La vida es un constante cambio que nos hace crecer, madurar y comprender. A menudo, cuando nos establecemos, pensamos que ya tenemos la vida resuelta, limitándonos a lo cotidiano, rutinario y monótono porque es lo que comúnmente vemos en nuestra familia como algo muy normal. Sin embargo, pocas veces nos detenemos a pensar en lo que realmente queremos, en lo que sentimos y necesitamos.
Life is a constant change that makes us grow, mature and understand. Often, when we settle down, we think that we already have our life figured out, limiting ourselves to the everyday, routine and monotonous because it is what we commonly see in our family as something very normal. However, we rarely stop to think about what we really want, what we feel and need.
Particularmente, creo que es necesario romper patrones para poder conocer la verdadera felicidad. Ser la primera persona de la familia en atreverse a dejar los prejuicios, el miedo y la dependencia es un acto heroico que nos permite dar el primer paso hacia un cambio positivo en nosotros mismos.
I particularly believe that it is necessary to break patterns in order to know true happiness. Being the first person in the family to dare to let go of prejudice, fear and dependence is a heroic act that allows us to take the first step towards a positive change in ourselves.
Es fundamental entender que lo que hemos aprendido de nuestras familias no siempre tiene que definir nuestra manera de vivir. Atravesar estos límites nos permite descubrir nuevas posibilidades, enriquecer nuestras experiencias y encontrar nuestro propio camino. La búsqueda de la felicidad es una aventura personal, y para emprenderla, a veces es necesario desafiar las expectativas y normas impuestas.
It is essential to understand that what we have learned from our families does not always have to define our way of living. Crossing these boundaries allows us to discover new possibilities, enrich our experiences and find our own path. The pursuit of happiness is a personal adventure, and in order to undertake it, it is sometimes necessary to challenge imposed expectations and norms.
Romper con la rutina no significa renunciar a nuestras responsabilidades, sino más bien asumirlas de una manera que nos permita crecer y ser auténticos. Al hacerlo, abrimos la puerta a una vida más plena y satisfactoria, donde cada día se convierte en una oportunidad para descubrir algo nuevo y para conectarnos más profundamente con nuestros verdaderos deseos y necesidades.
Breaking with routine does not mean giving up our responsibilities, but rather assuming them in a way that allows us to grow and be authentic. In doing so, we open the door to a fuller and more satisfying life, where every day becomes an opportunity to discover something new and to connect more deeply with our true desires and needs.
El camino hacia la autenticidad y la felicidad no siempre es fácil, pero cada pequeño paso que damos hacia el cambio nos fortalece y nos acerca a una vida que realmente queremos y valoramos.
The road to authenticity and happiness is not always easy, but each small step we take towards change strengthens us and brings us closer to a life we truly want and value.
Podemos fácilmente ser felices e infelices al mismo tiempo, sentir que deseamos cambiar algo con urgencia cuando vivimos en pareja, pero que al otro le parece que todo está bien. Ahí comienza el sube y baja de emociones que nos pone a pensar en lo que realmente queremos cambiar. Esa fue mi experiencia hacia el cambio. Después de veinte años de unión, convivencia, acuerdos, desacuerdos, alegrías y tristezas, llegó el momento de decir: ya no más. Decidí separarme de mi compañero de vida, el padre de mis hijos y mi gran amor. Por mucho amor que exista, si hay escasez de razón, la única solución es la separación, algo que no es para nada fácil pero sí necesario.
We can easily be happy and unhappy at the same time, feeling that we urgently want to change something when we live as a couple, but that to the other person everything seems fine. There begins the seesaw of emotions that makes us think about what we really want to change. That was my experience towards change. After twenty years of union, living together, agreements, disagreements, joys and sorrows, the time came to say: no more. I decided to separate from my life partner, the father of my children and my great love. No matter how much love there is, if there is a lack of reason, the only solution is separation, something that is not at all easy but necessary.
Aún queda mucho por superar, porque no es sencillo cuando hay hijos de por medio. Lo importante es comprender que urge un cambio, y una de las cosas que le agradezco a quien fue mi pareja por tanto tiempo es la oportunidad que me dio de abrir los ojos y darme cuenta de que esa vida no era la que yo quería, no era mi vida, simplemente no era vida.
There is still a lot to overcome, because it is not easy when there are children involved. The important thing is to understand that a change is urgently needed, and one of the things I am grateful to my partner for so long is the opportunity he gave me to open my eyes and realize that this life was not the one I wanted, it was not my life, it was simply not life.
Enfrentar esta realidad fue doloroso, pero necesario. Entender que el amor, aunque esencial, no siempre es suficiente para mantener una relación sana y equilibrada, me permitió dar el primer paso hacia una vida más auténtica y satisfactoria. La separación no fue el final de todo, sino el inicio de una nueva etapa donde busco la felicidad y el bienestar de una manera más consciente y real.
Facing this reality was painful, but necessary. Understanding that love, although essential, is not always enough to maintain a healthy and balanced relationship, allowed me to take the first step towards a more authentic and satisfying life. The separation was not the end of everything, but the beginning of a new stage where I seek happiness and well-being in a more conscious and real way.
Esta decisión, aunque difícil, me ha permitido redescubrirme y reconectar con mis verdaderos deseos y necesidades. Romper con la rutina y las expectativas de lo que debería ser una vida en pareja me ha abierto nuevas posibilidades y caminos. Estoy aprendiendo a valorar cada momento, a vivir con intención y a construir una vida que realmente me represente y me haga feliz.
This decision, although difficult, has allowed me to rediscover myself and reconnect with my true desires and needs. Breaking with the routine and expectations of what a life as a couple should be has opened new possibilities and paths for me. I am learning to value each moment, to live with intention and to build a life that truly represents me and makes me happy.
El camino hacia el cambio no es fácil, pero es un viaje que vale la pena. Al tomar decisiones difíciles con valentía y claridad, podemos encontrar la fuerza para crear una vida más plena y significativa.
The road to change is not easy, but it is a worthwhile journey. By making difficult decisions with courage and clarity, we can find the strength to create a more fulfilling and meaningful life.
La independencia total me ha cambiado la vida por completo. El sentir que ya no llevo un peso que no me pertenece sobre mis hombros es un alivio inmenso. Me siento tan bien, tan diferente a la mujer que era antes, es que no soy ni la sombra de esa persona. He descubierto a una mujer que desconocía, capaz de atreverse a conseguir lo que quiere. No me rindo y, lo más importante, es que me encanta esta nueva versión de mí a la cual valoro y pienso mantener viva hasta el último de mis días.
Total independence has completely changed my life. Feeling that I no longer carry a weight that does not belong to me on my shoulders is a huge relief. I feel so good, so different from the woman I was before, I am not even a shadow of that person. I have discovered a woman I did not know, capable of daring to get what she wants. I don't give up and, most importantly, I love this new version of me that I value and plan to keep alive until the end of my days.
Estoy completamente enamorada de la vida porque ahora la veo distinta, mucho mejor que antes. Siento que tengo nuevos anteojos, mucho más nítidos, con más brillo y color. No hay nada que me haga cambiar de opinión acerca de este inmenso cambio que me hace sentir una mujer plena, sin miedo a nada, sin importarme el qué dirán y con muchas ganas de vivir siendo yo misma, sin tener que complacer a otros. Compartir plenamente entre familia o amigos se ha convertido en una experiencia completamente diferente a lo que venía haciendo anteriormente.
I am completely in love with life because now I see it differently, much better than before. I feel like I have new glasses, much sharper, with more brightness and color. There is nothing that can make me change my mind about this immense change that makes me feel like a full woman, without fear of anything, without caring about what people will say and with a great desire to live being myself, without having to please others. Sharing fully with family or friends has become a completely different experience from what I was doing before.
Esta versión de lo que soy ahora es mía, porque me atreví a construirla a partir del dolor, la decepción y las heridas. Logré un cambio completamente maravilloso en mí. Me siento fuerte, decidida y feliz con la vida que tengo. Cada día lo afronto con una nueva perspectiva, llena de optimismo y ganas de disfrutar cada momento.
This version of who I am now is mine, because I dared to build it out of pain, disappointment and hurt. I achieved a completely wonderful change in me. I feel strong, determined and happy with the life I have. I face each day with a new perspective, full of optimism and the desire to enjoy every moment.
Vivir así, sin el peso de expectativas ajenas, me ha permitido redescubrir la belleza en lo cotidiano y encontrar alegría en las pequeñas cosas. Esta nueva etapa en mi vida es un testimonio de mi resiliencia y mi capacidad para transformar las adversidades en oportunidades de crecimiento.
Living this way, without the weight of other people's expectations, has allowed me to rediscover beauty in the everyday and to find joy in the little things. This new stage in my life is a testament to my resilience and my ability to transform adversity into opportunities for growth.
El sentimiento de cambio al que nos invita la amiga @charjaim es un tema excelente que da mucho para compartir e intercambiar ideas y experiencias en "Esa Vida Nuestra". Agradecida de poder ser parte del tema y compartir un poco de mis experiencias, las cuales me han permitido crecer hacia un cambio positivo.
The feeling of change that our friend @charjaim invites us to is an excellent topic that gives a lot to share and exchange ideas and experiences in “Esa Vida Nuestra”. Grateful to be part of the topic and share a little of my experiences, which have allowed me to grow towards a positive change.
Qué agradable ha sido leer tu publicación, conozco esa emoción, poder reconocerse en medio de los cambios como una persona nueva con la que se está más feliz es un hallazgo importantísimo para el bienestar. Porque es necesario que estemos bien, podernos asumir con independencia, deseos de seguir adelante, una visión personal más diáfana, todo eso tiene un inmenso valor. Gracias por contarnos.
Me alegra saber que te agrada mi escrito. Gracias por la oportunidad.
Felicidades, cada quien es libre para elegir lo que más le convenga.
Saludos y éxitos
Por eso existe el libre albedrío para que cada uno sea libre de elegir, gracias por visitar.