Hola, sean bienvenidas y bienvenidos a mis posts y a mi blog nuevamente. Hace unos días, más bien el fin de semana, pasaba por la comunidad buscando inspiración en algún post de algunos de ustedes y un tema sobre el que escribir. Estuve divagando entre un post sobre esas casualidades que te dejan lecciones o si escribir sobre la queja, ya que ambos temas nos dejan buenas reflexiones y bastante para escribir. Y me decidí por seguir con el tema de @finec. Aquí va mi versión.
Hello, welcome to my posts and my blog again. A few days ago, more like the weekend, I was going through the community looking for inspiration in some post of some of you and a topic to write about. I was wavering between a post about those coincidences that leave you lessons or whether to write about the complaint, since both topics leave us with good reflections and plenty to write about. And I decided to follow with the topic of @finec. Here is my version.
Ayer me desperté sabiendo que tenía que publicar, pero ni idea del tema que podía tratar. Y luego de mucho pensar y no hallar respuesta, me dispuse a salir a trabajar como de costumbre. Para poder llegar al trabajo tengo que llegar hasta el parque del pueblo y esperar una guagua que me acerca bastante a la universidad pedagógica que debe salir a las 7 de la mañana. Ayer nos recogió a las 7 y un poco y me alegré, porque hoy era día de exámen y debía estar para aplicarlo a mis estudiantes, entonces iba a llegar puntual.
Yesterday I woke up knowing that I had to post, but no idea what topic I might post about. And after a lot of thinking and not finding an answer, I set out to work as usual. In order to get to work I have to get to the park in town and wait for a bus that brings me pretty close to the pedagogical university that has to leave at 7 am. Yesterday it picked us up at a little after 7 o'clock and I was glad, because today was exam day and I had to be there to apply it to my students, so I was going to be on time.
Ahí apareció el primer percance. La guagua nos dejó a mitad de camino para que otra nos viniera a recoger. Esta no vino como hasta hora y media después. Ya iba tarde. Intenté adelantar como hacemos los cubanos pidiendo "botella" que no es otra cosa que sacar la mano a los carros a ver si nos puede llevar. No tuve suerte. Cuando finalmente llegó la guagua no estaba molesta, ni nerviosa, más bien tranquila y pensando que si no pudo ser, entonces no era para mí.
That's when the first mishap occurred. The bus left us halfway so that another one would come to pick us up. This one didn't come until about an hour and a half later. I was already late. I tried to get ahead as we Cubans do, asking for a "bottle", which is nothing more than holding out my hand to the cars to see if we could get a ride. I had no luck. When the bus finally arrived I was not upset, nor nervous, rather calm and thinking that if it could not be, then it was not for me.
Llegué al trabajo y me incorporé al exámen optimista y dando ánimo a todos. Al terminar pasé por la oficina de mi superiora a recoger nuevas orientaciones y entre ellas estaba asegurar pasajes para un viaje de trabajo a un evento que debemos asistir las dos en la capital. Hasta aquí un día normal.
I arrived at work and joined the exam optimistic and encouraging everyone. When I finished, I went to my superior's office to pick up new orientations and among them was to secure tickets for a work trip to an event we both had to attend in the capital. So far a normal day.
Aquí comienza mi aprendizaje / My learning beggins here...
Cuando ya casi estaba de salida, llega el esposo de mi jefa y me empieza a comentar de lo bueno que era que hubiese aceptado ir al evento. Que recién ahora empezaba a vivir y que tenía juventud para rato. Yo sonreí y le conté que mi familia de toda la vida ha aprovechado oportunidades como esa, aprender y de paso conocer nuevas personas y lugares, sumándole a todo eso diversión y turismo. Luego él me sigue diciendo que la vida se basa de eso, los pequeños momentos y los buenos recuerdos que nos traen alegría y nos permiten después en la vejez tener cosas buenas que contar.
When I was almost on my way out, my boss's husband arrived and started commenting on how good it was that I had agreed to go to the event. That I was just starting to live and that I had youth for a while. I smiled and told him that my family has always taken advantage of opportunities like that, learning and meeting new people and places, adding to all that fun and tourism. Then he continued telling me that life is based on that, the little moments and good memories that bring us joy and allow us to have good things to tell in our old age.
Que tiempos malos han habido siempre, pero que lo que marca la diferencia son los espacios que nosotros mismos creamos y las decisiones que tomamos. Que sea temeraria y que arriesgue, que no piense tanto las decisiones y que siempre haga lo que sea más inteligente y mejor para mí. Que las oportunidades no se dan todos los días y que hay que tomarlas cuando se den. Que una vida sin destrucciones no es vida. Que no descuide mi economía para poder lograr mis sueños, pero que tampoco deje de soñar y me dedique solo a ella. Que las circunstancias no sean limitantes para no hacer algo, que luche por aquello que quiero y que nada me detenga ni me impida ser feliz. Que es bueno tener un proyecto de vida y que se notaba que yo tenía ya uno por mi constancia y persistencia y mi forma de actuar. Que siendo valiente es que llega aquello a lo que estábamos llamados a conseguir. Que vaya siempre por el buen camino y que mantenga el rumbo y el ritmo, que voy a lograr todo lo que me proponga.
That there have always been bad times, but that what makes the difference are the spaces we create for ourselves and the decisions we make. That I should be reckless and take risks, that I should not think so much about my decisions and that I should always do what is smartest and best for me. That opportunities are not given every day and that you have to take them when they are given. That a life without destruction is no life at all. That I do not neglect my economy in order to achieve my dreams, but that I do not stop dreaming and dedicate myself only to it. That circumstances should not limit me from doing something, that I should fight for what I want and that nothing should stop me or prevent me from being happy. That it is good to have a life project and that it was obvious that I already had one because of my constancy and persistence and my way of acting. That it is by being brave that we achieve what we were called to achieve. That I should always be on the right path and that I should keep the course and the rhythm, that I will achieve everything I set out to achieve.
Yo simplemente escuché y asentí ante tan sabias palabras y consejos que no buscaba, pero me llegaron así, como llegan las bendiciones a nuestras vidas. Agradecí, me despedí y continué mi camino pensando en todo lo que había escuchado y con más ansias de seguir viviendo que antes. Con más ganas de saber cómo será el mañana y que actitudes tendré que tomar ante la vida.
I simply listened and nodded at such wise words and advices that I was not looking for, but they came to me as blessings come to our lives. I said thank you, said goodbye and continued on my way thinking about everything I had heard and with more eagerness to continue living than before. With more desire to know what tomorrow will be like and what attitudes I will have to take before life.
Gracias por leer / Thanks for reading
Texto y fotos de mi autoría / Text and photos of my authorship.
Posted Using INLEO
Que bonita experiencia, seguir sumando experiencia en la vida y atesorar cada palabra como mensajes divinos.
Nos seguimos leyendo.
Si, a las personas sabias se les tiene siempre bien cerquita. Realmente el profe sabe tanto de lengua inglesa como de investigación como de la vida en general. Qué bueno que fue de su agrado mi post y sobre todo que se tomó el tiempo para dejar su comentario acá. Muchas cosas lindas para usted este fin de semana y en su vida en general ❤️
Gracias, sigamos viendo la magia en las cosas mas sencillas.
un abrazo.
Otro ❤️😊
Creo que forma parte de un conjunto de consejos que transformaron un día rutinario en un peculiar fragmento del día. Fue una experiencia memorable y sencilla, llena de innumerables consejos que resonaron en tu ser. Gracias por compartir la anécdota. Disfruté la secuencia de imágenes. Supongo que es por mi gusto por los atardeceres. 😄
Ante todo gracias a usted por introducir el tema, fue interesante la vivencia así como el tiempo de darme cuenta de que era justo a lo que usted hacía referencia y luego preparar el post. Qué coincidencia lo de las imágenes y su gusto! Otra nota más a tener en cuenta como lección, las coincidencias enseñan y además resultan agradables. Lindo día para usted (o noche) y bendecido fin de semana. Un placer ☺️
Sin duda alguna un hermoso giro lleno de sabiduría en tu día. Estuvo precioso tu post💗hermosa lección sis😘👏🏼👏🏼
Gracias sis! Love u ! 🥰❤️
Congratulations @gretvictcald! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 6000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: