia que venir luego de 15 días a revisarme- Le comento yo, la chica saca la cabeza me ve y le comento - No se si te acuerdas, que me dijiste que viniera - Ella asiente con la cabeza y yo continuo - La verdad esta todo bien, no me ha molestado ni nada ¿Es necesario que me revises? - Comenta que no con la cabeza y yo le digo que ok y me intento retirar.

"-Look, I had a piercing, I came in December and the girl told me that she had to come after 15 days to check me out- I told her, the girl stuck her head out and saw me and I told her- I don't know if you remember, what? You told me to come - She nods her head and I continue - The truth is, everything is fine, it hasn't bothered me or anything. Do you need to check me? - He shakes his head no and I say ok and try to leave."

  • Ya va... ¿Pero que te hiciste?- me comenta el chico que me había atendido en principio y yo obviamente por pena con mi amiga no respondo y lo ignoro, pero la chica que me abrió el piercing le comenta en voz baja y el reacción - ¿TU ERES EL DEL PIERCING EN LAS BOLAS? - Yo morí de pena y quería salir corriendo , todo esto con mi amiga del trabajo al lado - Mano ya va pero cuéntame la experiencia ¿Ya lo probaste?

"- That's it... But what did you do to yourself? - the boy who had attended to me in the beginning tells me and I, obviously out of pity for my friend, do not respond and ignore him, but the girl who opened my piercing comments to him in a low voice. and the reaction - ARE YOU THE ONE WITH THE PIERCING IN THE BALLS? - I died of grief and wanted to run away, all this with my friend from work at my side - Hand is already there but tell me about the experience. Have you tried it yet?"

  • No, estoy de reposo por lo menos por dos meses - Le comento - Esas fueron las indicaciones que me dio la chica

"- No, I'm on rest for at least two months - I told him - Those were the instructions the girl gave me."

  • Mano en dos meses vienes y me cuentas, yo necesito saber que tal eso - El chico tuvo cero discreción en sus palabras

"- Well, in two months you come and tell me, I need to know what that is like - The boy had zero discretion in his words."

  • Si, si, tranquilo, así como vine en 2 semanas, vendré en dos meses y te cuento- Ya aquí había salido de la tienda, evitando que cualquier persona que había escuchado al chico y prestado atención a la conversación me viera, pero no iba a poder huir de mi amiga, quien había oído absolutamente todo.

""Yes, yes, don't worry, just as I came in 2 weeks, I'll come in two months and I'll tell you." Here I had left the store, avoiding anyone who had listened to the boy and paid attention to the conversation from seeing me, but no. I was going to be able to escape from my friend, who had heard absolutely everything."

Me toco contarle, un par de cosas de mi, principalmente lo del piercing, sin mostráselo, fue un pelo confuso tratar de explicarle la ubicación pero creo que en esencia me entendió y termino por decirme que no tenia cara de nada de lo que le había contado.

"I had to tell him a couple of things about me, mainly about the piercing, without showing it to him, it was a bit confusing trying to explain the location but I think he essentially understood me and he ended up telling me that he had no face for anything I had told him. counted."

Ya ella sabia del tatuaje de MJ y Spider-man, mas no de la ubicación del piercing y de que tengo un par de tatuajes en el miembro masculino, como anécdota, les puedo decir que la gente es cero discreta así que mejor vayan solos a hacerse algo de eso o con alguien que sea de absoluta confianza jajajaja.

Por cierto, el piercing ha cicatrizado perfecto.

Que viva la tinta y las perforaciones!

"She already knew about MJ and Spider-man's tattoo, but not about the location of the piercing and that I have a couple of tattoos on my male member. As an anecdote, I can tell you that people are not very discreet, so it's better to go alone. do something like that or with someone who is absolutely trustworthy hahahaha.

By the way, the piercing has healed perfectly.

Long live the ink and the perforations!"

Traducción por:

https://translate.google.com/?hl=es

Sort:  

Hola @jdrh93, bueno en realidad los chicos que te preguntaron estaban en su ambiente de trabajo y por lo general son personas abiertas y sin pena, eres tu el que tiene que ir solo a esos sitios sino quieres que nadie se entere.

Espero que ese piercings siga bien donde te lo pusiste y no te pase lo de la lengua.

Recuerda apoyar a otros en la comunidad, y usar inleo.io para las curaciones.