I believe that at some point in our working life we have all suffered from burnout syndrome, extreme stress. This is a feeling that is characterized by a deep physical and mental exhaustion, in which, when we are in it, we feel a constant lack of energy and there is a lot of demotivation in our daily work, both at work and at home.
Creo que todos en algún momento de nuestra vida laboral hemos padecido el síndrome de burnout, estrés extremo. Esto es un sentimiento que se caracteriza por ser un agotamiento físico y mental profundo, en el cual, cuando estamos en él, sentimos una falta de energía constante y existe mucha desmotivación en nuestro quehacer diario, tanto en el trabajo como en el hogar.
My experience with burnout syndrome started a couple of years ago, when I had two jobs, one in the morning at a public school and the other in the afternoon at a private school. Since it was far away from my home, I had to get up very early to prepare breakfast and lunch for me and my husband, because after one job I would go to the other and take my clothes with me to bathe and change at the other school. My partner always supported me by making lunch. My working hours as a teacher started at the private school at 7 am until 12 pm, and from 1 pm until 5.00 pm at the public school. I was very young at that time. Everything seemed fine, apparently I was happy, but I reached a point of exhaustion that I exploded. I felt that my life was just work, in the morning I worked and at night I also worked, because I had to plan what I was going to give to my students the day before when I got home. Not to mention when I did projects or had to participate in activities. Really, now that I think about it, I was a little crazy, but necessity has a dog's face and it is no secret that teachers in my country are not well paid for their work.
Mi experiencia con el síndrome de burnout empezó hace ya un par de años, cuando tenía dos empleos en la mañana laboral en una escuela pública y en la tarde en una escuela privada. Como quedaba muy lejos de mi casa, tenía que levantarme muy temprano para preparar el desayuno y el almuerzo para mí y mi esposo, porque después de un trabajo me iba al otro y me llevaba la ropa para bañarme y cambiarme en la otra escuela. Mi pareja siempre me apoyaba haciendo la comida. Mi hora laboral como maestra empezaba en la escuela privada a las 7 am hasta las 12 pm, y desde la 1 pm hasta las 5.00 pm en la escuela pública. Era muy joven en aquel momento. Todo parecía estar bien, aparentemente estaba feliz, pero llegué a un punto de agotamiento que exploté. Sentía que mi vida era solo trabajo, en la mañana trabajo y en la noche también trabajaba, porque tenía que planificar lo que le iba a dar a mis alumnos el día anterior cuando llegaba a casa. Ni hablar cuando hacía los proyectos o tenía que participar en actividades. De verdad, hoy que lo pienso, estaba algo loca, pero la necesidad tiene cara de perro y para nadie es un secreto que los maestros en mi país no son bien remunerados por su trabajo.
That's why my husband and I had two jobs, and also, at that time, I had to take care of his mother, who was terminally ill. There were so many things: the country's situation, working too much and not prioritizing my tastes, my needs, my dreams. Everything revolved around work, to the point that as a couple we no longer connected, we were no longer the same. We lacked the most important thing, which was communication and sharing quality time together. We no longer went out or spent time together, everything had become a toxic and even enslaving routine. We only lived to work or talk about work.
Por eso mi esposo y yo teníamos dos empleos, y además, en ese momento, tenía que cuidar a su mamá que tenía una enfermedad terminal. Fueron tantas cosas: la situación del país, el trabajo en exceso y no priorizar mis gustos, mis necesidades, mis sueños. Todo giraba alrededor del trabajo, al punto de que como pareja ya no conectábamos, ya no éramos lo mismo. Nos faltaba lo más importante, que era la comunicación y compartir tiempo de calidad juntos. Ya no salíamos ni pasábamos tiempo juntos, todo se había convertido en una rutina tóxica y hasta esclavizante. Solo vivíamos para trabajar o hablar del trabajo.
To be very honest, I did not know about this syndrome exposed in the initiative of my friend @emiliorios and I think that, like me, there will be many people who do not know about it and have suffered from it. Without knowing, I just thought it was stress and that I needed to rest and recover energy, nothing more. But I realized that I was always falling into the same thing, a vicious circle, and without realizing it, I was hurting myself. Until I reached a point of no return, a dead end in which I didn't know what to do or how to get out. This did not start overnight, it was brewing inside me and, more because of the way I was, I was repressing my feelings. Deep inside, a volcano was forming that sooner or later would explode.
Para ser muy sincera, desconocía este síndrome expuesto en la iniciativa del amigo @emiliorios y creo que, como yo, habrá mucha gente que lo desconozca y lo haya padecido. Sin saberlo, sólo pensaba que era estrés y que necesitaba descansar y recuperar energías, nada más. Pero me di cuenta de que siempre caía en lo mismo, en un círculo vicioso, y sin darme cuenta me estaba haciendo daño. Hasta que llegué a un punto sin retorno, un callejón sin salida en el que no sabía qué hacer ni cómo salir. Esto no empezó de la noche a la mañana, se fue gestando en mi interior y, más por mi forma de ser, reprimía mis sentimientos. En mi interior se estaba formando un volcán que tarde o temprano explotaría.
And so it was, one morning I woke up with a sadness that would not stop crying. I did not know what to do or say, I did not want to do anything, I did not find meaning in my life and I became depressed because I did not find the tools or support in my work environment. I felt great sadness because I felt that nothing made sense anymore. It was very difficult for me to put together an idea or a few words, I felt that, despite being surrounded by many people, no matter how much I shouted, they would not listen to me. And the problem is that, without realizing it, I had so many things to do that my mind went blank, to the point that all these problems were reflected in headaches, dizziness and uncontrollable anxiety.
Y así fue, una mañana me levanté con una tristeza que no dejaba de llorar. No sabía qué hacer o decir, no quería hacer nada, no le encontraba sentido a mi vida y me deprimí porque no encontraba las herramientas ni el apoyo en mi entorno laboral. Sentía gran tristeza porque sentía que nada ya tenía sentido. Me costaba mucho entrelazar una idea o unas palabras, sentía que, a pesar de estar rodeada de mucha gente, por más que gritara, no me escucharían. Y el problema es que, sin darme cuenta, tenía tantas cosas por hacer que mi mente se quedaba en blanco, al punto de que todos estos problemas se reflejaban en dolores de cabeza, mareos y una ansiedad incontrolable.
My way out of this syndrome was when I decided to quit one of my jobs and focus on just one. For those days, I was given leave for 10 days and I went on vacation to my homeland, where I was born, to the mountains. And that's how I started to reconnect with myself, to reconnect with the activities I used to do and stopped doing, like enjoying the scenery and taking a walk in the mountains, which I used to run when I was a child. I understood that not everything in excess hurts and hurts. When I was there, all my thoughts and energy changed. It was as if I was recharged again and I determined to always respect my personal time, to distance myself from gossipy and toxic people. I started to do more sports, like walking and jogging. This I think was the best thing, because when I jog, I feel free and strong. It's a feeling that makes me feel powerful. Now I share and go out more with my partner, something we had stopped doing due to overwork. In short, to get out of this, I started to take up again all the things I like and mixed them with my current job.
Mi forma de salir de este síndrome fue cuando decidí dejar uno de mis empleos y centrarme en solo uno. Para esos días, me dieron permiso por 10 días y me fui de vacaciones a mi tierra, donde nací, a la montaña. Y así fue como empecé a reconectar conmigo misma, a reconectar con las actividades que antes hacía y dejé de hacer, como disfrutar del paisaje y dar una caminata por las montañas, que de niña solía correr. Entendí que no todo en exceso hace daño y lástima. Cuando estaba allí, todos mis pensamientos y energía cambiaron. Fue como si me hubiera recargado de nuevo y me determiné a respetar siempre mi tiempo personal, a distanciarme de gente chismosa y tóxica. Empecé a hacer más deporte, como caminar y trotar. Esto creo que fue lo mejor, porque cuando troto, me siento libre y fuerte. Es un sentimiento que me hace sentir poderosa. Ahora comparto y salgo más con mi pareja, cosa que habíamos dejado de hacer debido al exceso de trabajo. En pocas palabras, para salir de esto, empecé a retomar todas las cosas que me gustan y las mezclé con mi trabajo actual.
Well-being means maintaining a balance between our tastes and work, in order to have clear ideas that flow and always maintain a healthy life.
Bienestar significa mantener un equilibrio entre nuestros gustos y el trabajo, para tener ideas claras que fluyan y mantener siempre una vida sana.
Translated with www.DeepL.com/Translator
the photos published in this blog are my own property. las fotos publicadas en este blog son de mi propiedad
Hola, Fania, muy cierto tu post, y me consta porque conocí a una profesional con este síndrome, y en verdad que la presión que vivía era enorme. Tal vez escriba esa experiencia pronto.
Gracias lecumberre por tu comentario y apoyo, si suele verse mucho cuando nos sobre exigimos o somos muy perfeccionistas debemos tratar de marca un límite en el trabajo y dejar espacio para hacer lo que nos gusta y apasiona un fuerte abraso bendiciones
Tremenda experiencia de la cual quisiera que todos aprendiéramos.
Mil gracias @faniaviera
Reprogramar, como digo yo:
"...Empecé a reconectar conmigo misma, a reconectar con las actividades que antes hacía y dejé de hacer..."
Gracias a ti Emilio por traer iniciativas tan interesantes de ver, no sabía de este síndrome, todos los días se aprenden cosas nuevas, creo muchas personas, pasamos por esto no solo en el trabajo tradicional, sino también hive los creadores de contenido, sobre todo los más antiguos deben establecer su límite sano por esto los puede llevar a un gran estrés al punto de perder la motivación y las ideas te mando mis mejores deseos
Una de las mejores experiencias que podemos hacer para recuperar el tiempo es, definitivamente conectar con la naturaleza, organizar y empezar, nada mejor que todo eso, así me paso, pero actualmente estoy trabajando en mi programación semanal para que todo de chance y las cosas salgan mejor de lo que pienso, además relajar las cosas para no entrar en estrés.
Saludos @faniaviera
Saludos, amiga, así es tienes toda la razón, debemos planificamos en todo hasta nuestro tiempo en #hive nuestro tiempo en familia, debemos planificar, es lo más sano programar nuestras actividades y tú mejor que nadie lo sabes que vivido esta experiencia gracias por comentar un fuerte abrazo
Gracias amiga, espero puedas igualmente poder organizar todo, es lo que me ha resultado últimamente, porque al igual que tu he tenido ambos trabajos y es matador.
Saludos @faniaviera
Saludos amiga, buen post!
Me alegro que hayas tomado la decision de dejar un empleo y centrarte un poco mas en ti!
Bendiciones!
saludos aniga Siempre debemos ser la prioridad, más trabajo no significa mejor calidad de vida, igualmente te deseo lo mejor, no importa que tan feo se ponga la cosa, no importa si estamos solas en el camino, confía siempre con todo, tu ser en Dios, él es que no da la fuerza para seguir luchando
Gracias por abrirte a contarnos aquellos momentos cruciales en tu vida. Bien dices muchas personas no sabemos que lo hemos pasado o que lo estamos pasando, y ahí es cuando escritos como este ayudan a hacerlo consciente.
Gracias por tus palabras me motivan un fuerte abrazo y bendiciones
!discovery 28
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @faniaviera
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @faniaviera
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
Muchas gracias por el apoyo
This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our Community and follow our Curation Trail
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program
Yay! 🤗
Your content has been boosted with Ecency Points, by @faniaviera.
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more
Parece un síndrome silencioso pero agresivo. Una de las cosas que evité cuando estuve en aula fue tener doble jornada laboral. Claro, en mis tiempos el sueldo era otra cosa. Es importante tomar en cuenta la importancia de conseguir equilibrio. Por nuestra saludo, todo se merece. Saludos 🤗
Saludos, amiga, si amiga la vida te enseña a los golpes, pues a mí me toco aprender por las malas, no importa que tan independientes o fuertes, no creamos siempre, debe existir un equilibrio entre el trabajo y nuestra vida personal, bendiciones