Un hombre yace sentado en un banco frente a la plaza mientras observa con detenimiento la transición entre las sombras que de un árbol a otro va dibujando diversas siluetas en la superficie de aquel lugar. Extrañamente es la misma hora y el mismo lugar en donde estuvo ayer, pero no es la misma sombra ni son las mismas siluetas que contempló en el pasado. Con esto, aquel hombre no hace más que cuestionarse si realmente se encuentra anclado a un ciclo en el tiempo, o tal vez se ha salido de un molde que a cada segundo parece configurar un nuevo sendero hacia un lugar que no se deja alcanzar.
De pronto este hombre se levanta y empieza a caminar pero no con la certeza de saber que aunque está colocando un paso por delante de otro realmente esté avanzando hacia adelante. Aunque la inercia de sus movimientos asoman un progreso, en su mente el tiempo parece andar de forma diferente. No hay una sensación de prisa o demora, no hay un sentido para quedarse ni tampoco para llegar, y así mientras camina y piensa a la vez, los minutos parecen ir más rápido en sus pensamientos que en su propia realidad. ¿Por qué algunos corren mientras otros van más despacio a la vez? Parece ser que algunos desean recuperar lo que ya se ha perdido mientras otros quieren sacar ventaja de lo que aún no tienen en sus manos.
A man lies seated on a bench in front of the square while he carefully observes the transition between the shadows that from one tree to another draw different silhouettes on the surface of that place. Strangely, it is the same time and the same place where he was yesterday, but it is not the same shadow nor the same silhouettes that he contemplated in the past. With this, the man only questions whether he is really anchored to a cycle in time, or perhaps he has broken out of a mold that every second seems to set a new path to a place that cannot be reached.
Suddenly this man stands up and begins to walk but not with the certainty of knowing that although he is placing one step ahead of another he is really moving forward. Although the inertia of his movements suggests progress, in his mind time seems to move differently. There is no sense of hurry or delay, no sense of staying and no sense of arriving, and so as he walks and thinks at the same time, the minutes seem to go faster in his thoughts than in his own reality. Why do some run while others slow down at the same time? It seems that some wish to regain what has already been lost while others want to take advantage of what they do not yet have in their hands.
Y, ¿Qué hay de aquellos que desean detener el tiempo? Entonces este hombre ahora no piensa en si lo sabio es parar o seguir, sino que empieza a meditar en la idea de un reloj que no necesita sumar para crecer ni restar para poderlo entender. Incluso los momentos más hermosos de la vida se mantienen en constante movimiento dentro de nuestros pensamientos, por lo cual no es sensato creer que la vida misma se define en un escenario inmóvil y perenne que sobrevive hasta donde nuestros mismos recuerdos lo puedan sostener.
Aquel hombre decide nuevamente regresar a la misma plaza pero ahora para observar a las personas que se encuentran a su alrededor. Así logra observar a una pareja de ancianos disfrutar del atardecer, enamorados el uno al otro y con evidente felicidad, mientras que en otro lado una mujer espera con algo de impaciencia la llegada de alguien más. Transcurre el mismo tiempo para todos, pero en el reloj de cada uno los segundos no pasan ni pesan igual. ¡Cuántas cosas pueden pasar en tan solo el susurro de unos minutos! ¡Cuán vulnerables somos ante las olas del tiempo!
Después de mirar y reflexionar en lo que se ve, es difícil tratar de asimilar y aceptar lo que ahora no ves. Pues aunque muchos miran a un hombre tranquilo y solitario sentado en el banco de una plaza, aquel hombre está librando una dura batalla por entender lo que el tiempo significa para él. Un espacio frío y vacío a su lado rememora una clase de ausencia que en el tiempo se ha sabido conservar. Porque ya el pasado no tiene el mismo sabor de satisfacción ni el futuro conserva la dulce simpatía para soñar, y por eso el presente no percibe correctamente hacia adónde debe apuntar.
And what about those who wish to stop time? So this man now does not think about whether it is wise to stop or to go on, but begins to meditate on the idea of a clock that does not need to add to grow or subtract to be understood. Even the most beautiful moments of life are kept in constant movement within our thoughts, so it is not wise to believe that life itself is defined in an immobile and perennial scenario that survives as long as our own memories can sustain it.
The man decides to return again to the same square but now to observe the people around him. He observes an old couple enjoying the sunset, in love with each other and with evident happiness, while on another side a woman waits impatiently for the arrival of someone else. The same time passes for everyone, but in everyone's watch the seconds do not pass or weigh the same. How many things can happen in just the whisper of a few minutes! How vulnerable we are to the waves of time!
After looking and reflecting on what you see, it is difficult to try to assimilate and accept what you do not see now. For although many look at a quiet and solitary man sitting on a bench in a square, that man is fighting a hard battle to understand what time means to him. A cold, empty space beside him recalls a kind of absence that has been preserved over time. Because the past no longer has the same taste of satisfaction, nor does the future retain the sweet sympathy for dreaming, and for that reason the present does not perceive correctly where it should point to.
¿Cuántas personas tendrán este mismo dilema? Eso podría ser un aire de consuelo para este hombre que hasta cuestiona sobre la existencia de alguien más que no ve el tiempo como lo perciben los demás. Sería muy fácil sumergirse en las mismas aguas y dejar la filosofía a un lado, sería poco probable que alguien más compartiera una reflexión en base a un tiempo que en sí mismo no podrías siquiera definir. ¿Tiempo de inspiración o de improvisación? ¿Tiempo de búsqueda o de una simple idealización? Aún para un hombre que no se resigna a lo común, las palabras pueden ser una burbuja de oxígeno que le permita mantener con vida la esencia de un fugaz pensamiento.
Ni siquiera hay una lágrima que refleje la fuente en la incertidumbre de un hombre que aún sigue tras las huellas de una posible explicación. Tampoco hay una sonrisa que le dé el impulso que hasta el mismo tiempo tiene para no detenerse. Entre musas y tragedias he encontrado la voluntad de un alma para salir a flote, en lo poco y en lo mucho siempre hay espacio para una nueva experiencia. Pero, ¿Cómo puede un hombre aceptar el tiempo sin siquiera entenderlo en su propia esencia? Por lo menos la naturalidad del mismo nos presiona y casi que a voluntad nos empuja sin dejarnos más opción que seguir.
Menos mal que no necesitamos entender del todo ciertas cosas para que estas sigan teniendo un efecto en nosotros, algo que más bien nos puede seguir llevando a profundizar en las aguas de un tema que nunca dejará de ser tan fascinante e intrigante. Aquel hombre cada tarde asiste a una cita consigo mismo, y entre ideales y creencias asume el concepto de algo que va más allá de lo que comprendemos sobre el tiempo mismo. Para él ya no es tarde ni tampoco temprano, no hay necesidad de apresurar algo que por experiencia siempre irá varios pasos delante de él. Porque lo que hoy es una simple historia de un hombre que se atrevió a cuestionar la esencia del tiempo, este mismo se encargará de enmarcarlo como un personaje que sucumbió su existencia en las praderas de un cuento que jamás morirá.
How many people will have this same dilemma? That could be an air of comfort to this man who even questions about the existence of someone else who does not see time as others perceive it. It would be very easy to dive into the same waters and leave philosophy aside, it would be unlikely that someone else would share a reflection based on a time that in itself you could not even define. Time of inspiration or of improvisation? Time of search or of a simple idealization? Even for a man who is not resigned to the commonplace, words can be a bubble of oxygen that allows him to keep alive the essence of a fleeting thought.
There is not even a tear that reflects the source in the uncertainty of a man who still follows in the footsteps of a possible explanation. Nor is there a smile to give him the impulse that even time itself has not to stop. Among muses and tragedies I have found the will of a soul to get afloat, in the little and in the much there is always room for a new experience. But how can a man accept time without even understanding it in its very essence? At least the naturalness of it presses us and almost at will it pushes us without leaving us any choice but to follow.
Fortunately, we do not need to fully understand certain things in order for them to continue to have an effect on us, something that can rather lead us to delve deeper into the waters of a subject that will never cease to be so fascinating and intriguing. That man attends an appointment with himself every afternoon, and among ideals and beliefs he assumes the concept of something that goes beyond what we understand about time itself. For him it is no longer late or early, there is no need to rush something that by experience will always be several steps ahead of him. Because what today is a simple story of a man who dared to question the essence of time, he himself will frame it as a character who succumbed his existence in the meadows of a story that will never die.
Gracias por darle valor a esta publicación con tu tiempo y atención.
Hasta pronto.
Thank you for giving value to this publication with your time and attention.
See you soon.
Mi pana el detalle está en cómo percibimos el tiempo y cómo este nos afecta a todos de maneras tan distintas. Es verdad que, a veces, sentimos que estamos atrapados en un ciclo, mientras que otras veces parece que el tiempo nos lleva por caminos que ni imaginamos.
La idea de aceptar que no siempre podemos entender todo, pero que igual sigue teniendo un efecto en nosotros, es algo muy cierto. A veces, solo nos queda seguir adelante y tratar de encontrar sentido en medio de la incertidumbre, aunque el tiempo siga su curso, nosotros podemos intentar encontrar la paz y la comprensión en nuestro propio camino.
Como dice la canción, caminante no hay camino, se hace el camino al andar.
Lo cierto es que el tiempo es más intrigante de lo que creemos amigo @lanzjoseg 😊 Muchas gracias por aportar tu valioso comentario sobre este tema 👍
¡Increíble! Me dejaste sin palabras, me encantó esta belleza de relato reflexionando sobre el tiempo y la manera en que lo percibimos. Un gran saludo @cajiro 🤗🤗.
Muchas gracias amiga @vezo ☺️ aunque para mí sería más interesante leer de parte tuya una reflexión basada en cómo vives y asumes el tiempo 🥰 Esto es una especie de cita literaria amiga mía 😃 Saludos para ti
Congratulations @cajiro! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 95000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Me fascinó la lectura de su post, un tema muy sensible y con muchas aristas. Saludos
Me alegra que hayas disfrutado de esta publicación @felpach ☺️ Saludos 👋