En mis constantes lecturas en HIVE, me fascinó la del post de nuestro amigo @cajiro, titulado “Grietas en el tiempo”; lo cual me sirvió de impulso para exponer mis ideas sobre tan importante tema.
In my constant readings in HIVE, I was fascinated by the post of our friend @cajiro, entitled "Cracks in time"; which served me as an impulse to expose my ideas on such an important topic.
Recurso
Desde que nacemos, el tiempo constituye uno de los principales derroteros hasta el final de nuestras vidas. De pequeños queremos que pase rápidamente para ser “grandes”, cuando somos jóvenes nuestra prisa se encamina hacia el deseo de ser adultos, los varones comenzamos a afeitarnos, o rasurarnos como dicen en algunos países; por su parte las hembras comienzan a sacarse las cejas, pintarse… en fin todo un afán por ser adultos.
En la adultez, disfrutamos todos nuestros éxitos: poseer títulos, tener trabajo para devengar un salario, tener una casa, una familia… Pero ya el paso del tiempo comienza a preocuparnos porque avanza demasiado rápido, y cuando la nieve baña nuestra cabellera, esa preocupación se incrementa ostensiblemente.
Esto nos demuestra la necesidad de aprovechar el tiempo al máximo, pues este, al igual que la corriente de un río, resulta irreversible:
From the moment we are born, time is one of the main paths to the end of our lives. When we are young we want it to pass quickly to be "big", when we are young our haste moves towards the desire to be adults, males begin to shave, or shave as they say in some countries; for their part females begin to remove their eyebrows, paint ... in short a whole eagerness to be adults.
In adulthood, we enjoy all our successes: having degrees, having a job to earn a salary, having a house, a family... But the passage of time begins to worry us because it advances too fast, and when the snow bathes our hair, that concern increases ostensibly.
This shows us the need to make the most of time, because time, like the current of a river, is irreversible:
Recurso
Corren el tiempo y el río
En única dirección,
Cuando pasan, de un tirón,
Tan solo queda el vacío.
En retorno no confío
Su esencia vuela en el trecho,
Y en el tránsito derecho
Cuando ya pasó la estera,
Por mucho que uno quisiera
Imposible en mismo lecho.
Time and the river flow
In only one direction,
When they pass, all at once,
Only emptiness remains.
In return I do not trust
Their essence flies in the stretch,
And in the right transit
When the mat has already passed,
As much as one would like
Impossible in the same bed.
En otra de las aristas del tiempo, es muy frecuente escuchar expresiones como “llegar temprano” o “llegar tarde”, lo cual considero muy ambiguo según el caso, pues si se trata de un horario para iniciar una actividad específica, se entiende que si debía ser a una hora determinada, quien llegó después de lo previsto, indudablemente llegó tarde, de la misma forma que quien se adelantó al horario previsto, llegó temprano.
Sin embargo muchas veces nos ocurre que en las gestiones que realizamos en la vida cotidiana, en ocasiones nos adelantamos y el fruto de lo que buscamos no se encuentra en ese momento y aparece después, con lo que nuestro intento sucumbe en el fracaso, mientras otras sucede lo contrario, cuando nos lanzamos ya es demasiado tarde.
Ante estas disyuntivas se impone la necesidad de tomar todas las precauciones para llegar a tiempo, lo que en ocasiones resulta muy difícil de precisar. Por acá existe una expresión popular que dice que “es mejor llegar a tiempo que ser invitado”, que dicho sea de paso, me resulta un poco desagradable, debido a que la considero como una forma de auto invitarse, de congraciarse, o sea, de forzar la situación; soy de los que prefieren ser invitados o invitar cuando me corresponde, de lo contrario, cuando hay alguna coincidencia opto por el silencio.
In another aspect of time, it is very common to hear expressions such as "being early" or "being late", which I consider very ambiguous depending on the case, because if it is about a schedule to start a specific activity, it is understood that if it should be at a certain time, whoever arrived later than planned, undoubtedly arrived late, just as whoever arrived ahead of schedule, arrived early.
However, it often happens to us that in the steps we take in our daily lives, sometimes we go ahead and the fruit of what we are looking for is not found at that time and appears later, so that our attempt succumbs to failure, while other times the opposite happens, when we launch it is already too late.
Faced with these dilemmas, it is necessary to take every precaution to arrive on time, which is sometimes very difficult to specify. Around here there is a popular expression that says that "it is better to arrive on time than to be invited", which, by the way, I find a bit unpleasant, because I consider it as a way of inviting oneself, of ingratiating oneself, that is, of forcing the situation; I am one of those who prefer to be invited or to invite when it is my turn, otherwise, when there is a coincidence, I opt for silence.
Hasta para tener hijos conviene tener en cuenta el tiempo y buscar el momento oportuno, pues con frecuencia vemos adolescentes que por su inexperiencia los tienen cuando carecen de madurez y las condiciones apropiadas para tenerlos.
También existen otras concepciones erradas, como pensar que aprovechar el tiempo implica utilizarlo en estudiar, trabajar, realizar proyectos, etc, sin tener en cuenta el que debemos dedicar al disfrute personal, de acuerdo con las preferencias de cada cual. Para mantener la mente sana, se requieren espacios de recreación y despeje, lo cual repercute en nuestro estado emocional. Toda la vida está sujeta a un estrecho vínculo con el tiempo.
Even to have children it is convenient to take into account the time and look for the right moment, since we often see adolescents who, due to their inexperience, have them when they lack maturity and the appropriate conditions to have them.
There are also other misconceptions, such as thinking that taking advantage of time implies using it to study, work, carry out projects, etc., without taking into account the time we should dedicate to personal enjoyment, according to the preferences of each person. To keep the mind healthy, we need spaces for recreation and relaxation, which has repercussions on our emotional state. All life is subject to a close link with time, even to have children it is convenient to take into account the time and look for the right moment, because we often see teenagers who, due to their inexperience, have them when they lack maturity and the appropriate conditions to have them.
There are also other misconceptions, such as thinking that taking advantage of time implies using it to study, work, carry out projects, etc., without taking into account the time we should dedicate to personal enjoyment, according to the preferences of each person. To keep the mind healthy, we need spaces for recreation and relaxation, which has repercussions on our emotional state. All life is subject to a close link with time.
Muchas gracias por leer. Quedaré muy agradecido con sus comentarios. Las fotos fueron tomadas de pixabay.com. Texto traducido al inglés por DeepL Traslate.
Thank you very much for reading. I will be very grateful for your comments. The photos were taken from pixabay.com. Text translated to English by DeepL Traslate.
Nada más cierto, vivimos inmensos en el tiempo y todo gira alrededor de el. Cada persona utiliza el tiempo como quiere y cada quién cree que lo gana o lo pierde en conformidad con lo que debe hacer con el. Saludos.
Así es, lo más importante es aprovecharlo según las preferencias personales. Que tenga un lindo día
Sending Love and Ecency Curation Vote!
Follow Eceny's curation trail to earn better APR on your own HP. : )
Muchas gracias
muy cierto., a veces el tiempo va mas rapido que no podemos ir con el, nos sumergimos en lo que deberia ser. buen post!
Cierto, el tiempo marcha vertiginosamente. Que tengas un lindo día
Es cierto. En lo particular nosotros le damos vida al tiempo porque vivimos en él. Sin duda que el tiempo asume su responsabilidad y nosotros nos arrugamos en él. Gracias por compartir.
Muchas gracias, el manejo del tiempo es fundamental. Saludos
Creo que hay tiempo para todo lo que queramos hacer, solo que hay que gestionar mejor el tiempo de nuestras vidas.De nada vale no preocuparse por cosas importantes, sin dejar el espacio para el esparcimiento, que también es importante...
Solo sé que el tiempo no lo recuperamos y que duele no aprovecharlo de la mejor manera posible.
Linda noche profe .
Muchas gracias por tu lindo comentario. El tiempo hay que aprovecharlo en todas sus dimensiones. Saludos