.
Saludos, distinguida familia de HIVE. Llegar a la iniciativa 16 encierra un espacial significado, pues no solo implica formas de autoconocimiento, sino también formas de crecimiento personal, tanto para quien escribe como para quienes nos ponemos en contacto con el caudal de experiencias de los demás. Gracias una vez más a nuestra amiga @damarysvibra por sus sustanciosas iniciativas.
Greetings, distinguished HIVE family. Reaching initiative 16 has a special meaning, because it not only implies forms of self-knowledge, but also forms of personal growth, both for those who write and for those of us who get in touch with the wealth of experiences of others. Thank you once again to our friend @damarysvibra for her substantial initiatives.
Recurso
Aunque en la vida constantemente hacemos malabares con dar y recibir, en este caso haremos referencia a nuestro aporte en su sentido más amplio. Desde pequeño, siempre me preocupé por contribuir en las labores familiares, mis padres me enseñaron que no se podía vivir de los demás, que era necesario aportar, mi papá decía que mientras otros trabajaban, uno no debía estar sin hacer nada.
En este afán de ser útil, al concluir el 10º grado se hizo un llamado para el Destacamento Pedagógico, pues había elevado déficit de profesores y decidí dar mi aporte, de lo cual me he alegrado toda la vida pues considero que es una de las profesiones más lindas que existen, ya que enseñar proporciona un inmenso placer, el cual se potencia en el ámbito de las relaciones humanas, debido al vinculo que se establece con los discípulos y también con sus familiares.
Although in life we constantly juggle with giving and receiving, in this case we will refer to our contribution in its broadest sense. Since I was a child, I was always concerned about contributing to the family work, my parents taught me that you could not live off others, that it was necessary to contribute, my dad said that while others worked, one should not be doing nothing.
In this eagerness to be useful, at the end of the 10th grade a call was made to the Pedagogical Detachment, because there was a high deficit of teachers and I decided to give my contribution, which I have been glad all my life because I consider it one of the most beautiful professions that exist, since teaching provides an immense pleasure, which is enhanced in the field of human relations, due to the link that is established with the disciples and also with their families.
Recurso
Durante 50 años me desempeñé en la docencia, donde además de enseñar, prediqué con el ejemplo, sin llegar a ser autoritario, pues a quienes los estudiantes temen y rechazan, no imitan. Con tacto pedagógico solucioné todas las situaciones, de forma tal que educaba con amor mediante cierto grado de complicidad que se retribuía en agradecimiento.
En el ámbito familiar considero que mis aportes han sido importantes, tanto de índole material como inmaterial, pues mi esposa y yo (no puedo dejar de mencionarla porque siempre hemos estado muy unidos), construimos nuestra casa, recuerdo que cuando me encontraba muy atareado me ayudaba; también logramos una esmerada educación con nuestras hijas, y ahora contribuimos con nuestros nietos.
For 50 years I worked as a teacher, where in addition to teaching, I preached by example, without becoming authoritarian, because those whom students fear and reject, they do not imitate. With pedagogical tact I solved all situations, in such a way that I educated with love through a certain degree of complicity that was repaid in gratitude.
At the family level I consider that my contributions have been important, both material and immaterial, because my wife and I (I can not fail to mention it because we have always been very close), we built our house, I remember that when I was very busy she helped me; we also achieved a careful education with our daughters, and now we contribute with our grandchildren.
Recurso
En el hogar aporto constantemente en ir al mercado, al agro y todo el abastecimiento necesario, lo cual se hace cada día más difícil debido a la escasés; por otra parte cuando se presenta alguna rotura no muy compleja de la ollita arrocera, la reparo; le doy mantenimiento a la máquina de coser, así como de cualquier utensilio o cambio de tomacorrientes e interruptores; en fin, soluciono los problemas que estén a mi alcance.
Además de eso trato de cooperar con las labores domésticas, pues estas son interminables y les confieso que no me gusta ver que mi esposa esté trabajando y yo sin hacer nada, máxime ahora que desde hace más de seis meses cuidamos a su papáb que tiene 90 años y se encuentra encamado, por lo que tenemos que hacérselo todo.
At home I constantly contribute to go to the market, to the farm and all the necessary supplies, which is becoming more difficult every day due to the scarcity; on the other hand, when there is a not very complex breakage of the rice cooker, I repair it; I give maintenance to the sewing machine, as well as any utensil or change of outlets and switches; in short, I solve the problems that are within my reach.
Besides that, I try to cooperate with the housework, because they are endless and I confess that I don't like to see my wife working and me doing nothing, especially now that for more than six months we have been taking care of her father, who is 90 years old and bedridden, so we have to do everything for him who is 90 years old and bedridden, so we have to do everything for him.
Después de mi jubilación un rayo de luz iluminó mi camino: HIVE, el cual me ha posibilitado continuar aportando mediante lo que escribo, y también en el intercambio constante con esta gran familia que hemos formado desde la distancia, donde todos bebemos de esa fuente de aprendizaje.
Muchas gracias por leer. Quedaré muy agradecido con sus comentarios. Las fotos fueron tomadas de pixabay.com. Texto traducido al inglés por DeepL Traslate.
After my retirement, a ray of light illuminated my path: HIVE, which has made it possible for me to continue contributing through what I write, and also in the constant exchange with this great family that we have formed from afar, where we all drink from this source of learning.
Thank you very much for reading. I will be very grateful for your comments. The photos were taken from pixabay.com. Text translated to English by DeepL Traslate.
Sending you an Ecency curation vote!

👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻💚
Saludos amigos! siempre escuche la frase que dice: Estudia para que seas alguien en la vida, ya somos alguien en esta vida, nuestros estudios nos yuadan a comprender y tener mas herramientas pero nuestra esencia es lo que somos. Saludos
Muchas gracias por comentar. Después de estudiar nos toca contribuir. Saludos
Congratulations @felpach! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 25000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Primero que nada tuvo un excelente padre y maestro, ese fue el primer detalle importante en su vida, pues marcó la diferencia en su actitud ante la vida...y después no hay motivo de orgullo mayor que la obra de toda la vida, mirar atrás y sentir que lo hiciste bien, o que fue de la mejor manera te da una tranquilidad muy bonita.
Disfrutar ahora de su casa y de su familia es un gran premio de la vida, y aún así se sigue luchando.
Excelente profe, un placer leerle.
Muchas gracias por tu lindo comentario, en realidad me considero afortunado, porque lamentablemente no siempre quienes aportan son recompensados como merecen. Que tengas un lindo día.
Está publicación en sí es un aporte permanente a la educación, el respeto, los valores.
Gracias por compartir esta maravilla porque es un ejemplo de lo que hacen nuestros profesores.
Yo trabajé 30 años como docente y en secundaria y preuniversitario tuve profesores del llamado FQM y de ese llamado que se hizo para los destacamentos pedagógicos Manuel Ascunce Domenech.
Gracias por compartir. Feliz domingo. Salud y saludos